Роман Ненавижу, но люблю... глава Глава 71

Темнело.

Морской поисково-спасательной команде пришлось остановиться. Лин Хаотянь упрямо стоял на пляже, не собираясь никуда уходить.

Увидев, как все останавливаются, Лин Хаотянь крикнул:

– Почему остановились? Продолжайте искать…

Лю Хунъу прошептал:

– Господин, видимость под водой ночью не очень высокая, и обнаружить что-то не реально. Я позабочусь, чтобы они искали ее завтра утром.

Прежде чем он закончил говорить, Лин Хаотянь уже прыгнул в море.

Прошло три дня и три ночи.

Цзи Сяосинь до сих пор не была найдена, а Лин Хаотянь был вытащен с морского дна Лю Хунъу.

Он не спал и не ел три дня и три ночи, весь день мок в море, его тело больше не могло сопротивляться.

Когда его вытащил Лю Хунъу, он был без сознания.

В тот день, когда он был госпитализирован, морская поисково-спасательная группа также официально прекратила поисково-спасательные работы.

Фактически, все знают, что человек, у которого не было никаких спасательных средств и никакой еды, а так же хотел покончить жизнь самоубийством, не мог прожить трое суток в море.

Они продолжали работы только из-за угроз Лин Хаотянь. Теперь, когда он болен, они просто перестали работать.

Цзи Сяосинь действительно будто испарилась. Лин Хаотянь ошеломленно уставился на кольцо.

Лин Хаотянь, я делал все, как ты хотел, все в семье Цзи мертвы! Обычно он должен быть счастлив, но почему то ему не становилось веселее, а наоборот, грустнее, даже чем когда умер Чун.

В узком переулке мелкие торговцы сновали туда-сюда, продавая свой товар.

– Жареные каштаны, ароматные и сладкие жареные каштаны...

Цзи Сяосинь захлопала ресницами, ее папа шел с пачкой жареных каштанов и улыбался.

– Сяосинь, подойди к папе, я тебе купил много жареных каштанов.

Цзи Сяосинь счастливо подбежала к отцу.

– Сяосинь, иди сюда, у мамы тоже есть жареные каштаны, подойди ко мне.

Мать улыбнулась и распахнула руки навстречу Цзи Сяосинь.

– Мама и папа!! Я иду!

Но независимо от того, с какой скоростью бежала Цзи Сяосинь, между ними всегда оставалось большое расстояние, она не могла добежать до них.

Мама и папа с тревогой встали:

– Сяосинь, мы уйдем, если ты не подойдешь.

Цзи Сяосинь была взволнована, она громко вскрикнула:

– Мама, папа, не уходите!! Подождите меня!

Однако фигуры родителей быстро исчезли.

В роскошной комнате, хрупкая, с бледным и беспомощным лицом, покрытым слезами, лежала на кровати. Она, кажется, запуталась в кошмаре и была не в состоянии проснуться, ее маленькие руки сильно сжимали простыню.

Из слегка потрескавшихся вишневых губ с тревогой вырывались несколько слов: – Папа, мама...

Внезапно Цзи Сяосинь открыла глаза.

Она, наконец, пришла в себя, где это?

Комната будто дрожала в ее глазах. Цзи Сяосинь медленно вспоминала, что она почти утонула, и что-то или кто-то ее спас.

Она вылезла из кровати и осмотрелась. Это была большая лодка.

Она собиралась выйти и посмотреть что к чему, как вдруг послышался жестокий голос.

– Подойди!

Цзи Сяосинь повернула голову, за ней стоял страшный человек с четко очерченным лицом и длинной, неаккуратной бородой, он был высок и мускулист... Однако его рука кровоточила, а лицо было покрыто пятнами крови.

Цзи Сяосинь была в ужасе. Она подсознательно ухватилась за дверь:

– Ты, кто ты?

– Живой единственный человек на этом корабле, если ты не хочешь умереть, быстро делай то, что я скажу...

Этот человек сильно отличался от Лин Хаотяня. Если Лин Хаотянь жестокий и злобный, то он полностью был похож на демона. Его голос холоден, а глаза злы. Особенно запах крови заставлял людей задуматься над тем, что он только кого-то убил.

– Меньше глупостей, если будешь много говорить я убью тебя.

Мужчина вытащил пистолет и нацелился на Цзи Сяосинь.

– Хорошо, я иду, иду…

Она уже была на волоске от смерти, поэтому чувство самосохранения у Цзи Сяосинь было особенно сильным. Она медленно приблизилась к нему:

– Положи пистолет, ты ранен, я помогу тебе, я не опасна для тебя, – прошептала Цзи Сяосинь.

Мужчина пристально смотрел на нее, он опустил пистолет вниз, но не положил его.

Цзи Сяосинь разорвала его прогнившую одежду на левой руке и обнаружила очень большую огнестрельную рану. Половина всей руки кровоточила, а на плече была рана от ножа...

Будто плоть и кровь перемешались на его руке, Цзи Сяосинь пыталась сдержать рвотные позывы.

– Что теперь?

– Продезинфицируй нож спиртом, выковыряй пулю, а затем нанеси лекарство, и вколи этот антибиотик... – Он с трудом говорил по-китайски, но смог ясно выразить то, что хотел сказать.

Цзи Сяосинь кивала головой. Он потерял много крови, это очень опасно.

Цзи Сяосинь думала, что, поскольку он спас ее, она также должна оказать ему услугу. Стиснув зубы, она сделала то, что он сказал.

Она аккуратно продезинфицировала нож, но сам процесс доставания пули был ужасен. Все тело Цзи Сяосинь дрожало.

Каждый раз, когда нож двигался, мужчина дрожал от боли, но он смог сдержаться от крика.

