Роман Ненавижу, но люблю... глава Глава 126

– Эх, Лин Хаотянь, видимо, ты совсем в этом не разбираешься. Эти штучки кладутся в детскую ванночку.

– Их кладут в ванну? Но зачем? – внезапно лицо Лин Хаотяня озарила порочная улыбка. Они нужны для придания игривого настроения? Цзи Сяосинь, кто бы мог подумать, что ты такая пошлая?

Цзи Сяосинь окинула Лин Хаотяня презрительным взглядом и сказал:

– Сам ты пошляк, эти игрушки предназначены для мытья ребенка, а не для взрослых. Ладно, не важно, ты ничего не понимаешь.

И хотя она только что отругала его, но вскоре вновь вернулась с парой милых детских туфель.

Эти милые, забавные туфельки были выполнены в виде птичек из Angry Birds.

– Как тебе, красивые?

Лин Хаотянь покосился на нее, и, почесывая подбородок, сказал:

– Очевидно, это не твой размерчик.

– Эй, они для ребенка.

Судя по лицу Лин Хаотяня, он уже еле сдерживался:

– Ты решила поиграть у меня на нервах?

Что, черт возьми, не так с этой женщиной? Ведь даже в видеоигры вместе поиграли, чтобы она эмоции выплеснула. Почему же она опять суматоху наводит?

Нет никакого ребенка, а она носится по детскому магазину словно безумная?

Слова Лин Хаотяня слегка разозлили Цзи Сяосинь. Этот мужчина слишком невнимательный, какой же отец из него получится?

Лин Хаотянь, увидев удрученное выражение лица Цзи Сяосинь, шагнул к ней и заключил в объятия.

– Дорогая, давай вернемся домой, развлечемся, посмотрим, чего не хватает в нашей ванной...

Личико Цзи Сяосинь мгновенно заалело из-за этого многозначительного намека.

– Ты только и знаешь, как развратничать, а я еще не хочу уходить!

– Обещаю, я не буду к тебе приставать...

Парочка была полностью поглощена флиртом, как откуда-то донесся тихий детский плач.

Цзи Сяосинь в растерянности пробормотала:

– Ты слышишь? Где-то плачет ребенок.

Этот тихий детский плач резонировал с биением сердца Цзи Сяосинь, и ей казалось, будто это ее дитя плачет.

Лин Хаотянь застыл и прислушался, но ничего не услышал.

Он слегка ущипнул Цзи Сяосинь за щеку и участливо спросил:

– А тебе не померещилось?

Цзи Сяосинь помахала рукой, отрицая:

– Да нет же, прислушайся...

Лин Хаотянь потянул Цзи Сяосинь за руку, собираясь выйти из магазина, но она, вырвав руку из его захвата, бросилась на звуки плача. Пробежав несколько стеллажей, она увидела маленького мальчика, сидящего в углу и безостановочно всхлипывающего.

На вид малышу было максимум три года. Он был одет в бирюзовый костюмчик, а на ногах его были маленькие кроссовки. На лице выделялись большие черные глаза и лихорадочно горящие щеки.

Цзи Сяосинь, убедившись, что ей не померещилось, взяла мальчика за руку и спросила:

– Малыш, где твоя мама?

Но вот беда, услышав этот вопрос, ребенок всхлипнул, а потом зарыдал во весь голос.

– Мама! Мама ...

Маленький мальчик еще не очень хорошо умел говорить, но, судя по всему, он потерял свою маму и заблудился.

Цзи Сяосинь проговорила, вытирая ему слезы:

– Не плачь, тетя поможет тебе найти маму. Где нам ее поискать?

По-видимому, мальчик правильно понял ее слова, поэтому, моргнув пару раз своими черными глазищами, прекратил плакать.

Цзи Сяосинь, взяв мальчика за руку, по кругу обошла детский супермаркет. Встречая кого-то по пути, расспрашивала их о ребенке. В итоге, обойдя магазин полностью, так и не нашла его маму.

Лин Хаотянь, скрестив руки на груди, ходил следом за Цзи Сяосинь, искоса поглядывая на нее.

Кто бы мог подумать, что она так любит совать нос в чужие дела!

Цзи Сяосинь отыскала менеджера супермаркета по работе с клиентами и попросила:

– Пожалуйста, подайте объявление по громкой связи, возможно, таким образом, мы сможем найти мать мальчика.

Менеджер начал вещать:

– Мальчик примерно трех лет, одет в бирюзовый костюм, потерял свою маму. Если вы мама, потерявшая ребенка, пожалуйста, свяжитесь с нашим отделом по работе с клиентами...

