После этих слов моё тело напряглось. Не обращая ни на что внимания, я встала и побежала к выходу. В результате, выбежав из ресторана, увидела стоящего в коридоре Шошо, а рядом с ним на карточках сидел, кто бы мог подумать, Цзи Цинсюань. Я подошла и услышала, как Цзи Цинсюань говорит:
– Как тебя зовут? Где твои родители? Ты потерялся?
Шошо молча покачал головой, но его рука намертво вцепилась в руку Цзи Цинсюаня, а глаза были красными.
Я не знала, это и есть так называемое кровное родство? Пока я размышляла, надо ли подойти, позади раздался голос Цзи Чжаомина:
– Сяо Сюань.
Шошо и Цзи Цинсюань одновременно обернулись.
Возможно, действия этих двух были согласованными из-за скорости, но становилось более очевидно, что они большая и маленькая копии.
Хотя внешне Шошо не был похож на Цзи Цинсюаня, но вот выражение лица было точно одинаковым.
– Мама, – Шошо сначала громко крикнул мне, а потом указал на Цзи Цинсюаня, – это тот дядя, которого я видел во сне.
Когда Цзи Цинсюань услышал, что Шошо назвал меня мамой, он всё осознал.
Мужчина замер, а в следующую секунду вытащил свою руку из рук Шошо, встал и произнёс с холодным видом:
– В следующий раз смотри хорошо за ребёнком, а я пошёл.
Увидев, что Цзи Чжаомин уходит, Шошо сделался холодным, а на его лице было написано разочарование. Хотя я не знала, почему Шошо видел Цзи Цинсюаня во сне, однако из-за поведения Цзи Цинсюаня он упал духом. В глубине души я надеялась, что Цзи Цинсюаня проведёт с Шошо побольше времени.
В этот момент я заметила, что из кабинки спереди вышла Лань Цюань. Не поприветствовав Цзи Цинсюаня, она сначала поздоровалась с Цзи Чжаомином:
– Дядя, ты тоже здесь.
– Ага, – Цзи Чжаомин подошёл ко мне и, обняв за плечи, сказал, – ужинаю с невестой.
Когда рука мужчины коснулась моих плеч, сердце невольно сжалось.
К этому моменту Цзи Цинсюань уже подошёл к Лань Цюань. Когда он повернул голову, то увидел руку Цзи Чжаомина на моих плечах. Его губы сжались, а на лице появилось нетерпеливое выражение. Он сказал Лань Цюань:
– Входи.
Только дождавшись, когда они вошли, я присела на корточки и сказала:
– В будущем не стоит убегать. Мама очень волновалась за тебя.
Шошо с надутыми губами пристально наблюдал за той кабинкой и через некоторое время произнёс:
– Тот дядя совсем не такой, как во сне.
Я легонько постучала Шошо по носу:
– Ты ошибся. Ты же не знаком с тем дядей. Как ты мог видеть его во сне? К тому же он тоже не знает тебя. Это вполне нормально для людей, которые не знакомы.
На самом деле, всё не так, но я не могу рассказать Шошо слишком много, а могу сказать только так.
– Так ли? – Шошо нетерпеливо взглянул на меня.
На его лице было написано разочарование.
– Да, – сказала я и обняла Шошо, – пойдём, та сестрица всё ещё ждёт тебя.
Когда я упомянула о ней, глаза Шошо снова засветились. Обняв меня за шею, он кивнул в знак согласия, и только тогда согласился пойти со мной.
Когда мы вернулись, та девчонка снова увязалась за нами. Дети договорились пойти поиграть в развлекательную зону.
Когда мы с Цзи Чжаомином доели и пошли за Шошо, то родители девочки как раз тоже были готовы забрать её. Я мельком взглянула на мать девочки и тут же узнала её:
– Тан Жо!
Когда я увидела Тан Жо, то у меня не было намерения скрывать свою личность.
Тан Жо обернулась и в замешательстве посмотрела на меня:
– Ты…
– Цинь Цзяци! – поспешила я сказать.
Тан Жо внимательно всматривалась в меня, ей было трудно поверить:
– Цинь Цзяци? Ты, как ты так изменилась?
– В двух словах не расскажешь.
Сначала я хотела побольше поболтать с Тан Жо, но мы столько лет не виделись, что нам было слишком много обсуждать, поэтому мы пока лишь обменялись телефонами.
Когда мы с Шошо вышли и сели в машину Цзи Чжаомина, то Шошо покосился на меня и спросил:
– Мама, тебя разве зовут не Чу Де? Почему ты только что сказала, что тебя зовут Цинь Цзяци?
– Тсс, это прежнее имя мамы. Раз уж теперь ты это знаешь, то пообещай мне, что никому об этом не расскажешь, хорошо? – я взглянула на Шошо.
– Ага, – он серьёзно кивнул и рукой застегнул молнию на рту, – не беспокойся! Я ни за что не расскажу об этом.
– Спасибо, Шошо, – я похлопала его по голове.
Сегодня одиннадцатое ноября. Через два дня – день рождения Цзи Чжаомина.
Ночью, когда Шошо заснул, я в одиночку искала на компьютере, какие подарки обычно нравятся врачам.
Только я открыла превью веб-страницы, как рядом со мной зазвонил телефон. Не сложно было догадаться, что это Цзи Чжаомин. Я ответила на звонок, и на другом конце телефона вскоре раздался ласковый мужской голос:
– Чем занимаешься?
– Сижу в Интернете, – ответила я просто.
По-прежнему глядя в экран, я неслышно двигала мышкой в поисках ценных предложений от других пользователей.
– Завтра свободна? – спросил мужчина.
Я догадалась, что он хотел отвезти меня купить кое-какие вещи для нового дома, но завтра был последний день перед его днём рождения. Если готовить подарок, то только завтра. Помедлив, я сказала:
– Прости, завтра у меня… есть дела.
Я не имела определённого вида деятельности, поэтому действительно нужно было обладать уверенностью, чтобы сказать, что у меня есть дела.
Мужчина на том конце помолчал немного, а потом спросил с усмешкой:
– Планируешь приготовить мне подарок на день рождения?
– Нет-нет! – я машинально начала отнекиваться, – сказав это, я почувствовала себя глупо.
Реакция обычных людей была бы такой: «Завтра твой день рождения?»
И не стали бы отрицать. Я неловко произнесла:
– Да, я действительно хотела сделать тебе сюрприз.
– Ты можешь потратить время и поразмышлять об этом, чему я буду очень рад, – сказал Цзи Чжаомин, – раз уж это подарок на мой день рождения, могу ли я кое-что попросить?
– Конечно, можешь!
Действительно лучше не придумаешь, если бы Цзи Чжаомин сам сказал мне, что ему нужно.
Кажется, что мужчина на том конце провода размышлял, а затем сказал:
– Я хочу тебя…
– А? – услышав, что он сказал, я тут же напряглась.
Эти три слова содержали слишком много смысла.
Неужели он планировал выдвинуть требование, что «хочет меня» на день рождения? Мы взрослые люди, и если бы я отказалась, то не выглядело бы это так, что я не считаюсь с мнением других. Пока я мучилась, мужчина продолжил:
– Хочу тебя пригласить. Надеюсь, ты сможешь провести со мной весь день.
– Хорошо, – я поспешила согласиться.
Хотя этого не было сказано, но я знала, что пауза и молчание Цзи Чжаомина были проверкой для меня.
Комментарии
Комментарии читателей о романе: Пешка. Заменительный брак