По дороге в резиденцию князя.
Сезар сидел в машине, его переполнял восторг от встречи с Лизой.
— Отец! Я понял, что значит «любовь с первого взгляда»! Когда я встретился с ней глазами, мое сердце забилось как сумасшедшее. Мне кажется, я влюбился в госпожу Елизавету! Я хочу быть с ней!
Харольд провел рукой по бороде и рассудительно ответил сыну:
— Это невозможно. В наш последний разговор с твоей матушкой, она упомянула, что Чарльз приедет с девушкой, на которой намеревается жениться. Должно быть, это она и есть.
— Так она, получается, невеста брата? — разочарованно спросил Сезар.
— Замолчи! Чарльз — незаконнорожденный, он тебе не брат. Я никогда не приму сам факт его существования.
Одно только упоминание о Данииле заставило Харольда сжать кулаки, чтобы хоть как-то сдержать гнев.
Сезар поежился, он очень боялся отцовского гнева. Но, пораздумав, принц заметил:
— Мне не кажется, что она любит Чарльза. Елизавета смотрела на меня так, словно молила о помощи. Думаю, она оказалась здесь по принуждению.
— Это тебя никак не касается. Не поднимай больше эту тему.
— Но…
В ясных глазах Сезара застыла печаль. Он вынул из кармана небольшую записку:
— Она вложила это в мою ладонь в момент рукопожатия.
Харольд повернул голову, чтобы посмотреть на записку. Затем он взял ее в руки, развернул и прочел содержимое.
— Отец, что там?
Сезар подвинулся, и Харольд разорвал записку в клочья. Затем без каких-либо эмоций на старческом лице ответил:
— Она предлагает мне «взаимовыгодное сотрудничество».
— Правда? Для меня это отличная возможность получить опыт, передай это дело мне.
Князь прикрикнул на сына:
— Ерунда!
Сезар поник. Молодой человек осторожно бросил взгляд на отца:
— Судя по всему, ты не собираешься ей отвечать?
Харольд промолчал.
Но глаза его ярко сияли.
***
Едва великая княгиня увидела Лизу, та ей очень понравилась. Она взяла девушку за руку и с большим энтузиазмом начала расспрашивать ее о России.
Лиза с учтивостью ей отвечала.
Княгине уже исполнилось сорок пять лет. Но она выглядела до того ухожено и молодо, что если бы Лиза не знала, что у той есть двое взрослых сыновей, то дала бы ей не больше тридцати.
В ходе разговора у Лизы создалось впечатление, что княгине очень интересна Россия. Должно быть, она все еще любила отца Даниила, поэтому так крепко прикипела к сыну.
Лиза так глубоко задумалась, что княгине пришлось похлопать ее по руке, чтобы вернуть в реальность.
— У Дани очень хороший вкус, ты понравилась мне с первого же взгляда.
Лиза сдержанно улыбнулась.
Даниил расцвел:
— Матушка, Лиза специально приехала, чтобы мы могли провести здесь грандиозную свадебную церемонию. И, конечно, мне понадобится твоя помощь.
— Конечно, матушка обо всем позаботится. Свадьба моего Данечки будет просто великолепной!
Лиза внимательно слушала, как мать и сын обсуждают различные свадебные приготовления. Она чувствовала себя виноватой за то, что княгиня подошла к этому с таким воодушевлением.
Даже если день свадьбы действительно настанет, она сумеет сорвать церемонию.
— Ваше Высочество, мой старший брат занимается медицинскими исследованиями. Он слышал, что вашими учеными разработан особый антидот к любым биохимическим вирусам. И я хотела бы помочь брату, узнав о нем побольше.
— Такое лекарство действительно есть, вот только…
— Матушка!
Даниил прервал ее на полуслове. Он встал и поклонился:
— Время уже позднее, а Лиза поселилась в пригороде, ей неудобно будет возвращаться поздно вечером. Я приведу ее к тебе в следующий раз
Княгиня смогла лишь улыбнуться и кивнуть:
— Ты прав. Но через пять дней во дворце состоится банкет, приходи вместе с госпожой Елизаветой.
