Я посмотрела на него, но не понимала чего он добивается.
Однако я наивно полагая, что доев он уйдет, я послушно приготовила еду, а затем позвала его за стол.
Обеденный стол в этой комнате был круглой формы. Цзи Цинсюань сел и похлопал по стулу рядом с собой:
– Садись сюда.
– …
Я мгновение колебалась, а потом села. В этот момент я думала о том, чтобы он остался доволен и поскорее ушел. Я сидела рядом и смотрела, как он ест. Одна тарелка, затем вторая. Когда он попросил третью, я вежливо спросила:
– Ты всегда ешь на ужин так много?
Цзи Цинсюань не ответил. Я не стала переспрашивать и снова наложила ему еды.
После ужина он сказал, что возьмет у меня планшет для работы, я не стала отказывать. Потом я пошла в свою комнату с телефоном, чтобы написать сообщение Цзян Цинь и рассказать о странном поведении Цзи Цинсюаня.
Цзян Цинь ответила одним предложением:
«Это тронуло тебя».
«Нет».
Позже Цзян Цинь сказала мне: «Мужчины такие глупые. Совершенно не ценят когда рядом, а потом когда ты уходишь от них вдруг начинают снова ухаживать».
Об этом она говорила больше часа.
Когда я снова посмотрела на часы, было уже 11. Я пошла в гостиную, чтобы спросить, когда Цзи Цинсюань уйдет, но увидела его сидящим на диване с планшетом. Он сидел в странной позе. Я подошла и спросила: – Уже поздно, ты собираешься уходить?
– Нет, – решительно ответил Цзи Цинсюань.
Мне показалось, что с ним что-то не так. В свете лампы я увидела, как его лоб покрылся капельками пота. Затем я увидела его белое лицо и поняла, что у него что-то случилось.
– Что с тобой? – я шагнула вперед и присела на корточки.
– Все в порядке, – Цзи Цинсюань покачал головой, притворяясь спокойным, но по нему было видно, что всё не так.
– У тебя что-то болит? Если болит поехали в больницу, – договорив, я встала и набрала 120, но он схватил меня:
– У тебя есть лекарство для желудка?
– Лекарство?
И тут я поняла, что он слишком много съел, поэтому у него заболел желудок!
Но я только переехала в этот дом, и у меня не было времени купить необходимые лекарства.
– Я сейчас куплю, – начала я обуваться.
Я не успела переодеться, так как Цзи Цинсюань все время находился дома, но, впрочем, это оказалось как нельзя кстати.
Перед тем как уйти, я налила ему чашку горячей воды и уговорила лечь на кровать, а затем спокойно вышла. Я быстро спустилась вниз купить лекарство для желудка, болеутоляющее и таблетки для улучшения пищеварения. Вернувшись, я заметила, что его рубашка промокла от пота. Посмотрев на него мне стало немного жаль. Дав лекарство я села рядом и строго сказала:
– Если у тебя больной желудок, то не стоило так много есть.
Цзи Цинсюань закрыл глаза и ничего не сказал.
Я посмотрела на его болезненное выражение лица и вспомнила, что в детстве, когда у меня болел живот, нянечка в приюте гладила его и очень быстро все проходило:
– Может быть, мне погладить тебе живот?
Я тут же пожалела о своих словах. Разве мог такой человек, как Цзи Цинсюань, генеральный директор корпорации «Цинтянь», согласиться на это? Однако, пока я ждала его отказа, он вытащил рубашку из-под ремня обнажая свой крепкий пресс. Я замерла и через мгновение поняла, что он согласился. Увы, сказанное слово назад не вернешь. Мне пришлось разогреть руки и медленно гладить ему живот.
Через некоторое время я спросила его:
– Тебе лучше?
Цзи Цинсюань слегка кивнул. Он лежал молча с закрытыми глазами, но выражение его лица стало уже не таким болезненным. Он лежал на кровати, как послушный ребенок. Он был похож на Цзи Цинсюаня, которого я впервые увидела более десяти лет назад. В то время он такой же слабый лежал на больничной койке... Когда я погрузилась в воспоминания, мужчина медленно открыл глаза, посмотрел на меня и сказал:
– Приготовь ванну.
Вернулся командный тон, но я нисколько не рассердилась, увидев, что его выражение лица становится нормальным. Я пошла готовить для него ванну.
Воды в ванне почти не осталось. Я все приготовила и собиралась позвать его. Но повернувшись увидела, что он стоит позади меня в одних штанах. С расстегнутым ремнем…
– Ты! – моё лицо тут же покраснело.
Я вышла из ванной, закрыла дверь и сказала:
– Ты мойся, а я пойду спать.
В этот момент я поняла, что не могу прогнать его больного, поэтому придется оставить его на ночь. Я посмотрела на кровать в главной спальне.
Первая ночь в новом доме, и я не смогу поспать здесь ... Я глубоко вздохнула и печально побрела во вторую спальню. Написав обо всем Цзян Цинь, я вскоре уснула.
Через какое-то время я почувствовала, что кто-то сдернув с меня одеяло прижался ко мне! Я собиралась закричать от страха, но поняла, что это Цзи Цинсюань вышел из душа.
Зачем он обнял меня?
Я открыла глаза и украдкой посмотрела на мужчину. Он был без рубашки, холодный лунный свет освещал его сильное и притягательное тело…, меня охватило странное чувство, и я быстро закрыла глаза.
Вскоре я почувствовала, что мужчина снова положил меня на кровать и крепко обнял. Его мокрые волосы терлись о лицо и щекотали. Я перепугалась, подумав о том, что он хочет сделать, но потом я почувствовала, как тонкие губы мужчины приблизились к уху, и он очень спокойно сказал:
– Цинь Цзяци, кажется, ты мне нравишься.
Я замерла от услышанного.
Что это значит? Я ему нравлюсь?
Как это возможно…
Может быть, как сказал Цзян Цинь, мужчины начинают ценить кого-то, только когда теряют. Это чувство скорее не любовь, а расстройство после потери контроля над своими вещами.
Я долго думала об этом и, наконец, уснула под его едва различимое дыхание …
Утром следующего дня я проснулась с Цзи Цинсюанем в той же позе, в какой уснула. Я выбралась из его объятий, переоделась, приготовила завтрак на двоих и собиралась выйти на улицу.
Открыв дверь, я вдруг увидела, что дверь в комнату Цзи Чжаомина тоже открыта. Я внезапно вспомнила, что обувь Цзи Цинсюаня все еще стоит у входа, поэтому быстро вышла и закрыла дверь.
– Доброе утро, – Цзи Чжаомин посмотрел на меня с легкой улыбкой.
– Брат...Цзи, доброе утро.
Я начала говорить, но вспомнив его вчерашнюю просьбу тут же исправилась. Спустившись вниз, Цзи Чжаомин предложил проводить меня, но я отказалась.
На работе, в кухне компании я встретила Лу Цяоюя. Только я собралась поздороваться, как у него зазвонил телефон. Я промолчала и стала ждать, пока закипит вода. Лу Цяоюй ответил на звонок и через несколько секунд изменился в лице:
– Что?! Подождите! Я сейчас буду!
Комментарии
Комментарии читателей о романе: Пешка. Заменительный брак