Роман Пешка. Заменительный брак глава Глава 39

На следующий день меня разбудил аромат каши. Уже почти сутки, как я ничего не ела, еще и нестерпимо хотелось пить.

Разглядывая обстановку вокруг стало очевидно, что это дом холостяка. Я уже догадалась, где я. Я захотела встать, но только поднялась, как все вокруг закружилось, и я плюхнулась обратно на кровать. В этот момент открылась дверь моей комнаты, и на входе показался Лу Цяоюй, в руках он держал блюдце, а сверху была тарелка с кашей и с закусками.

Увидев, что я проснулась, он тут же поставил все, что было у него в руках на прикроватную тумбочку, и, придерживая меня, сказал:

– У тебя повышенная температура, куда ты собралась вставать?

Этими словами он уложил меня обратно в кровать и поднес мне кашу.

Я хотела ее взять, но он остановил меня, сказав:

– Тарелка горячая, я подержу.

Мне было немного неудобно и хотелось скорее поесть каши, но она была очень горячая, я дула на нее целую вечность и кое-как съела только ложку. Лу Цяоюй смотрел на то, как я ела, и во взгляде его читалось волнение:

– Ну как? Вкусно?

– Да, очень вкусно, – покивала я головой.

Он добавил в кашу красные финики, поэтому вкус был немного сладким.

После моей похвалы Лу Цяоюй облегченно вздохнул:

– Ну хорошо, а то я всегда готовил только для себя. Это первый раз, когда я готовлю для кого-то, боялся, что вдруг тебе не понравится.

Испытывая такую заботу Лу Цяоюя по отношению к себе, в душе мне стало ужасно стыдно! Как-никак, вчера я чуть не лишила его крупной сделки. Пока я справлялась с кашей не знала, что и говорить, Лу Цяоюй тут же произнес:

– Мы уже отменили работу над тем проектом, поэтому тебе не стоит переживать и можешь спокойно возвращаться в фирму.

Я застыла от его слов:

– В каком смысле?

– В прямом смысле.

Лу Цяоюй глядя, как я положила ложку и застыла, тотчас решил покормить меня сам. Я тут же отодвинулась назад, желая выяснить:

– Ты предложил оставить проект, а как же неустойка…

– Это проблемы начальства, тебя это не побеспокоит.

Лу Цяоюй говорил об этом так легко.

Но я знала, что он точно заплатил неустойку.

И цена неустойки от такого крупного проекта, должно быть, ошеломительно высокая.

Мне было известно, что Лу Цяоюй не какой-то там сын богатых родителей. Все, что у него есть сейчас, он заработал, трудясь в поте лица.

– Не стоит, – меня ужасно мучила совесть, – я сейчас же пойду к Цзи Цинсюаню и вы продолжите сотрудничать. Тебе совсем ни к чему лишаться из-за меня такого крупного проекта, терять такие большие деньги. Это того не стоит.

Говоря это, я тут же пыталась взять телефон и набрать Цзи Цинсюаню. Лу Цяоюй только протянул руку и отняв у меня телефон, промолвил:

– Стоит, любая возможность того, чтобы ты была рядом со мной стоит того.

Его слова звучали твердо. Я смотрела на него и видела в его взгляде непоколебимость, от которой моё сердце наполнилось теплом, еще более сильным, чем от этой каши. Хотя в этот день Лу Цяоюй остался присматривать за мной, но на его телефон беспрерывно приходили звонки и смс. Однако, Лу Цяоюй отвечал почти на все звонки скрывая от меня, что заставляло меня немного беспокоиться в душе. Наверное, это нарушение договора принесло ему большие заботы.

В тот вечер Лу Цяоюй снова оставил меня на всю ночь. На следующий день я чувствовала себя замечательно, и мы с Лу Цяоюй мы поехали на работу вместе. Как только мы вошли в холл, тут же прибежала администратор и сообщила:

– Директор Лу, господин Цзи уже давно прибыл…

Я повернула голову и в этот самый момент увидела через стеклянную стену приемной, как Цзи Цинсюань, одетый в костюм темного цвета, встал с дивана и сразу вышел из приемной. Увидев меня с Лу Цяоюя, стоящими рядом, в его глазах появилось презрение, и он слегка приоткрыл тонкие губы:

– Цинь Цзяци, полтора года тюрьмы не исправили твой порок продаваться за деньги.

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Пешка. Заменительный брак