Роман Могущественный притворщик глава Глава 1941

Старуха Сяо наконец наевшись вдоволь, хорошенько выспалась. Вот только она не ожидала, что ранним утром выбив ногой дверь, ворвётся разъярённая Чжан Гуйфэнь! Старуха же не успев опомниться, как та уже налетела прям на кровать и сходу огрев зверской пощёчиной, выругалась матом:

— Ах ты проклятая старуха, как у тебя хватило наглости украсть рис из курильницы, который я использую для благовоний Будде? Человек ты или кто, в конце концов?

От удара бедная старуха едва не потеряла сознание. Смотря на озлобленную обидчицу, она чертовски перепугалась:

— Гуйфэнь, прости меня, Гуйфэнь! Я не хотела у тебя воровать, но я очень сильно проголодалась…

— Проголодалась? Твои проблемы, ко мне это какое отношение имеет? Ту курильницу я специально приготовила для Будды, а ты стащила оттуда рис, это неслыханное оскорбление Будды! А что если он пожелает наказать тебя за это? Из-за тебя и я тоже впаду в не милость! — не менее злобно ответила та.

— Гуйфэнь… Новый год ведь… Посмотри на меня, старого человека, ты ведь не хочешь, чтобы я умерла от голода в этой комнате? Скажи мне, если я и вправду умру здесь, как ты будешь жить тут? Ты ведь на верхней комнате живешь, будешь засыпать с мыслью о том, что внизу у тебя лежит старуха? Неужели тебя это не потревожит? —задыхаясь от обиды, произнесла старуха, — Гуйфэнь… Ты ведь спасла мою жизнь. А что Будда сказал об этом? Спасение человеческой жизни — лучше, чем построить семь этажей для монастыря. Вот ты и записала благое дело на свой счёт!

— Ради Будды, я могу простить тебе воровство, но ты лично должна ответить за свой проступок, заплатить определённую цену! — выражение её лица хоть и немного смягчилось, но всё так же грубо ответила та.

— Гуйфэнь, что я должна сделать? — поспешила старуха.

— Постираешь нам троим все наши вещи, тогда я сделаю вид, что сегодня ничего не произошло!

— Мне вчера было не по себе, поэтому не пошла работать в магазин, вот и пришлось взять твой рис. Сегодня мне обязательно нужно пойти на работу, иначе нам четверым нечего будет есть… — жалобно молила старуха.

— Меня это не касается! Либо стирай нам вещи, либо верни украденный рис! Я не буду на тебя наговаривать, сколько съела — столько и верни, чтобы курильница была снова полной!

— Гуйфэнь, я уже сварила весь рис, как я тебе верну его? Может я пойду сегодня работать, а после работы пойду куплю рис и верну тебе? Что скажешь? — с заплаканным лицом предложила старуха.

— Нет! Либо возвращай рис сейчас, либо проваливай стирать вещи! — никак не хотела уступать та, — Смотри мне, не хочешь по-хорошему, потом не вини меня, что я тебя не предупреждала!

Старуха Сяо посмотрев на её злобное лицо, знала, что та далеко не в настроении шутить. Сейчас она совсем одна и бессильна, куда её тягаться с Гуйфэнь.

— Хорошо… Я постираю… Уже иду… — вся в слезах ответила она.

Первый день нового года, а у них ни грамма риса на четверых. Гуйфэнь бросила старухе все грязные вещи, постельное бельё, наказав, что та должна выстирать всё сегодня. Посему сегодня у старухи не будет времени, чтобы заработать немного денег. У Сяо Вэйвэй тоже не получится оторваться от дел хоть на минуточку, ведь она ухаживает за покалеченным Сяо Цянем и Сяо Луном.

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Могущественный притворщик