Роман Ненавижу, но люблю... глава Глава 127

Лин Хаотянь не устоял перед мольбой красавицы и согласился с предложенным планом.

Однако он сразу же пожалел о своем решении, как только мальчик попал к нему в машину.

Цзи Сяосинь села на заднее сиденье рядом с мальчиком, активно развлекала его играми, как вдруг почувствовала, что сиденье вдруг стало мокрым. Она громко взвизгнула:

– Аа!!

Лин Хаотянь затормозил и повернулся к ней, спросив:

– Что случилось?

– Похоже... похоже, он описался...

Лин Хаотянь разъярился. Кошмар, в его машину написали, а ведь он совсем недавно купил эту роскошную Феррари модели Фантом.

– Как я раньше и говорил, у этого ребенка проблемы с IQ ...

– Думаю, он съел слишком много мороженого, к тому же, он очень испуган. Давай быстрее вернемся домой!

Машина помчалась в сторону дома.

Увидев, что Цзи Сяосинь приехала домой с ребенком, все работники виллы встревоженно обступили их со всех сторон.

Цзи Сяосинь переоделась, и сразу же наказала Лю Хунъу отправиться в детский магазин поблизости и купить два новых комплекта одежды для малыша.

А Лин Хаотянь выглядел очень рассерженным, и сразу же бросился к себе в комнату, как только вошел в дом.

Служанка У с макушки до пят пристально осмотрела мальчика и с недоумением спросила:

– Чей это ребенок?

Вероятно подозревая, что он может оказаться сыном молодого господина Лин.

Цзи Сяосинь, украдкой улыбаясь, пояснила:

– Мы его подобрали.

– Подобрали? Оказывается, даже сейчас можно где-то подобрать ребенка, удивительно... Лин Сичэн вернулся с улицы, от него сильно разило вином. Он подошел к ребенку, осмотрел его и, покачав головой, произнес:

– Не похож на Хаотяня. Наверное, это твой ребенок?

– Пф, да как у меня может быть такой взрослый ребенок, вам не кажется это странным?

– Странно то, что Хаотянь приказал тебе привести с собой ребенка, – Лин Сичэн пожал плечами. В его представлении Лин Хаотянь не был настолько великодушным, чтобы позаботиться о брошенном ребенке и привезти его домой.

– Ха-ха, это я нашла ребенка. Он не позволял мне его забрать, но я настояла. Но не переживайте, его мать обязательно заберет его в ближайшее время.

Цзи Сяосинь обратилась к служанке У:

– Ребенок почти не говорит, произносит только мама и папа.

– Неужели?

Служанка У заботливо посмотрела на ребенка, а затем, обхватив его руками, усадила на диван.

Мальчик, не капризничая, внимательно огляделся вокруг, а затем обратился к служанке У:

– Бабушка!

Служанка У, неимоверно обрадовавшись, сказала:

– Смотри-ка, да этот ребенок невероятно смышленый, знает, как приветствовать людей. Дитя, как тебя зовут? Где твоя семья живет?

Но мальчик молча хлопал глазами и лишь через некоторое время несмело произнес:

– Малыш.

– Тебя зовут Малыш? Мальчик кивнул в ответ.

– А, скорее всего, это его прозвище. Малыш, не бойся, побудь с тетей сегодня, а завтра мама заберет тебя.

Цзи Сяосинь сама вынашивала ребенка, поэтому испытывала особую привязанность к этому мальчику, как будто он был ее сыном.

– Госпожа Цзи, позвольте мне помочь Вам с ребенком, у меня есть опыт... - вызвалась служанка У.

Но ребенку, как оказалось, больше понравилась Цзи Сяосинь, он сжался в ее объятиях и отказался куда-либо идти.

Служанка У беспомощно сказала:

– Похоже, он очень привязался к Вам. Но тут ее глаза вдруг загорелись и она, загадочно улыбаясь, предложила:

– Госпожа Цзи, в нашем родном городе есть обычай для молодоженов. Если ребенок из другой семьи сползет с вашей кровати, вы обязательно родите здорового малыша.

– В самом деле?

Служанка У энергично закивала, но обернулась и сказала со смехом:

– Однако молодому господину эта идея точно не понравится, ведь он недолюбливает детей.

– О, но почему он так не любит детей?

– Я доподлинно не знаю. Вы же знаете секретаршу Сюй Мэйшань? Однажды она взяла с собой на работу ребенка, за что молодой господин очень сильно отругал ее. После этого он издал специальный указ, чтобы ни один сотрудник не смел, приводить детей на работу. И это распоряжение действует даже здесь, на вилле.

