Всем известно, что, если долго находиться в помещении с высокой концентрацией формальдегида, есть очень высокий шанс заболеть лейкемией.
Услышав это, я поняла, что Цинь Цзямэн точно не упустит этот шанс.
Сначала я не боялась, но после того, как полиция стала раз за разом вызывать меня на допросы, я поняла, что дали одинаковые показания против меня...
Под подозрением была я, потому что чаще всех на объекте находилась именно я. За все время я приходила первая и уходила всегда последняя.
Я также была наиболее мотивирована на совершение этого преступления, потому что я хоть и госпожа Цзи, Цзи Цинсюань любит Цинь Цзямэн.
Более того, в последний раз я попала в тюрьму из-за того, что Цинь Цзямэн была сброшена с горы. Если бы она не была найдена вовремя, она могла бы умереть. Повторные допросы, чувство безысходности от невозможности доказать свою невиновность, - все это было мне очень хорошо знакомо.
Мне стало страшно!
Позже полиция нашла рабочего, который добавил в обои концентрат формальдегида. Я сидела в следственном изоляторе, глядя, как работник указывает на меня и говоря, что это я попросила его сделать это.
После этого он сквозь слезы сказал, что приехал из деревни, в его семье трое детей, двое из которых были близнецами. После тяжелых родов, жена слегла; ко всему этому добавилось еще и тяжелая болезнь его родителей. Поэтому его попутал черт, и он согласился посодействовать мне в совершении преступления.
Полицейский, дослушав его, взглянул на меня. Выражение его взгляда было таким, словно он смотрит на чудовищного злодея. Нет, если бы я действительно это сделала, то я действительно была бы чудовищем.
Я смотрела, как рабочий стоит на коленях на земле, и умолял полицию отпустить его, говоря, что он единственный кормилец. Если его посадят, его семье конец.
– Я этого не делала! – я не могла больше этого выносить. Я встала и взволнованно сказала, – я вообще не просила вас делать что-то подобное!
Не то чтобы мне не было жаль его, но я просто не хотела быть несправедливо обвиненной.
Я не хочу снова садиться в тюрьму!
– Это Вы! — рабочий указал на меня, – это все так и было, почему вы отрицаете, вы хотите погубить меня?! В тот день, перед самым уходом с работы, Вы положили мне в сумку 100 000 юаней, для того чтобы я сделал это. В тот момент мой ребенок был болен, и моя жена позвонила мне, чтобы попросить денег, только поэтому я согласился.
Рабочий говорил и рыдал. Говорят, что настоящие мужчины не плачут.
И я по своей природе была человеком, который сдерживал слезы, как бы тяжело ни было на сердце. Любой, кто бы видел сейчас меня и его, вероятно, поверил бы ему!
– Хорошо, ты пока свободен! — полицейский отпустил рабочего, а затем взглянул на меня с отвращением, – я непременно заставлю тебя признать свою вину!
Позже меня снова взяли под стражу.
Первым, кто навестил меня, был Лу Цяоюй, но я отказалась с ним видеться.
Я не хотела больше доставлять ему неприятности: как сказала Аньци, мой собственный брак неудачен, и не должна была топить еще и Лу Цяоюй. Тем не менее я находилась в невероятном смятении, я не знала, что делать.
Я не хочу больше сидеть в тюрьме!
Я не хочу больше возвращаться в те полтора года!
В этот момент беспомощности и безысходности меня позвал полицейский:
– Цинь Цзяци, тебя хотят видеть.
– Кто?
Моей первой реакцией было, что это Лу Цяоюй. Если бы это был он, то я бы отказалась.
Но полицейский сказал: «Нет».
Я готова была встретиться с кем угодно, но только не с Лу Цяоюй!
Когда я вошла в комнату для встреч, за стеклянной стеной была никто иная, как Цинь Цзямэн. Глядя на ее подчеркивающее свое превосходство выражение лица, я ощутила приступ ярости! Я бросилась вперед, схватила трубку для переговоров, и закричала:
– Цинь Цзямэн, ты сволочь! Слушай меня, если я смогу выйти отсюда живой, то пощады от меня не жди!
Комментарии
Комментарии читателей о романе: Пешка. Заменительный брак