Роман Пешка. Заменительный брак глава Глава 60

Увидев его, охранник встал и вежливо произнес:

—Мистер Цзи, это ваша знакомая, простите меня, я не знал.

Он извинился передо мной. Дядя Цзи Цинсюаня подошел ко мне и протянул руку.

— Давай я помогу тебе.

— Спасибо, я сама, – вежливо отказала я. Не осмелилась бы просить его о помощи, но он все же помог. Он взял сумку и проводил меня до дома.

— Спасибо вам, дальше на лифте сама. Возвращайтесь, пожалуйста, – произнесла я, вежливо пытаясь забрать свою сумку из его рук. Но неожиданно он сказал, что тоже живет в этом доме.

В компаунде «Яньчэн №1» всего было шесть или семь домов. Неудивительно, что мы жили в одном и том же доме. Мы вместе зашли в лифт 36-этажного здания, и он нажал на кнопку «32».

Лифт поднялся на 32 этаж, и, стоя у двери квартиры, я поблагодарила его:

— Спасибо вам за помощь. Теперь мы будем жить в одном компаунде, прошу любить и жаловать.

Он вероятно, старше меня примерно на десять лет и к тому же он дядя Цзи Цинсюаня. Из-за наших отношений с Цзи Цинсюанём, этот человек считается и моим родственником.

Услышав моё обращение к нему, он улыбнулся:

— Меня зовут Цзи Чжаомин, ты можешь звать меня братом Цзи или просто Чжаомин.

— Так нельзя, ведь вы дядя Цзи Цинсюаня, – я покачала головой.

— Может другие не знают ваши настоящие отношения, но я обо всем в курсе поэтому зови меня братом, так будет лучше, – сказал он, посмотрев на меня.

Он так откровенно всё высказал. Отчего стало неловко и немного легко.

— Ладно, брат Цзи.

Цзи Чжаомин кивнул. Я думала, что он пройдет к лифту, но вдруг он повернулся и открыл электронный замок соседней квартиры...и красный цвет стал зелёным.

Офигеть!

Посмотрев на меня, он улыбнулся:

— Теперь мы соседи, если что-то понадобится, то я готов тебе помочь, – произнес он, и вошел в свою квартиру.

На этом этаже было три квартиры. Согласно размеру дверей, моя и соседняя квартиры были малогабаритными, поэтому получается, что квартира Цзи Чжаомина была самая большая.

Я тоже поспешила в квартиру.

Мне очень понравились большие французские окна. Отсюда была видна река, а город был как на ладони.

Квартира уже была обставлена мебелью.

Убрав свои вещи, я взяла компьютер с собой и собиралась отдать его на ремонт. Нужно скорее закончить все дела пока были выходные.

Едва выйдя из квартиры, мне позвонил Цзи Цинсюань. Слуги всё ему рассказали.

— Где ты? – холодно произнес он.

— Бабушка уже всё знала. Она сказала, что пусть и семья Цы не лучше семьи Цзи, но отныне и мне не нужно их почтение, — я передала ему слова Цинь Цы.

— И что потом? Цинь Цзяци, тебе лучше послушно вернуться, а не то сам найду тебя, – тон Цзи Цинсюаня выражал недовольство.

— Директор Цзи, вы никогда не возвращались домой. Как разница где жить, если везде я живу в одиночестве, – произнесла я и сразу отключилась. После того, что я сделала, моё сердце сильно застучало, но я понимала, что нельзя постоянно ходить на поводу у Цзи Цинсюаня.

Придя на рынок электроники, я показала свой компьютер мастеру. Он рассмотрел его и наконец, сказал:

— Можно починить, но забрать его вы сможете только через три дня.

По дороге домой, я купила немного овощей. Поднявшись на этаж, я вдруг заметила, что у дверей стоял высокий человек с сигаретой в руке.

— Почему вернулась так поздно? – сердито спросил Цзи Цинсюань, посмотрев на меня.

— Ты, что ты здесь делаешь? – испугано спросила я.

— Открывай!

Он не ответил на мой вопрос.

— Это мой дом!

Эту квартиру мне купила бабушка Цинь Цы, это моё пристанище! Я больше не желала быть под его контролем, но он силой отнял ключи и зашел в мою квартиру. Последовав за ним, Цзи Цинсюань вдруг оттолкнул меня к стене и прижал своими сильными руками.

— Если бы я не связался с тобой, так ты бы наверное сама мне никогда бы и не позвонила? – спросил он, глядя мне прямо в глаза.

Его лицо было в двух сантиметрах от моего, и я могла четко разглядеть его прекрасные черты лица и красивый нос. Я посмотрела ему в глаза. Хотя я выглядела спокойно, но на душе творилось нечто.

Не успев отреагировать, Цзи Цинсюань вдруг крепко обнял меня. Его тонкие губы прикоснулись к моей шее, пытаясь что-то неясно произнести.

Я не расслышала, но, кажется, он сказал: «Очень скучал по тебе».

— Директор Цзи... – нервно крикнула я.

— Замолчи!

Не успев сказать ни слова, Цзи Цинсюань начал покусывать мою шею в районе ключицы. Было не больно.

Подняв голову, он длинными и тонкими пальцами приподнял мой подбородок.

— Цинь Цзяци, ты моя жена, поэтому, зови меня мужем, слышишь?

Он выглядел очень серьёзно. Казалось, что у него были чувства ко мне.

Но я вдруг отбросила эти мысли. Чувства ко мне? Нет, это невозможно! Он ненавидел меня до мозга костей, и это правда.

— Назови меня мужем.

Посмотрев на него, я усмехнулась:

— Знаешь, когда-то я мечтала тебя так называть, но ты вытолкнул меня из своей жизни. Хочешь услышать? Пожалуйста! Я назову тебя так. Но знай, что я скажу это не от всего сердца! Му...

Недоговорив, Цзи Цинсюань впился в мои губы. Почувствовав, запах табака, я попыталась оттолкнуть его, но была обессилена.

Нельзя не сказать, но он отлично целовался.

Господи, это просто поцелуй, но я все равно утопала в нежности!

Я совсем погрузилась в его поцелуй, но он вдруг остановился и сказал:

— Я не хочу никого заставлять, делать что-то не по своей воле. Поэтому назови меня мужем, когда ты действительно захочешь этого, а пока я для тебя просто Цинсюань.

Я смотрела на него, как на незнакомца.

— Я проголодался, — сев на диван, произнёс он, и его слова больше не звучали как приказ.

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Пешка. Заменительный брак