Цзи Сяосинь погрузилась в глубокую задумчивость, размышляя, действительно ли Лин Хаотянь так сильно ненавидит детей.

А если он узнает, что она беременна, неужели заставит избавиться от ребенка? Сердце Цзи Сяосинь вновь затопило беспокойство.

Служанка У, увидев растерянное лицо Цзи Сяосинь, сразу поняла, что эта тема ее сильно волнует.

Поэтому она обратилась к ней с мягкой улыбкой:

– Госпожа Цзи, не беспокойтесь так сильно! Молодые мужчины всегда так себя ведут. Вроде уже взрослые, а ведут себя как дети, никак не повзрослеют, поэтому разве захотят воспитывать детей? Когда мой супруг был молод, он тоже недолюбливал детей. И когда мой сынишка громко плакал, муж был очень недоволен, кричал, что нам надо выкинуть его прочь.

Цзи Сяосинь, безмерно удивившись, спросила:

– А как сейчас твой муж относится к сыну, лучше?

Служанка У с нежной улыбкой произнесла:

– Конечно, намного лучше, ведь это его родной сын, плоть от плоти, как можно о нем не заботиться? Да, иногда супруг выходит из себя, говорит грубые слова, но спустя время снова ласков и всем сердцем беспокоится о сыне.

Цзи Сяосинь вздохнула с облегчением.

Вечером мальчику повязали столовую салфетку вокруг шеи и усадили ужинать рядом с Цзи Сяосинь.

Малыш потихоньку привыкал к людям вокруг и больше не плакал. А если и начинал бузить, служанка У тотчас задабривала его чем-нибудь вкусненьким, и он утихал.

Лин Сичэн взял бокал вина и протянул ко рту ребенка, проговорив:

– Глотни чуть-чуть, это вкусно!

Цзи Сяосинь поспешила остановить его:

– Не надо, детям нельзя пить алкоголь...

– Все в порядке, это виноградный сок ... – Лин Сичэн самодовольно усмехнулся, дразня ребенка.

Лин Хаотянь с каменным лицом холодно смотрел на сидящих за столом.

Тем не менее, Цзи Сяосинь ясно видела, что он очень недоволен.

Малыш, раздразненный Лин Сичэном, высунул свой розовый язычок и пару раз лакнул вино, а затем внезапно расплакался.

Цзи Сяосинь разволновалась и подбежала к ребенку, успокаивающе говоря:

– Не плачь, милый... Лин Сичэн, брось эти шутки, ну-ка иди сюда!

– Ха-ха, – заливисто рассмеялся Лин Сичэн. – Мальчик, будучи мужчиной, ты должен научиться пить, а иначе ни одна девчонка потом внимания не обратит.

Цзи Сяосинь поспешно оттолкнула его и принесла мальчику стакан теплой воды, проговорив:

– Давай, выпей водички, тебе сразу станет лучше!

Но как она ни уговаривала его, мальчик продолжал громко реветь, так сильно, что даже из носа вскоре потекло.

Лин Хаотянь смотрел на это с отвращением, аппетит его полностью пропал. Он сложил палочки и, недовольно качая головой, ушел.

Цзи Сяосинь окрикнула его пару раз, но он никак не прореагировал.

Лин Сичэн сказал со смехом:

– Хаотянь разозлился! Цзи Сяосинь, у тебя большие неприятности. Беги за ним быстрее, его надо успокоить.

Что взрослый, что ребенок - оба создают переполох! У Цзи Сяосинь голова пошла кругом.

Служанка У выскочила из кухни, предлагая:

– Госпожа Цзи, позвольте мне позаботиться о ребенке, а Вы поешьте хорошенько!

Этот ужин обернулся кошмаром. Цзи Сяосинь пребывала в замешательстве. Мало того, что Лин Хаотянь практически не поел, так еще и сильно разгневался.

Кажется, эта семья еще совсем не готова к появлению ребенка.

Служанка У убаюкала ребенка в своих объятиях, и он вскоре заснул, поэтому она отнесла его в комнату спать.

Выйдя из комнаты и аккуратно прикрыв дверь, она прошептала Цзи Сяосинь: – Видимо, очень сильно утомился, он похныкивает во сне.

Цзи Сяосинь эта новость сильно расстроила, ее тело словно задеревенело.

Потирая плечо, она с горькой улыбкой сказала:

– Служанка У, спасибо тебе, не знаю, что бы без тебя делала.

