Роман Логово снежного барса глава Глава 89

***

Сегодня особняк правителя Георга был наполнен светом, музыкой и весельем. Служанки и лакеи сбившись с ног, обслуживали приглашенных гостей, разнося напитки и закуски. Торжественный зал, как и парк, были украшен бантами, шарами и живыми цветами, создавая праздничную атмосферу.

Хозяин дома, величественно сидел в кресле на небольшом помосте, наблюдая за своими подданными, которые разделившись на группы, вели беседы по интересам. Сегодня здесь собрались знатные семьи его государства. Мужчина, рассматривая своих подчиненных и их близких, подмечал, казалось бы, незначительные детали, и делал выводы. В свое время, произведя рокировку в кабинете министров, он значительно укрепил свою власть, выслав всех недовольных из столицы. И теперь, чтобы не повторить старых ошибок, мужчина старался все и всегда держать под контролем. Именно такие праздники позволяли понять, кто с кем общается, какие семьи могут породниться через своих детей, и просчитать ситуацию далеко вперед.

Георг планировал пригласить на праздник своих деловых партнеров, чтобы обсудить некоторые текущие вопросы и даже успел отправить приглашение ближайшим соседям - лисам, когда получил письмо от Данияра, с просьбой погостить немного в его доме и присмотреть за внучкой. Но, к его сожалению, в связи с праздником он этого сделать не мог, о чем и написал. Ему очень хотелось помочь зятю, поэтому все обдумав, Георг решил отказаться от трехдневных торжественных мероприятий и уложится в один вечер, и отправится в княжество барсов. В связи с этим, мужчина решил сократить количество приглашенных гостей, потому что знал, что не сможет всем уделить нужного внимания, а для партнеров оборотней решил организовать отдельную встречу в другое время.

Чуть позже, Георг получил письмо от Данияра с хорошими новостями - внучка сама приедет к нему, но решения своего менять не стал, понимая, что девочке потребуется его забота. Зять привез к нему малышку, которая сейчас под присмотром няни и неусыпным контролем охраны, спала в своей колыбели, и уехал к эльфам. Георг был удивлен, услышав от него вопрос о точном местонахождении Дианы, а когда узнал причину, одобрительно похлопал зятя по плечу, пожелав ему удачи. Он и сам считал, что прошло достаточно времени, для того, чтобы дочь успокоилась и все обдумала. «Ей давно пора повзрослеть, и понять, что бегство – это не выход. Она всегда будет связана с Данияром общим ребенком, и не дело, что девочка растет без матери. Да и сама Диана еще не раз пожалеет о том, что пропустила в жизни дочери столько интересных моментов, ведь малышка каждый день учится чему-то новому. Сильвия такая замечательная. Моя крошка»,- в сердце мужчины при мыслях о рыжеволосой малютке разлилась безграничная нежность. Он никогда не думал, что будет так сильно любить внучку. Иногда ему казалось, что его любовь к ней намного больше, чем любовь к дочери. А когда мужчина прижимал девочку к своей груди, и она ему доверчиво что-то рассказывала на своем, непонятном никому языке, он думал только о том, как же ему хочется, чтобы судьба смилостивилась, и на ее жизненном пути было только самое хорошее, а все беды, отмеренные ей, обошли стороной. Георг задумчиво улыбнулся, и тут распорядитель объявил:

- Альфа клана лисиц Тери Сильвер с семьей.

Георг поднялся и, спустившись с помоста, направился к вновь прибывшим гостям. Скользнув взглядом по Тери и Катерине, мужчина подумал, о том, что они красивая пара, и очень гармонично смотрятся вместе. Они относились к той категории супругов, которые идеально дополняли друг друга. А потом его взгляд остановился на Марии. Молодая женщина в темном зеленом платье выглядела обворожительно. Яркие рыжие локоны рассыпались по обнаженным плечам, расшитый золотыми нитками корсет, подчеркивал грациозность ее фигуры - прямую осанку, высокую грудь, тонкую талию, а длинная юбка делала ее похожей на изящную статуэтку. Сердце Георга на секунду замерло, а потом ускорило свой ритм, и мужчина едва не сбился с шага.

