Роман Пешка. Заменительный брак глава Глава 248

Директор Цзи.

От этих двух слов голова моя закипела. В следующую секунду я увидела мужчину, медленно входящего в комнату.

Одет он был одет в аккуратный матово-серый костюм, прическа, кажется, была короче, чем несколько лет назад.Черты лица не изменились, но кожа выглядела немного темнее. В тот момент, когда я увидела его, мое сердце, которое, как мне показалось, уже достаточно окрепло, было словно разорвано невидимой рукой на куски. Если что-то и было, нужно все отбросить!

– Директор Цзи, здравствуйте, позвольте представить вам Чу Де, главного дизайнера дома, – Ло Синь встал и представил меня Цзи Цинсюаню.

Было вполне очевидно, что Цзи Цинсюань уже встречался с другими людьми до этого. Я быстро встала и сказала Цзи Цинсюаню:

– Здравствуйте, директор Цзи.

Взгляд Цзи Цинсюаня холодно остановился на моем лице, задержавшись только на секунду.

Он незначительно произнёс:

– Ага.

Помимо безразличия в голосе, было ещё и отчуждение.

Сама не знаю почему, но такое отношение мужчины ко мне навело на меня грусть. На что я надеялась?

«Разве так не лучше?» – сказала я сама себе.

Я подавила печаль и слегка улыбнулась Цзи Цинсюаню. Увидев, что он садится, я тоже села.

За весь ужин я почти не сказала ни слова: все время говорил Ло Синь, обсуждая с Цзи Цинсюанем обстоятельства загородного дома. Цзи Цинсюань тоже не смотрел на меня, словно меня не существовало.

Когда совместный ужин закончился, я одна пошла в туалет и вышла, поправив макияж. Я думала, что все уже ушли, но, зайдя в комнату, я заметила Цзи Цинсюаня, стоящего в коридоре, прислонившегося к стене спиной, он разговаривал с мужчиной средних лет. Увидев меня, он махнул мужчине средних лет, и сказал, глядя на меня:

– Мисс Чу, я отвезу вас обратно в отель.

– Что?

Я застыла на месте.

У меня открылся рот, я совсем не понимала, что имел в виду этот мужчина. В комнате он не сказал мне ни слова, а теперь он предлагает проводить меня?

Неужели... Он узнал меня? Это невозможно!

Я быстро откинула свои предположения. Боюсь, что мое лицо даже Фань Юй сейчас не узнает.

Лицо Цзи Цинсюаня оставалось холодным долгое время. Он не удивился, заметив мою реакцию. Вместо этого он невзначай объяснил:

– Не поймите меня неправильно, я просто хочу расспросить вас о делах господина Моу, – договорив, он развернулся и направился в выходу.

Услышав, что он сказал, я, казалось, успокоилась, но на сердце осталась некая пустота. Я быстро ответила с улыбкой:

– О, тогда спасибо директор Цзи.

И я тут же последовала за мужчиной.

За пять лет разлуки Цзи Цинсюань уже сменил автомобиль на сапфирово-синий внедорожник Bentley.

Мужчина выехал со стоянки ресторана и спросил меня:

– Вы ученица Моу Сянли?

– Да.

– Как здоровье господина Моу в последнее время?

– Все хорошо.

Услышав мой ответ, Цзи Цинсюань покосился на меня, и, казалось, остался недоволен, он сказал:

– Когда вы общаетесь сдругими людьми, вы тоже говорите только одно слово за раз?

Я была озадачена его словами.

Я не знаю, почему, но, когда я разговаривала с Цзи Цинсюанем, я чувствовала тяжелую ношу на сердце из-за страха, что я сказала что-то не так и позволила ему обнаружить свою личность.

Возможно, так он сможет обнаружить что-то неладное.

Я быстро ответила:

– Нет, здоровье моего наставника в порядке.

Отель располагался совсем недалеко от ресторана.

Автомобиль Цзи Цинсюаня остановился на перекрестке светофора, и отель уже был виден.

– Директор Цзи, я могу выйти здесь, – быстро произнесла я.