– Хе-хе, глупышка, когда сама станешь матерью, сразу поймешь, как поступать в таких ситуациях, - доброжелательно улыбаясь, проговорила служанка У и указала пальцем наверх, подразумевая, что теперь Цзи Сяосинь следует поговорить с Лин Хаотянем.

Лин Хаотянь сидел у себя в кабинете. Ах, эта бессердечная женщина! Так ласкова к какому-то не понятно откуда взявшемуся ребенку, и совершенно безразлична к его чувствам!

Да, у этой бессердечной женщины действительно ни стыда, ни совести!

Заслышав легкую поступь шагов, он уже знал, что это вошла Цзи Сяосинь. Вновь вспыхнув от гнева, Лин Хаотянь решил полностью игнорировать ее. Он сосредоточенно застучал по клавиатуре, не поднимая головы и не смотря на нее.

Но тут его нос уловил дразнящий аромат еды, неимоверно разжигающий аппетит.

За ужином он не успел еще ничего толком съесть, как увидел отвратительные детские сопли. Разве он мог продолжать трапезу? Так что сейчас его желудок сводило от голода.

Живот Лин Хаотяня мгновенно заурчал, раздразненный вкусными запахами.

– Ха, хватит притворяться, что не замечаешь меня. Покушай, я испекла торт специально для тебя. Ладно, если не хочешь, я отнесу его Малышу и Лин Сичэну...

Держа поднос с тортом, Цзи Сяосинь специально прошлась прямо перед Лин Хаотянем и развернулась в сторону выхода.

Краем глаза она увидела, что Лин Хаотянь ожесточенно режется в компьютерную игру, в мониторе виднелись поверженные враги, залитые кровью.

Да, таким образом он изливал свой гнев. Если она видела его играющим в компьютерные игры, значит, он был невероятно зол, просто сгорал от ярости.

Услышав слова Цзи Сяосинь, Лин Хаотянь схватил ее и притянул к себе, свирепо выкрикнув:

– Только посмей!

– Хи-хи, но ведь не выбрасывать же еду, а ты не хочешь съесть этот торт.

Цзи Сяосинь была безмерно рада, что он попался на ее удочку.

– Гм, этому потеряшке он точно не достанется! – проворчал Лин Хаотянь, а затем выхватил кусок торта и надкусил.

Цзи Сяосинь тихонечко села рядом с ним и спросила шепотом:

– Ты так сильно ненавидишь детей?

– Они вонючие, грязные и шумные. Конечно, я от них не в восторге... - сказал Лин Хаотянь, нахмурившись.

Цзи Сяосинь, немного помедлив и старательно сохраняя равнодушие в голосе, снова спросила: – А если бы это был наш ребенок, ты бы его полюбил?

Лин Хаотянь замер и долго пристально смотрел на Цзи Сяосинь, а потом проговорил: – Скажи мне, у тебя крыша поехала? Очевидно, это чужой ребенок, почему ты продолжаешь говорить о нем, как о своем?

Цзи Сяосинь хлопнула его по руке, говоря:

– Нет же, я имею в виду, если бы... если у нас бы был свой ребенок, ты бы так же плохо к нему относился?

Когда Цзи Сяосинь произносила эти слова, ее вновь захлестнули эмоции, она чуть было не расплакалась. Неужели этот невнимательный, инфантильный мужчина действительно не планирует заводить детей?

Лин Хаотянь, не обращая ни на что внимание, продолжал есть торт.

– Если у нас будет ребенок, то, конечно, я позабочусь о нем. Да и он вряд ли будет таким раздражающим...

Ладно, можно считать это приемлемым ответом.

Да, он сказал, что если у нас будет ребенок, то он, бесспорно, позаботится о нем, но насколько сильно он сможет полюбить нашего ребенка? Цзи Сяосинь была немного подавленной от его ответа.

Разумеется, Лин Хаотянь даже не подозревал, о чем думала Цзи Сяосинь. Доев торт и увидев, что она по-прежнему выглядит невероятно грустной, он обнял ее.

Горячий шепот опалил ее ушко:

– Детка, ты хочешь завести ребенка? Тогда давай сейчас, и приступим к зачатию новой жизни?

– Эй, кто сказал, что я хочу ребенка... – выкрикнула Цзи Сяосинь, изо всех сил пытаясь вырваться из его объятий. Но не тут то было! Лин Хаотянь сильно возбудился, так что переместил девушку на диван, стоявший в кабинете.

– Мы еще не занимались этим в кабинете, давай поэкспериментируем... – сказал Лин Хаотянь с горящими от желания глазами.

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Ненавижу, но люблю...