Роман Пешка. Заменительный брак глава Глава 83

Я выбросила из рук вещи. Дошла до входа в детский дом, взяла в руки телефон, который только-только починила. Никак не могла решиться, но все же набрала номер Цзи Цинсюаня.

Дождавшись, когда нас соединят, произнесла всего три слова:

– Я отзываю иск.

На той стороне провода повисла тишина, мгновение спустя я услышала голос Цзи Цинсюаня:

– Хорошо.

– Однако, у меня два условия.

– Говори.

– Первое, ты не будешь трогать детский дом и Юйфэн Дизайн.

– Хорошо.

– Второе, мы разводимся.

Я уже осознала, что даже если буду любить Цзи Цинсюаня, у него на сердце одна Цинь Цзямэн. В таком случае, мне не стоит жить несбывшимися мечтами. Цзи Цинсюань совсем меня не любил, от начала и до конца он любил только Цинь Цзямэн. Признав действительность, я больше не сомневалась. Я полагала, что Цзи Цинсюань мне радостно ответит, но на той стороне провода повисло молчание. После долгой паузы, мужчина заговорил:

– Со вторым я не согласен.

Я такого не ожидала, и, придя в себя, произнесла:

– Два условия, без исключения, в сложившихся обстоятельствах, господин Цзи, подумайте хорошо, либо спасти свою возлюбленную, либо продолжить мне мстить, мучить меня.

– В сложившихся обстоятельствах ты считаешь, что это я тебя мучаю?

На конце провода, голос Цзи Цинсюань немного охрип. На мгновенье я потеряла дар речи. Да, если бы не эта ситуация, зачем бы он стал меня мучать?

Очевидно, что он говорил искренне. Однако на этот раз я больше не буду глупить. Я опустила глаза, ответила:

– Ты меня не любишь, просто был добр ко мне. Затем, когда твоя возлюбленная попала в беду, ты мне угрожал. Хочешь, чтобы я попала в устроенный тобой мир грез, снова собственноручно все рушишь, вот как ты мучаешь меня.

Когда я это говорила, сердце сжималось от боли. Лучше уж не просыпаться от этого сна, но реальность слишком жестока.

Я подумала, что он хочет что-то сказать, но телефонная связь оборвалась.

Я еще не ушла, как подошел директор и сказал, что планы поменялись. Возможно, переезд отменяется, нужно подождать. За спиной я слышала радостный детский смех. Я повернула голову, и увидев их радость, однако почувствовала некоторую подавленность.

В тот вечер, когда я вернулась домой, Цзи Цинсюань уже ждал меня там.

Я заметила, что вид у него был нерадостный.

– Директор Цзи, Вы так просто вломились в чужой дом, боюсь что-то не так.

Цзи Цинсюань встал, крепко обнял меня, и мягким голосом сказал:

– Не будем разводиться, я не хочу с тобой разводиться.

Его интонация была наполнена лаской.

Обнимая меня за плечи,он сжимал их все крепче, но будто боясь сделать больно, ослаблял хватку. Мое сердце сжалось, трепетало.

Мужские руки крепко обнимали, я не могла выбраться из объятий, мне оставалось лишь неподвижно стоять на месте. Я сказала:

– Директор Цзи, не мучайте себя. Обнимать нелюбимого человека, разговаривать с такой интонацией Вам не кажется лицемерием?

– Цзяци...

– Господин Цзи, прошу, обращайтесь ко мне Цинь Цзяци. Я не могу принять такое дружеское обращение.

Я говорила холодно, изо всех стараясь не выглядеть жалкой в его глазах.

Цзи Цинсюань опустил голову, посмотрел на меня и произнес:

– Цинь Цзяци, я говорю искренне, только отпусти ее на этот раз, и потом для меня будешь существовать только ты одна. Это последний раз.

Какое искушение.

Я открыла рот, собираясь ответить, но сейчас я мыслила трезво.

Мои губы растянулись в холодной усмешке.

– Директор Цзи, меня растрогала Ваша преданность. Как жаль, что я уже образумилась. Точней, это Вы заставили меня образумиться. Я боюсь, что после Ваших фантазий я не усну.

– Цинь Цзяци.