- Добрый вечер. Рад видеть вас в своем доме,- поприветствовал он Тери, пожав ему руку. А потом обратился к его супруге, галантно поклонившись.- Милая Катарина, вы прекрасны, впрочем, как и всегда. Затем обменявшись коротким приветствием с братом Марии, мужчина вновь посмотрел на молодую женщину. Она, кокетливо улыбаясь, не сводила с него взгляда. Сегодня Георг выглядел очень импозантно. От него веяло уверенностью и какой-то внутренней силой, которая манила лисицу, будто огонь мотылька. Мария сама не могла объяснить эмоции, которые вызывал у нее этот мужчина, но ей хотелось поразить Георга и, выбирая наряд к сегодняшнему торжеству, она думала именно о нем.

- Ты очаровательна,- хрипло сказал мужчина, стараясь подавить непонятное волнение,- Рад видеть тебя.

-И я,- ответила Мария, чувствуя, что тонет в теплом взгляде карих глаз. На несколько секунд повисла непонятная пауза, но Георг, вспомнив о долге хозяина дома, чтобы скрасить свою неловкость, пригласил гостей к фуршетному столу. Ведя светскую беседу с Тери и его супругой, мужчина украдкой наблюдал за Марией и ее братом Данором, которые отойдя чуть в сторону о чем-то весело болтали, то и дело, переходя на смех. Георг прекрасно видел, как много молодых людей в зале обратили свое внимание на прекрасную лисицу, и этот факт его безумно разозлил. Он так увлекся наблюдением за Марией, что в какой-то момент потерял нить разговора, и пропустил вопрос собеседника. Тери заметив, что Георг задумался, и не отвечает, коснулся его руки:

-О чем задумался?- мужчина вздрогнул, и переведя взгляд на лиса, попытался сгладить ситуацию:

- Прости…

Но объяснять дальше ему ничего не пришлось, потому что распорядитель вечера объявил начало благотворительного аукциона. Все гости перешли в соседнюю комнату, и расселись в креслах. Для Георга и его приближенных были подготовлены места в первом ряду, чтобы они могли рассмотреть каждую предложенную к торгу вещь. Импозантный седовласый мужчина, распорядитель вечера, поднялся на импровизированный помост, и объявил первый лот:

-Фарфоровая статуэтка прекрасной девы, начальная цена - один золотой. Она станет прекрасным украшением вашего дома. Не забываем, что все средства от аукциона пойдут в сиротские дома для улучшения жизни тех детей, кто по воли судьбы остался без родителей. Итак, один золотой, кто даст больше?

- Два золотых,- раздался голос молодого мужчины, откуда-то с последних рядов.

- Три,- предложила молодая девушка, дочь одного из министров.

- Шесть монет,- внезапно предложил Тери.

Желающих перекупить у него право приобретения не нашлось, и статуэтка по правилам торга стала его. Лакей, преподнес ему вещь, а лис в ответ бросил на поднос несколько золотых монет, и попросил отнести статуэтку в его машину. Парень кивнул, и поспешил выполнить просьбу гостя. В зале раздались аплодисменты, и объявили следующий лот, а потом еще один, и еще. Но Георг не следил за аукционом, потому что все его мысли занимала прекрасная женщина, сидящая через несколько кресел от него. Мария взбудоражила в нем давным-давно забытые чувства, и сейчас он никак не мог понять, в какой момент она смогла занять место в его сердце. Георг осознал, что чувствует к женщине интерес, легкую влюбленность и безумно хочет, чтобы она принадлежала ему, и от понимания этого он едва не вскочил, шокированный своими эмоциями.

А на сцене тем временем распорядитель вечера объявил:

- А теперь, мы разыграем самый важный и последний лот - танец с нашим правителем, почтенным Георгом Третьим. Минимальная цена пятьдесят золотых.

- Сто,- предложила грузная дама преклонного возраста. Георг бросил на нее взгляд и слегка склонил голову.

- Сто десять,- перебила ее цену молодая дебютантка этого вечера.

- Сто двадцать,- кто-то предложил из последнего ряда.

- Сто тридцать.

- Сто пятьдесят…

- Триста,- раздался мелодичный голос, который не узнать Георг просто не мог. Он немного наклонился вперед и посмотрел на Марию, которая не сводила взгляда с распорядителя вечера. Сумму больше никто не предложил, и женщина выиграла аукцион. Как только к ней подошел лакей, лисица бросила на поднос кожаный мешочек с монетами, который ей дал брат, и из соседней комнаты раздались первые аккорды лиричной и очень красивой музыки. Взволнованный Георг подошел к Марии и протянул ей руку. Она вложила в нее свою ладонь, и они вдвоем, в сопровождение гостей переместились в бальный зал.

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Логово снежного барса