Роман Пешка. Заменительный брак глава Глава 224

Я закончила говорить, а на другом конце повисло глубокое молчание.

Очень долгое молчание.

В конце концов, я услышала слегка осипший голос:

– Хорошо. Завтра в 10 утра приходи в мой офис.

В офис?

По факту встреча в офисе означала, что изначально для Цзи Цинсюаня это деловая встреча.

Мне было невыносимо, но что я могу поделать, если бы не приняла его предложение.

Я ответила:

– Хорошо. Завтра в 10 утра. Буду вовремя.

На следующее утро Цзян Цинь ушла в компанию на тренинг, я встала и нанесла макияж.

Возможно, я никогда раньше не наносила макияж так долго. Плотно замаскировала шрам на лице, а потом осветлила лицо тенями, чтобы не выглядеть такой жалкой.

В конце концов, это был последний раз.

Я отыскала в шкафу длинный свитер молочного цвета, надела пальто и сапоги в цвет.

Стоя перед зеркалом, я казалась себе молодой и красивой.

При условии, что я не буду снимать маску.

Я специально надела недавно приобретённую маску с мультяшным котом, считая, что она превосходно скроет мои дефекты.

В 9:30 вышла из дома, в 10:00 уже была в здании офиса Цзи Цинсюаня.

Когда я вошла в большую приёмную, то, даже не дойдя до стойки ресепшена, увидела Е Цзэ, направляющегося в мою сторону. Остановившись в метре от меня, он почтительно произнёс:

– Мисс Цинь, директор Цзи ожидает Вас.

Я последовала за Е Цзэ к лифту.

Из-за доверия к Е Цзэ я спросила его:

– Знаете, когда он заключил помолвку с Лань Цюань?

– Это… Я не лезу в личные дела директора Цзи, – ответил Е Цзэ, на секунду задумавшись, он виновато продолжил. – Мисс Цинь, в этом вопросе я уже однажды помогал Вам, поинтересовавшись у директора Цзи, а он тогда сделал мне строгий выговор.

– Спасибо, – поблагодарила я Е Цзы за то, что он мне рассказал.

В мгновение ока лифт добрался до верхнего этажа.

Двери лифта открылись. На верхнем этаже никого не было, пустовало даже место Аманды.

Е Цзы довёл меня до офиса Цзи Цинсюаня и отступил.

Я толкнула дверь и вошла.

Офис не изменился. Цзи Цинсюань восседал за большим столом и изучал документы.

Увидев, что я вошла, он приподнял глаза, но его лицо ничего не выражало. Тогда он произнёс:

– Ты разве не хотела поговорить со мной? Так говори.

Выражение полного отчуждения.

Как будто он разговаривал не с женщиной, с которой у него были отношения, а с подчинённой.

Отчуждённость Цзи Цинсюаня поставила меня в тупик. Я даже некоторое время не знала, что сказать.

Взгляд Цзи Цинсюаня был направлен на документы.

Подождав немного, он заметил, что я ничего не говорю. Опустил документы на стол и слегка нетерпеливо сказал:

– Я занят. Если тебе нечего сказать, то уходи.

Я посмотрела на него затуманенными глазами.

Это ли Цзи Цинсюань?

Этот мужчина как будто другой человек с лицом и телом Цзи Цинсюаня.

Цзи Цинсюань, которого я знала, по крайней мере не так давно заботился обо мне, обожал меня, ласково со мной разговаривал.

Ах, я всё ещё помню, как он дал мне противозачаточные, а я сказала ему, что он обезумел.

Он говорил: «Если ты умрёшь, то я с ума сойду».

Его взгляд навсегда врезался в мою память.

Как давно это было? Как же всё так изменилось?

Мне хотелось так много сказать, но слова застряли в горле. После долгой борьбы, я всё-таки вымолвила:

– Когда вы с Лань Цюань решили пожениться?

– Почти больше полугода назад, – ответил Цзи Цинсюань.