— Хорошо, матушка. Мы откланяемся.
Хоть Лиза и не обрадовалась такому повороту дел, ей оставалось лишь встать и попрощаться с княгиней.
Даниил поспешно взял ее за руку и повел за собой. Лиза едва стерпела его прикосновение, но ничего не сказала в присутствии великой княгини.
Едва выйдя из дворца, девушка безжалостно отбросила его руку.
— Даниил, почему ты прервал княгиню? Ты что-то недоговариваешь мне о лекарстве?
— Если хочешь что-то спросить, спрашивай у меня. Незачем поднимать этот вопрос перед матушкой. И не думай, что я не понимаю, о чем ты так хочешь разузнать.
Когда речь зашла о лекарстве, Даниил стал более серьезным:
— Лизонька, не надумывай себе лишнего. Лекарство хранится у княжеской семьи, и ты никак не достанешь его, кроме как выйдя за меня замуж.
Лиза кинула на него недовольный взгляд:
— Если ты посмеешь мне солгать, я точно убью тебя.
— Разумеется. Мы же собираемся пожениться, ты можешь мне доверять.
Его лазурные глаза нежно улыбались девушке, Даниил взял невесту за руку:
— Мы с матушкой обсуждали дату церемонии. Через несколько дней во дворце состоится банкет, и на нем мы объявим о предстоящей свадьбе. Мы стали официальной парой, могу я взять тебя за руку?
— В моих глазах это ничего не значит.
Она рассержено бросила эти слова и вышла из дворца первой.
Эмир сразу же догнал хозяйку.
Вскоре Даниил отправил Лизу и Эмира в их пригородный дом.
Лиза не хотела снова выслушивать от него все эти слащавые сюсюканья. Поэтому быстро отделалась от Даниила и стала ждать князя Гая.
Уже наступили сумерки, в воздухе кружился снег, а на дороге не было ни одной машины.
Эмир тихо прокрался в ее комнату и отключил подслушивающее устройство.
Лиза упала духом:
— Судя по всему, князь не согласился на сотрудничество.
Эмир вздохнул. Телохранитель постарался подбодрить Лизу:
— Не расстраивайтесь. В конце концов, это первая ваша встреча, а князь выглядит бдительным человеком. Неудивительно, что он не доверился Вам.
— Да, — боевой дух вернулся к девушке, — через пять дней я собираюсь завоевать его доверие на ужине во дворце!
Эмир, как зачарованный, смотрел на ее прелестное личико. Про себя он дал слово подчиниться любому решению Лизы.
— Что госпожа Лиза желает сегодня на ужин? Чуть позже я скажу горничной, чтобы она связалась с Даниилом Рафаэльевичем.
Когда разговор зашел о еде, Лиза скривилась.
Хотя еда на обеде выглядела действительно изысканной, но у Лизы пропал аппетит. Даже перед великой княгиней ей пришлось притвориться, что она проголодалась, и съесть пару кусочков.
Едва Лиза вспомнила об этом, как тошнота снова подкатила к горлу. Она погладила себя по животу, чтобы ослабить это отвратительное ощущение.
— Мне ничего особенного не хочется, да я и не голодна. Наверное, дело в том, что мне не подходит местная пища. Передай горничной, что мне все равно, что подадут.
Лиза в изнеможении нахмурила брови:
— Я очень сонная, прилягу ненадолго, а ты разбуди меня, когда принесут еду.
— Конечно, Вам необходим сон. Вы сильно утомились сегодня.
Эмир помог снова включить жучок и вышел.
Последние два дня Лиза чувствовала себя вялой.
Должно быть, дело в том, что приехав в Англию, она постоянно находилась под психологическим давлением.
Комментарии
Комментарии читателей о романе: После развода я разбогатела