Роман Пешка. Заменительный брак глава Глава 249

Цзи Цинсюань был хорошо натренирован. Еще один шаг позади, мужчина был неподвижен, взгляд по-прежнему был сосредоточен на мне. Тогда я совсем не осознавала, что произошло, и продолжала говорить Цзи Цинсюаню.

- Берегись!

В этот момент внимание мужчины вновь сосредоточилось на парне, который начал бить кулаком. Он схватил его кулак, одним ударом удержав его, что заставило парнишку без колебаний подчиниться.

- Ай! Отпусти меня! – парень совершенно не был ему ровней.

- Извинись перед ней. – Цзи Цинсюань смотрел на парня, у него был твердый взгляд, в котором не читалось и капли компромисса. В тот момент мужчина словно не принадлежал сам себе, он начал громко кричать.

- Ты знаешь, кто я? Так я тебе расскажу, видишь перед собой гостиницу? Она принадлежит моему отцу!

- Ох, вот оно что…

Цзи Цинсюань посмотрел наверх, на гостиницу, что была напротив него. В тот момент девушка этого парня заволновалась, она как пришла, ей сразу захотелось схватить Цзи Цинсюаня, я поспешно подошла, чтобы оттолкнуть ее. Тогда, Цзи Цинсюань уже достал телефон и совершал звонок, на который очень быстро ответили.

- Директор Лю, - сказал мужчина в трубку, - я стою на входе в вашу гостиницу, преподношу урок вашему сыну, не хотите ему пару слов сказать?

Сказа это, Цзи Цинсюань поставил телефон на громкую связь. Парень сначала не поверил. Но вскоре из трубки раздался голос мужчины средних лет.

- Сынок?

Парень тут же взволновался.

- Пап! Он меня ударил!

- Заткнись!

Услышав это, мужчина по другую сторону телефона сразу занервничал.

- А ну быстро извинись перед директором Цзи!

- Какой еще директор Цзи?

- Этот человек – директор корпорации «Цинтянь», быстро извиняйся! - средних лет мужчина по телефону закончил говорить, парень и девушка остолбенели. Они оба одновременно взглянули на Цзи Цинсюаня. Он крепко сжимал руку парня, но тот не осмелился кричать на Цзи Цинсюаня, и начал говорить вежливым тоном.

- Оказывается, это вы директор Цзи, простите, пожалуйста, простите!

- Мисс, простите! - сказал он мне, - я вовсе не специально, я правда вас не увидел.

- Ладно… - я посмотрела на Цзи Цинсюаня. По правде сказать, я уже не надеялась, что у этого прецедента будет продолжение. Мне просто хотелось быстрее уехать, не нужно, чтобы отношения с Цзи Цинсюанем еще больше не запутались. Цзи Цинсюань услышал, что я сказала и отпустил руку парня. Те двое тотчас же убежали, Цзи Цинсюань повесил трубку. Я уж подумала, что это дело завершилось и хотела поблагодарить Цзи Цинсюаня.

- Спасибо за помощь, директор Цзи! – я слегка склонила голову. Подождав, пока я подниму голову, он вдруг двумя пальцами подхватил мой подбородок и поднял мое лицо, я смотрела на него, остолбенев. Черные глаза этого мужчины уставились на меня, помолчав мгновение, он заговорил.

- Твой голос сейчас был совершенно другим.

- Что? - я посмотрела на Цзи Цинсюаня. Но очень скоро я поняла, что он имел в виду. Я только что прокричала «берегись!», из-за того, что слишком перенервничала, я забыла изменить свой голос. Раньше тоже происходили подобные ситуации, но другие люди не замечали. Вот уж не ожидала, что Цзи Цинсюань обратит внимание! Неподвижный взгляд этого мужчины был направлен на меня, в его глазах читалось слишком много различных эмоций.

- Тон, каким ты только что сказала «берегись».

- А то, что я сейчас сказала, разве у меня другой тон был? - я неловко улыбнулась, но в душе испытывала сильнейшие угрызения совести. Я совершенно не предполагала, что Цзи Цинсюань запомнит, как звучал мой голос прежде.