Пока менеджер давал объявление, Цзи Сяосинь, потянув за руку, усадила ребенка на стул ждать результатов.

– Дитя, скажи тете, как тебя зовут?

Мальчик робко на нее посмотрел, но не проронил ни слова, тогда Цзи Сяосинь решила задать другой вопрос:

– Дитя, ты хочешь мороженое?

Когда ребенок услышал о еде, то сразу радостно закивал. Цзи Сяосинь обернулась к Лин Хаотяню и хохотнула пару раз.

Лин Хаотянь высокомерно вскинул голову. Он, солидный бизнесмен, генеральный директор, должен лично купить мороженое этой мелочи пузатой?

– Я не пойду покупать, можешь даже на меня не смотреть. У меня нет ни капельки, ни крупицы желания это делать.

Цзи Сяосинь, все еще радостно хихикая, подошла к Лин Хаотяню и произнесла:

– Отнесись к нему как к нашему собственному ребенку, сходи и купи мороженое, а лучше сразу два, так как я тоже бы не отказалась...

Лин Хаотянь, засунув руки в карманы, злобно таращился на маленького мальчика, который в ответ моментально зарыдал.

Цзи Сяосинь тотчас же начала его уговаривать:

– Не плачь, милый мальчик, на самом деле, этот дядя очень добрый, он обязательно купит тебе мороженое...

Испуганный мальчик спрятался в объятиях Цзи Сяосинь. Разве мог он поверить, что этот мужчина, похожий на большого серого волка, все-таки купит ему вкусное мороженое?

– Эй, Лин Хаотянь, это уже никуда не годится. Раз напугал ребенка до смерти, то искупай вину мороженым!

Этот довод Цзи Сяосинь генеральный директор Лин уже не смог игнорировать, так что сказал:

– Слушаюсь и повинуюсь, иду покупать...

Генеральный директор Лин наконец-то смиренно отправился совершать покупку, но вскоре вернулся с пустыми руками.

– Они сказали, что нельзя оплатить картой...

– Блин!! – воскликнула Цзи Сяосинь. – Оплачивать картой мороженое, ну ты даешь!

– Ладно, присмотри за ребенком, я схожу куплю!

Покачивая головой, Цзи Сяосинь встала, чтобы купить мороженое самостоятельно. К тому же, она уже сомневалась, что Лин Хаотянь купит что-то путное даже со второй попытки.

Вернувшись после покупки мороженого, Цзи Сяосинь неожиданно обнаружила, что мальчик исчез.

– А где ребенок?

Лин Хаотянь, как ни в чем не бывало, сказал:

– Не надо на меня так подозрительно смотреть! Я не грозный серый волк, детьми не питаюсь. Он ушел в туалет.

– Что? – Цзи Сяосинь буквально взбесило, что он отпустил трехлетнего мальчика одного в туалет.

– Как же так, как ты мог это допустить? Он ведь еще совсем малыш, как он один справится? Скажи мне, где он?

Лин Хаотянь указал вперед, произнеся:

– В мужском туалете.

Цзи Сяосинь поспешила туда, но по пути натолкнулась на мужчину, и возвратилась, только тогда осознав слова Лин Хаотяня. Да, он сказал ей, что это мужской туалет, а ведь она... она женщина.

Цзи Сяосинь пришлось вернуться к Лин Хаотяню, говоря:

– Пойди и проследи за ним! Вдруг он в яму провалится!

Лин Хаотянь ленно взглянул на нее:

– Чего ты так переживаешь? Да и это ведь не твой ребенок.

– Хорошо, раз ты не хочешь помочь, тогда я сама зайду в мужской туалет!

Глядя на нетерпеливую Цзи Сяосинь, действительно готовую ворваться в мужской туалет, Лин Хаотянь все-таки пришлось действовать.

Прикрывая нос ладонью, он вошел и быстро вышел оттуда.

Цзи Сяосинь ждала его у входа и сразу спросила:

– Ну как?

– Он какает. Сказал, что сам сможет подтереться, – Лин Хаотянь никогда в жизни не был так смущен.

Если бы не выражение лица Цзи Сяосинь, он бы уже сорвался и сбежал, это был ужасно вонючий опыт.

– Лин Хаотянь, ты поистине самый милый дядюшка в мире. Ах, ты такой мужественный, дай я тебя расцелую...

