В понедельник Лючия пришла к Эдуарду просить об отпуске. Эдуард оправился от кашля после приема лекарств. Он согласился отпустить Люсию в США к сыну. Но, увидев, что Люся выглядит немного странно, он спросил: "Люся, ты едешь одна?".
Ответ Люсии был неожиданным. "С Артуром".
"Что?" Эдуард мгновенно встал со стула в волнении.
"Успокойся. Я боюсь, что позже ты снова будешь кашлять". Лючия была честна с ним, потому что они были друзьями.
"Я не просто кашляю. Я сейчас вырву свои легкие!" Эдуард вышел из-за своего стола к Люсии, посмотрел на нее с подозрением и спросил: "Люсия, ты глупая?".
Люся улыбнулась и ответила: "Тедди нужен папа".
Эдуард понял, как только услышал это: "Так это из-за Тедди, но ты встречаешься с Артуром. Он..."
"Он ничего не может сделать!" Люся прервала Эдуарда, боясь, что незаконченные слова Эдуарда станут реальностью.
Покачав головой, Эдуард некоторое время смотрел на Люсию и спросил ее: "Люсия, ты тоже хочешь поехать за границу?".
Глаза Люсии потускнели. Эдуард был прав.
Лючия была счастлива видеть своего сына с Артуром.
Она скрывала свою любовь к Артуру, но это не означало, что она исчезла. Даже если она знала, что они с Артуром больше не смогут быть вместе, Лючия была счастлива и втайне радовалась путешествию с ним. Но она не осмеливалась признаться в этом.
Молчание Люсии дало Эдуарду понять, что он прав. Вздохнув, он спросил: "А что с Джулианой? Согласилась ли она отпустить Артура с тобой за границу к Тедди?".
Глаза Люсии вспыхнули, и она с сомнением ответила: "Я не думала об этом... Софи обещала оказать мне эту услугу, так что проблем быть не должно".
"Это мать Артура согласилась на это?" осведомился Эдуард.
"Ну, мне неудобно говорить об этом с Артуром, поэтому я попросил Софи о помощи. И она согласилась, чтобы я заняла неделю времени Артура", - честно ответила Лючия.
"Люсия..." Эдуард покачал головой и вздохнул. "Какая же ты дура".
Люсия была одновременно раздражена и развеселена словами Эдуарда.
Была ли она дурой?
Рано утром во вторник Люсию разбудил звонок в дверь. Сидя в оцепенении, она в пижаме пошла открывать дверь. Она догадывалась, кто придет в это время.
Как и ожидалось, открыв дверь, Лючия увидела Артура.
"Люсия, доброе утро". Лючия была такой ошарашенной и милой каждый раз, когда только просыпалась, Артур хотел увидеть ее милый сонный взгляд, поэтому он специально постучал в дверь в шесть часов.
"Который час?" - сказала Лючия ленивым голосом. Она только что проснулась.
Артур постарался не смотреть на извилистое тело Люсии в ночной рубашке, сдержал желание обнять ее, поднял голову и сказал: "Шесть часов".
"Я помню, что рейс, который ты забронировала, был в 11:20 вечера, верно? Не слишком ли рано, чтобы забирать меня?". Лючия погрустнела и пожаловалась.
"Это не рано. Я приготовлю для тебя завтрак позже", - ответил Артур с улыбкой. Ему нравилось, когда Лючия не занимала оборонительную позицию по отношению к нему.
"Хорошо", - ответила Лючия. Она пропустила Артура в дверь и ушла в свою комнату. Артур пошел на кухню и начал готовить завтрак для Люсии; на самом деле он тоже ничего не ел.
Через полчаса Артур приготовил простой завтрак, но Лючия, которая должна была умыться и выйти, не вышла.
Осторожно толкнув дверь, Артур понял, что Лючия не заперла дверь, что говорило о том, что она ему доверяет.
Артур посмотрел на кровать. Под тонким одеялом лежала Лючия. Затем он понял, что Лючия вернулась, чтобы немного поспать.
"Лючия, вставай", - подойдя к кровати, Артур подавил желание наклониться и поцеловать ее и тихо сказал.
Лючия не ответила, и Артур повторил. На этот раз Лючия пошевелилась. Она потянула одеяло и накрыла им голову. Из-под одеяла донесся приглушенный голос.
"Оставь меня в покое..."
Артур улыбнулся. Неужели она закатила ему истерику?
Артур опустился на одно колено и осторожно натянул одеяло на голову Люсии, говоря нежным голосом: "Люсия, вставай".
"Люсия, вставай завтракать".
"Я сказала тебе оставить меня в покое!" Люсия схватила одеяло, и ее голос стал нетерпеливым.
Артур нахмурился и на мгновение замер, заметив странное поведение Люсии. Перешел ли он какую-то черту?
Они ведь расстались. Осознание этого заставило Артура отступить.
Затем он сказал с затаенной интонацией: "Хорошо, я оставлю тебя в покое...".
Лючия слегка отодвинулась и ничего не ответила. Артур со вздохом повернулся и пошел обратно в гостиную. И тут ему показалось, что он слышит всхлипывания.
Он испуганно повернул голову. Неужели Лючия плакала?
Артур не осмелился снова переступить черту. Он замер и навострил уши, чтобы прислушаться. Время шло медленно, солнечный свет проникал в комнату сквозь занавески. Когда Артуру показалось, что он ослышался, рыдания Люсии раздались снова.
Лючия действительно плакала!
Не раздумывая, Артур сделал несколько шагов, сел на кровать и повернулся к Люсии, несмотря на ее борьбу. Он откинул тонкое одеяло, и перед глазами Артура предстало заплаканное лицо Люсии.
Артур взял Люсию на руки и вытер слезы большими пальцами, спросив обиженным голосом: "Люсия, почему ты плачешь?".
Лючия изо всех сил пыталась сдержать свои эмоции, но когда Артур мягко спросил ее, она больше не могла подавлять их, и слезы потекли вниз.
Она сказала задыхающимся голосом: "Почему... ты можешь вести себя так, как будто ничего не произошло...? Мы расстались..."
Комментарии
Комментарии читателей о романе: Вызов малыша: Папа, ты проиграл!