Я обомлела:

– Больше полугода? – его ответ рассмешил меня. Невообразимо представить, как я посмотрела на него. – Раз уж ты решил это больше полугода назад, так зачем тебе понадобилось заниматься этими бесполезными вещами?!

– Почему ты снова добивался меня? Отчего был добр ко мне?!

– Зачем отыскал меня из-заграницы? Для чего говорил, если я умру, ты сойдёшь с ума?!

– Отчего заставил жить меня в этой «самой аристократической семье»? Зачем делал вид, что собираешься прожить со мной долгую жизнь?!

Один за одним вылетали вопросы. Похоже, всё, что накопилось в моей душе выходило наружу.

Цзи Цинсюань выслушал меня. Выражение его лица осталось прежним.

Как будто всё, о чём я говорила, его не касалось.

Склонив голову, он размышлял, а потом произнёс:

– До брака мне нельзя жить вместе с Лань Цюань, а спать с тобой у меня вошло в дурную привычку.

– С самого начала я была всего лишь любовницей?

– Можно сказать и так.

Слова Цзи Цинсюаня принесли моему сердцу нестерпимую боль.

Но я знала, что нельзя плакать. Нельзя проявлять слабость перед ним.

Мои ногти вонзились в плоть. Мне понадобилась целая вечность, чтобы сдержать слёзы. И только тогда я подошла к столу мужчины:

– Цзи Цинсюань, скажите мне, что всё, сказанное тобой, это правда. И тебе больше нечего скрывать! Если ты хоть немного соврал, то тебя постигнет кара небесная!

И всё-таки я чувствовала неудовлетворённость.

– Хорошо, я клянусь, – Цзи Цинсюань поднял голову и посмотрел на меня ничего не выражающим взглядом. – Если я соврал хотя бы наполовину, то умру мучительной смертью.

– Цзи Цинсюань, Цзи Цинсюань, почему ты такой жестокий! Тебе так нравится обманывать меня! – после слов мужчины я больше не могла сдерживать слёзы. Я взглянула на него. – А что ещё страшнее, что ты всё-таки хороший актёр. Крутишь-вертишь мной, всегда с удовольствием обманываешь меня!

Раньше я чувствовала, что мне не нравится плакать.

Однако в этот момент я осознала, что издевательства в детстве не идут в сравнение с тем, какую боль я испытываю сейчас!!!

Мои слёзы капля за каплей потекли по документам, лежащим перед мужчиной.

Цзи Цинсюань слегка нахмурился, отодвинул документы в сторону, указал на пространство перед собой и сказал:

– Если ты не против, то я могу сделать это снова. После сегодняшнего дня мы будем квиты.

Сделать это снова?

Когда я взглянула на мужчину, говорившего это, то его взгляд уже стал нежным.

В последний раз. Дайте мне расслабиться.

Моё сердце уже приняло решение за меня. Я подошла к мужчине. Больше не сдерживая себя, я кинулась к нему в объятия, а слёзы потекли ручьём.

Большая ладонь мужчины опустилась мне на спину и нежно похлопала.

Слова так и остались несказанными.

Я плакала так долго, разговаривая сама с собой:

– Цзи Цинсюань, если бы у меня был выбор, я бы ни за что не полюбила тебя. Лучше бы мы никогда не встретились.

– Ага, – мужской голос был ласков.

– У меня есть тайна. Тайна, которую я никогда тебе не рассказывала.

– Что за тайна?

Я не ответила ему прямо, а только сказала:

– Сначала эту тайну я не рассказывала тебе только потому, что хотела покинуть тебя. Я боялась, что если расскажу, то ты не дашь мне уйти. Однако в данный момент мне действительно нужно уйти от тебя, поэтому я скажу.

– Хорошо, говори, – нежно произнёс Цзи Цинсюань.

Такое ощущение будто мы никогда не расставались. Будто у нас всё было по-прежнему.

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Пешка. Заменительный брак