– Нет, – насупившись, сказал мужчина, – произнеси «берегись».

– Берегись, – повторила я, напрягая голосовые связки.

– Нет, не так, – разочарованно ответил Цзи Цинсюань.

Заметив его разочарование, я внезапно почувствовала себя еще хуже, и невольно начала оправдываться, убеждая его.

– Директор Цзи, я случайно под действием эмоций произнесла те слова не своим голосом, у вас есть ко мне вопросы?

Мои слова будто бы убедили Цзи Цинсюаня. Убрав пальцы с моего подбородка, отрицательно покачав головой, он задумчиво произнес:

– Нет, вопросов нет, просто тот твой голос похож на голос одного человека.

Я промолчала и ничего не ответила, так как отчетливо понимала, кого он имеет в виду. Взяв сумку, я сказала:

– Директор Цзи, я пойду, а вы отдохните.

Развернувшись, я уже хотела уходить, но вдруг услышала, как мужчина произнес:

– Ты только что очень обидела сына владельца гостиницы, не боишься, что он подбросит тебе в номер тараканов?

По моей коже тут же пробежали мурашки, будто эти тараканы уже ползают в моем номере. Уже сделав несколько шагов, я решила вновь вернуться. Подумав, я сказала Цзи Цинсюаню:

– Директор Цзи, спасибо вам за напоминание, я сейчас же перееду в другую гостиницу.

– Тебе будет неудобно одной нести вещи, я поднимусь и помогу тебе.

Казалось, мои слова были его заветным желанием, мужчина непринужденно встал со мной рядом.

– Не стоит…, – начала я.

– Я просто помогу тебе, неужели ты мне откажешь? – слегка подняв брови, мужчина посмотрел на меня.

На его лице была едва заметная улыбка. Невольно я оцепенела, на душе стало неспокойно. Однако и в такой ситуации я не могу ему отказать, только и остается, что скрепя сердце согласиться.

Поднявшись в номер, я начала собирать вещи, а Цзи Цинсюань в это время стоял в дверях, наблюдая за мной. К счастью, я приехала только сегодня и не успела разложить вещи. Мне оставалось собрать косметику, которой воспользовалась после полудня, и можно было идти. Упаковав всё в свой чемодан, я поплелась к выходу, Цзи Цинсюань, протянув руку, произнес:

– Давай я.

– Не стоит, директор Цзи, вы же хозяин, это всё я должна делать, – почтительно сказала я ему.

– Да, хозяин, но разве я не мужчина? – произнес Цзи Цинсюань, подойдя ко мне и взяв из моих рук чемодан.

В этот момент наши руки на мгновение соприкоснулись. Испугавшись, я быстро одернула свою руку. Когда я снова взглянула на него, он стоял неподвижно, а его глаза пристально смотрели на меня, а на лице появилась едва заметная улыбка. Моё лицо вспыхнуло. Продолжая на меня смотреть, Цзи Цинсюань произнес:

– Мисс Чу, неужели вы никогда не встречались с парнями?

– Встречалась, – ответила я.

Почувствовав себя неловко, я быстро направилась к лифту.

– А сейчас? Вы одиноки? – спросил Цзи Цинсюань у меня за спиной.

Моё сердце бешено колотилось, я не понимала, зачем он это спрашивает. Вспомнив о его отношениях с Лань Цюань, я специально сказала:

– Директор Цзи, вы наверняка уже женаты, и интересоваться личной жизнью других девушек не слишком хорошо.

Цзи Цинсюань ничего на это не ответил, и в лифте он продолжал сохранять молчание, у меня же, не знаю почему, даже смелости не хватало взглянуть на него. Спустившись, он положил мой чемодан в багажник машины, сел на водительское сиденье, а я на пассажирское. Присаживаясь, он внезапно наклонился вперед, и его лицо оказалось в нескольких сантиметрах от моего. Испугавшись, я невольно отстранилась и невероятно покраснела.

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Пешка. Заменительный брак