Немного откопав корпус картриджа, а затем нашел пинцет, чтобы вынуть корпус картриджа, зрение Цзи Сяосинь почти потемнело от пота.

– Хорошо, что теперь?

– Зашивай… – сказал мужчина, очевидно, он невероятно стойко терпел все это.

– Я не умею, я действительно не умею... – Цзи Сяосинь была в ужасе.

– Если ты не умеешь, то я убью тебя... – мужчина снова вытащил пистолет и нацелился в голову Цзи Сяосинь.

– Хорошо, эй!

Цзи Сяосинь начала задаваться вопросом, был ли этот человек биологическим братом Лин Хаотянь, как он мог быть таким наглым и властным.

Цзи Сяосинь дрожащими руками медленно зашивала рану на его руке. Она даже подумать не могла, что когда сможет зашивать кожу, возможно, когда она только начала, было больно и после нескольких стежков это начинало походить на пошив одежды.

В любом случае, как будто этот мужчина не знал, что такое боль, не важно как она зашивала, он все равно терпел.

Закончив зашивать, Цзи Сяосинь нанесла лекарство, а затем вколола ему антибиотик. После всего этого Цзи Сяосинь рухнула на землю. Она вся вспотела. Она была полностью вынуждена стать врачом на это время.

Мужчина будто в прострации лежал ниц на кровати и вскоре погрузился в глубокий сон.

Цзи Сяосинь вышла из комнаты босиком и направилась прямо к палубе.

Вскоре она обнаружила, что это был маленький круизный лайнер с тремя этажами и комнатами на каждом этаже, но там никого не было. Корабль свободно дрейфовал без цели, плывя по ветру в бескрайнем море.

Вскоре Цзи Сяосинь обнаружила, что на палубе и на боковой части суда было множество следов от огнестрельного оружия, казалось, этот корабль побыл в жестокой перестрелке.

Да что это за человек? К тому же с пистолетом!

После долгого поиска Цзи Сяосинь не нашла никаких ценных улик.

В итоге, она проголодалась, а затем пошла на кухню в задней части корабля и нашла некоторые ингредиенты, из которых начала готовить. Она отварила яйца, ветчину и сельдерей, а также целую кастрюлю макарон.

Кухня быстро наполнилась разнообразными ароматами. Цзи Сяосинь с жадностью вдохнула, неужели еда может так соблазнить человека?

Наполнив свою тарелку едой, она уже собралась есть, как вдруг послышался свирепый голос:

– Дай мне…

Цзи Сяосинь обернулась и, столкнувшись с подобно дьяволу взглядом, быстро встала и положила перед ним большую тарелку.

Этот человек действительно крут. Он так тяжело ранен, но не только почти не умер, а наоборот, был полон бодрости и сил. Мужчина сел и, взяв ложку здоровой рукой, начал есть.

Хотя он был очень голоден, но ел он очень элегантно, и Цзи Сяосинь смотрела на него, не моргая. Когда он доел, она спросила:

– Ты хочешь еще?

– Нет! – мужчина встал и уставился на нее, – ты ешь!

– О, хорошо!

Цзи Сяосинь наложив себе еды, начала медленно есть.

Пока она ела, взгляд мужчины был устремлен на нее.

– Ты спас меня? – спросила Цзи Сяосинь.

Мужчина ухмыльнулся. У него и в мыслях не было ее спасать, просто все люди на корабле были мертвы и он должен был найти кого-то, чтобы помочь ему.

– О, не беспокойся, я не останусь у тебя в долгу. Поскольку ты спас меня, я помогу тебе.

Взгляд мужчины как всегда был холоден, и он, казалось, презирал ее слова.

– О, как насчет других людей на этой лодке? – с любопытством спросила Цзи Сяосинь. Она обнаружила, что там было много пустых кают с подарочными коробками, очевидно, кто-то жил в них.

– Умерли! – нетерпеливо сказал мужчина.

– Умерли? Почему? – Цзи Сяосинь почувствовала себя жутко.

– Я убил их всех! Ты удовлетворена этим ответом? Если ты не будешь слушаться, тебя ждет тоже самое, – яростно сказал мужчина.

Это не похоже на ложь, Цзи Сяосинь содрогнулась в ужасе.

– Так, кто они? – осторожно спросила Цзи Сяосинь.

– Меньше ерунды, чем больше знаешь, тем быстрее умрешь. Ну, возвращайся в спальню.

Мужчина навел пистолет на Цзи Сяосинь, она подняла руки и вышла из кухни.

– Не надо, я не сбегу, я даже не знаю, где нахожусь.

Мужчина молча заставил ее уйти в спальню, а затем удалился, заперев за собой дверь.

Цзи Сяосинь вздохнула с облегчением, казалось, она только выбралась из пасти тигра и снова попала в логово волка.

Очевидно, этот человек не такой человек, как Лин Хаотянь.

Он демон, убивающий людей.

Все люди на лодке были убиты им.

Цзи Сяосинь действительно не знала, повезло ли ей?

Резиденция Саншайн Версаль.

Лин Хаотянь был полностью погружен в глубокую печаль, он не мог избавиться от тени мыслей о самоубийстве Цзи Сяосинь.

Стоя перед окном, каждый день, и видя огромное море, он чувствовал, будто пару глаз наблюдали за ним. Ясные и красивые глаза, добрые, нежные, упрямые, умные...

К сожалению, всего этого больше не нет.

Да, вся семья Цзи мертва.

Он сильно пнул ногой по стеклу.

– Немедленно уберите это стекло и поставьте стену...

Он больше не может смотреть на это место, он больше не мог смотреть на море, каждый день, когда он видел море, он сходил с ума.

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Ненавижу, но люблю...