– Директор Цзи, Вы всегда знали, что Цинь Цзямэн будет мне мстить. Ты знал, что она будет раз за разом ошибаться, боялся, что когда уже будет слишком серьезно, не сможешь ей помочь. Ты оставался со мной и заботился обо мне, на случай как сегодня? Пользовался моими чувствами, чтобы я сдалась.

Я вела себя невозмутимо, показывая таким образом, что ясно представляю ситуацию.

– Цинь Цзяци, откуда это упрямство.

Цзи Цинсюань смотрел на меня. Лицо такое многозначительное, такое прекрасное.

Неудивительно, что я любила его больше десяти лет.

В самом начале я была безгранично счастлива из-за того, что выхожу за него замуж, думала, что у нас все сложится. Кто бы мог подумать, что я сама себе нанесу такую рану.

– Верно, я упряма. Если ты не дашь развод, я не отзову иск. Можешь снести детский дом, мне все равно или наймите мне убийцу, директор Цзи. Денег много, актерское мастерство на высшем уровне - непременно получится безупречно скрыть правду.

Я договорила, Цзи Цинсюань долго молчал, очень долго. Я увидела сомнение у него на лице, и боль. Я продолжала давить на него:

– Господин Цзи, хватит играть, хорошо? Не получается мучать меня, так решили давить на жалость?

Вероятно, мои слова, наконец, его разозлили. Выражение лица Цзи Цинсюаня резко охладело, он сказал:

– Хорошо, разводимся. Послезавтра в 9.

Послезавтра значит в понедельник. Мужчина ушел. Линия обороны моей души, наконец, рухнула. Я не хотела плакать, но в моей душе слезы текли рекой. Слезы были такие соленые. В моей бедной израненной Цзи Цинсюанем душе текли слезы.

Как больно.

Как же больно.

Оглянуться не успела, как наступил понедельник.

Я даже не поняла, как я пережила конец недели.

В понедельник с утра я замазала консилером круги под глазами, румянами придала цвет лицу. Аккуратно уложила волосы, одела свой лучший наряд и пошла в управление гражданской администрации.

Я подумала, что возможно, это и вправду будет наша с Цзи Цинсюанем последняя встреча. Когда я прибыла в управление гражданской администрации, Цзи Цинсюань уже стоял у дверей. Цвет лица у него был хуже некуда, черные круги под глазами, темная щетина на подбородке, да и он сам выглядел крайне неряшливо.

Кажется, я в первый раз увидела его в таком виде. Он всегда выглядел идеально, даже высокомерно. Я прошла мимо, Цзи Цинсюань заговорил первым:

– Обязательно нужно разводиться? Может быть, еще подумать?

Прозвучала мольба в голосе, я подумала, что ослышалась.

– Разводимся. Вам, господин Цзи, тогда не нужно будет встревать в чужую вражду, скорее можно будет начать новую жизнь.

Я притворилась беспечной.

Цзи Цинсюань смотрел на меня, слегка наморщил точеные брови:

– Цинь Цзяци, неужели у тебя совсем не осталось чувств ко мне?

Я подняла голову, смотря в черные глаза мужчины, отстраненно произнесла:

– Чувств к тому, что директор Цзи гнался за двумя зайцами либо к тому, что использовал меня?

– Использовал? Когда это я тебя использовал?

– Господин Цзи, было тяжело это произносить? Почему мы разводимся? Разве не из-за того, что ты пользовался моими к тебе чувствами, чтобы я отозвала иск Цинь Цзямэн?

– Цинь Цзяци...

Я увидела боль во взгляде Цзи Цинсюань.

Даже мучения.

Будто он вправду не хотел расставаться со мной.

– Господин Цзи, пойдемте.

Хватит играть.

Иначе я снова поверю.

Я прошла вперед, но долго не слышала звука мужской обуви.

Я обернулась и увидела, что Цзи Цинсюань по-прежнему стоял в дверях, с тем же видом. В том момент в мое сердце закрались сомнения.

Однако я вспомнила все, что происходило до этого, чтобы привести себя в чувства. Цзи Цинсюань смотрел на меня, наконец, сделал шаг в мою сторону.

Мы прошли в помещение, где оформляют разводы. И когда работник спросил, как мы собираемся делить имущество, я услышала голос Цзи Цинсюаня:

– Она не получит ничего.

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Пешка. Заменительный брак