Я не хотела оставаться с ним и лишней секунды.

– Я проведу вас до двери, – Цзи Цинсюань сказал эти пять слов.

Тон был ровным, но достаточно напряженным.

Моя рука, которую я уже положила на ручку двери, снова отодвинулась. Я скромно сидела.

Машина ждала светофора. Мужчина повернул голову, чтобы посмотреть на меня, и спросил:

– Когда ты планируешь возвращаться? Я хочу навестить господина Моу.

Значит ли это, что ты хочешь вернуться вместе со мной? Как я могла вернуться вместе с ним?

Сжав сумку в руке, я немного подумала и сказала:

– Господин Цзи, я – главный дизайнер этого проекта, поэтому в ближайшее время я не вернусь в городок Су. Что, если я вышлю вам адрес студии. Как вы на это смотрите?

– Так не пойдёт, – как только я закончила говорить, мужчина сразу отказался.

Я удивленно посмотрела на него, не зная, что он имел в виду, мне оставалось только заискивающе улыбаться.

Цзи Цинсюань посмотрел на меня, хотя его лицо ничего не выражало, его глубокие глаза уставились на меня, словно он собирался сканировать меня лазером. Моя улыбка постепенно спала.

Красный светофор наконец-то загорелся зелёным. Цзи Цинсюань переключил тормоз на педаль газа, и тут же подъехал к входу отеля.

– Спасибо, директор Цзи, – сказав это, я стала быстро выходить из машины.

Всего через два шага я внезапно наткнулась на пару мужчины и женщины, которые били друг друга. По невнимательности у меня из рук выпала сумка.

– Женщина, вы что, слепая? – девушка выкатила на меня глаза.

Мужчина рядом с ней обнял ее и поцеловал в щеку:

– Не обращай на нее внимания. Стоит посмотреть на то, как она одета, и сразу видно, что она не имеет мужчины. Должно быть, прошло много времени с того момента, как мужчина последний раз прикасался к ней.

– Ха-ха, я тоже так думаю, что никто сейчас так не одевается, я полагала, что тут снимается телесериал.

Женщина смеялась.

Я подняла сумку и подошла. Мне хотелось, чтоб эти двое по-человечески извинились ; высокий силуэт промелькнул мимо меня. Он подошел прямо к этой паре любовников и приказал:

– Извинись перед ней.

Пара, похоже, не ожидала появления мужчины, они смотрели с хитростью и презрением. Мужчина спросил:

– Кто ты? В этом представлении играешь героя, чтобы спасти эту старую тётку?

Слова «старая тётка » были действительно очень резкими. В этом году мне ещё не было и 30 лет, так почему же я тетка?

Цзи Цинсюань не ответил на его вопрос и просто продолжил:

– Извинитесь.

Мужчина смерил взглядом Цзи Цинсюаня, хоть он и решил, что лучше не связываться, его девушка все же была рядом. Поэтому он не мог спасовать.

Он выпрямил шею и произнес:

– Я не буду извиняться! – сказав это, он протянул руку и схватил за воротник Цзи Цинсюаня:

– Ну что, не осмелишься меня победить?!

Прежде чем он закончил свои слова, Цзи Цинсюань поднял на него руку!

Удар пришёлся по лицу мужчины!

– Твою мать, ты, блин, ещё смеешь бить меня, да ты знаешь, кто я такой?! - мужчина не ожидал, что Цзи Цинсюань ударит его, если сказал, что сделает это; он разозлился и дал сдачи!

Цзи Цинсюань ловко уклонился!

Девушка рядом с ним крикнула:

– Ох, да что с тобой, нет никого сильнее тебя!

– Черт, смотри, чтоб я не побил тебя до смерти!

Парень старался показать себя с хорошей стороны, и он пнул Цзи Цинсюаня ногой!

– Осторожно, – крикнула я, глядя на Цзи Цинсюаня, и переживая за него.

Внимание мужчины было сосредоточено на парне. Когда я крикнула, взгляд его упал на меня, и он нахмурился. В этот подходящий момент парень ударил мужчину по поясу!

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Пешка. Заменительный брак