Видя чрезмерный энтузиазм Цзи Сяосинь и подозревая коварные мотивы, Лин Хаотянь не дал ей до себя добраться, прикрывшись рукой.

– Не надо, никогда в жизни ты меня не заставишь сделать это еще раз, даже под угрозой смерти.

И пока они препирались, маленький мальчик прокричал:

– Мама, подотри мне попу...

Пошло оно все к черту!

Они беспомощно смотрели друг на друга, никто не решался сделать первый шаг.

– В самом деле, что вы за родители, раз даже ребенку попу подтереть не можете...

Старенький дедушка вышел из мужского туалета, ведя за руку мальчика, которому уже помог подтереться.

Дедушка проследил, чтобы ребенок тщательно вымыл руки, а потом подтолкнул его по направлению к Цзи Сяосинь и Лин Хаотяню.

– Увы, но нынешняя молодежь все более неразумная. Так хорошо одеты, но чувство ответственности полностью отсутствует!

Дедушка тяжко вздохнул и ушел.

У Лин Хаотяня глаза на лоб полезли. Что все это значит? Обвинять совершенно невинного человека! Черт его знает, чей это мальчик! Да даже не важно, чей он, какое ему до всего этого дело?

Цзи Сяосинь никогда раньше не видела, чтобы Лин Хаотянь был так сконфужен, и никак не могла сдержать улыбку. Лин Хаотянь погрозил пальцем у носа Цзи Сяосинь, сердито проворчав:

– Слушай, передай его в отдел по работе с клиентами, пусть дожидается своей мамы. А мы уходим! Кто знает, вдруг этот ребенок умственно отсталый!

Цзи Сяосинь, надув губы, проговорила:

– Ну, уж нет! Благие дела нужно доводить до конца. Давай еще подождем!

– Хорошо, тогда ты сама за всем проследи, а у меня есть дела, мне пора идти.

Видите ли, время генерального директора Лин драгоценно, каждая минута - это миллионы коммерческих заказов ...

Да и кто захочет бессмысленно тратить время на этого засранца?

Пока двое были увлечены спором, мальчик вдруг дернул за край одежды Цзи Сяосинь, прошептав:

– Мама...

Это был такой испуганный шепот, что Цзи Сяосинь рефлекторно огляделась вокруг, но потом поняла, что кроме нее тут женщин нет.

Лин Хаотянь приготовился что-то сказать, насупив брови, как мальчик и его потянул за край одежды, выкрикнув:

– Папа!

Лин Хаотяня будто молния поразила, он застыл от изумления.

Цзи Сяосинь заглянула в глаза мальчику, пристально смотревшему на ее почти растаявшее в руке мороженое, и сразу же все поняла.

Она глубоко вздохнула, передала мороженое ребенку, проговорив:

– Кушай. Давайте сядем там и подождем.

Мальчик не стал капризничать и послушно последовал за ней.

Лин Хаотянь злорадно сказал: – Я же говорил, он умственно отсталый, а ты не верила! Он даже своих родителей опознать не в состоянии.

Цзи Сяосинь, лукаво улыбаясь, пошутила:

– Кто знает, вдруг это все-таки твой отпрыск.

Лин Хаотянь прижал кулак к подбородку Цзи Сяосинь, гневно вопрошая: – Ты смерти своей ищешь?

Хотя он и не отягощал себя моральными принципами в отношениях с женщинами, но всегда тщательно предохранялся, не осеменяя кого попало.

Его небрежный отец не следил за предохранением, из-за чего у него с Ачуном, а также у их матери была очень тяжелая жизнь. Лин Хаотянь никогда не допустит такой ошибки.

Когда мальчик доел и второе мороженое, уже смеркалось, а его мама так и не появилась.

Менеджер отдела по работе с клиентами также не нашел никаких зацепок по нахождению матери ребенка.

– Давайте сделаем так. Мы отвезем ребенка к себе домой. Если у вас будут какие-то новости, пожалуйста, свяжитесь с нами. Это мой номер сотового, – проговорила Цзи Сяосинь, наклонившись, чтобы оставить свой номер менеджеру.

Лин Хаотянь изменился в лице:

– Эй, Цзи Сяосинь, ты с ума сошла? У нас не приют для бездомных, давай лучше его в полицейский участок отправим?

– Кто знает, как к нему отнесутся в участке! Этот мальчик такой несчастный, даже к нам с трудом привык, а ты предлагаешь переместить его в незнакомое ему место? Да он напугается до смерти! Давай приютим его временно!

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Ненавижу, но люблю...