Роман Любовь не знает преград глава Глава 55

Официантки, обслуживавшие клиентов в приватной кабинке, были настолько ошеломлены, что забыли вызвать охрану. Они никогда раньше не видели, чтобы кто-то устраивал такой шум в этом клубе. Дебби нашла девушку, которая отпускала непристойные комментарии в адрес ее и Грегори, и прижала ее к стене.

"Если ты еще раз посмеешь сочинить такую историю, я отрежу тебе язык и скормлю его тебе самой", - пригрозила Дебби.

Лицо девушки было бледным, как у привидения. Слишком потрясенная, чтобы произнести хоть слово, она покачала головой, давая понять, что больше не будет этого делать.

Наконец, Джаред вернулся в комнату с одним из своих собутыльников. Они были совершенно потрясены увиденным - в комнате царил беспорядок. Джаред осмотрел комнату и обнаружил Дебби с руками, обхватившими горло какой-то девушки.

"Томбой, что здесь происходит?" Все в комнате вздохнули с облегчением, услышав голос Джареда.

Они все собрались вокруг него и запричитали: "Джаред, пожалуйста, сделай что-нибудь. Посмотри на Дебби! Она сошла с ума! Она все испортила". Некоторые из желтобрюхих трусов уже ушли, так как не хотели быть втянутыми в это дело.

После того как кто-то доложил Джареду о происходящем, его следующее действие застало всех врасплох.

Джаред вскочил на стул и указал на девушек, сгрудившихся в углу, крича при этом. "Вы сучки! Вы что, совсем с ума сошли? Неужели вы настолько глупы, что придумываете такие истории? Вы думали, что мы не причиним вам вреда, потому что вы девочки, да? Томбой, ты можешь делать с ними все, что захочешь. Я разберусь с тем, что будет потом".

Рост Джареда был 210 см, и когда он стоял на стуле, то выглядел как гигант, с которым никто не хотел связываться.

К тому времени ситуация уже вышла из-под контроля. Одна из официанток наконец пришла в себя и уже собиралась вызвать охрану, когда Джаред остановил ее. "Никому не разрешается покидать этот зал!"

Дебби глубоко вздохнула, отпустила девушку и подошла к Джареду. Она потянула его за рукав и утешила: "Спокойно, Джаред. С меня хватит. Я больше не буду участвовать в подобных сборищах".

Джаред вскочил со стула, стряхнул руку Дебби и подошел к девушкам.

Он поднял с пола тарелку и бросил ее в сторону одной из девушек, залив ее розовое платье коричневым соусом. Не обращая внимания на жалобное нытье девочки, Джаред сказал: "Неужели ты думаешь, что Дебби не знает, какие ужасные вещи ты говоришь о ней за ее спиной?".

Затем он взял свиную ногу и засунул ее в свитер другой девушки, который сразу же стал коричневым из-за соуса. "Вы, тупые сучки, должны чувствовать себя счастливыми, что вы девушки.

Иначе я бы забил вас до смерти своими собственными руками", - добавил он.

Девушки готовы были расплакаться. Они не ожидали, что Джаред будет так жесток с ними.

Однако среди всего этого хаоса только один мальчик казался незатронутым происходящим. В то время как весь ад разразился, он спокойно сидел на своем месте, беззаботно поедая блюда. Дебби узнала его лицо с первого взгляда и удивилась.

'Это Гас Лу, младший брат Кертиса? Почему я заметила его только сейчас? задалась вопросом Дебби. Она быстро отбросила свое любопытство и решила выйти из уединенной кабинки.

Дебби схватила Джареда за руку и без промедления выбежала из комнаты. Они мчались так быстро, что случайно столкнулись на улице с двумя людьми.

Одна из них была женщина на высоких каблуках, которая пошатнулась и быстро упала на пол. "Ой! Моя нога! Вы что, ослепли?" - вскрикнула она.

Испугавшись, Дебби тут же нагнулась, чтобы помочь ей. "Мне очень жаль, мисс. Я не нарочно", - извинилась она примирительным тоном.

С помощью спутницы Дебби помогла женщине подняться на ноги. Только тогда она поняла, кто эта женщина.

Черт! Это, должно быть, ретроградный Меркурий! Какая паршивая удача! Дебби внутренне выругалась. Сначала она сильно поссорилась со своими школьными одноклассниками. Теперь она столкнулась с грубой парой, с которой столкнулась сегодня утром. Это была пара в Lamborghini, которая выбросила пустую бутылку из окна машины.

Мужчина тоже узнал Дебби. Его лицо исказилось от ядовитой вспышки, и он поднял руку, чтобы дать ей пощечину. "Сука!"

Дебби отреагировала очень быстро. Она схватила его за руку и одним махом повалила его на пол. Мужчина лежал на полу и стонал от боли.

Девушки, которые вышли вслед за Дебби и Джаредом из кабинки, увидели это и задрожали от страха.

'Дебби знает боевые искусства! Она только что без труда повалила на пол человека весом 200 кг. Хорошо, что она не ударила нас", - подумали они.

Затем женщина поняла, кто такая Дебби. Не обращая внимания на свою спутницу, она подняла сумку, чтобы ударить Дебби по голове. "Это ты! Я искала тебя, чтобы преподать тебе урок. Теперь ты в полной заднице!"

Прежде чем ее сумка коснулась Дебби, Джаред выхватил ее из ее рук и бросил на пол.

Затем женщина посмотрела на своего спутника и опустилась на колени рядом с ним. "Оскар, ты в порядке?"

"Помогите мне подняться! Я заставлю эту суку заплатить!" - проклинал он.

Все люди, включая одноклассников Дебби и даже официанток клуба, были шокированы происходящим. Коридор был переполнен людьми. Некоторые были обеспокоены, некоторые возмущены, но большинство просто растеряны.

В то же время, когда Деймон покинул свою личную кабинку, он получил сообщение о том, что его VIP-карта была использована. Этот клуб принадлежал его близкому другу Карлосу. Хотя Карлос дал ему карту, он никогда не пользовался ею раньше, так как ему никогда не приходилось платить за что-либо в этом клубе. С этого счета было списано более 300 000 долларов. Это очень странно", - подумал он.

Он уже собирался подойти к кассе, чтобы проверить, что случилось, когда заметил официанток, бегущих в другой коридор. Любопытные, как кошки, они так хотели посмотреть на веселье, что не заметили Деймона.

"Что происходит? Почему так много шума?" спросил Деймон у менеджера, стоявшего позади него.

Менеджер все это время развлекал трех высоких гостей, поэтому он тоже не знал, что произошло. Он покачал головой и растерянно пожал плечами.

Тем временем Дебби все еще не могла уйти из-за разъяренной пары. Она уже начала терять терпение, потому что опаздывала на урок английского языка с Карлосом в восемь вечера. Дебби собиралась снова сбить мужчину с ног, но Джаред остановил ее. Он прошептал ей на ухо: "Томбой, этот человек - печально известный Оскар. Он печально известный главарь банды, который уже бесчисленное количество раз сидел в тюрьме за бесчисленные преступления, которые он совершил. Поскольку твоего мужа здесь нет, чтобы защитить тебя, не обижай его".

Дебби расстроилась еще больше. Она не могла просто позвонить Карлосу и рассказать ему, что подралась с главарем банды. Что бы он подумал о ней?

'Пойдет ли Карлос против главаря банды ради меня? Я так не думаю".

После некоторого колебания Джаред предложил: "Как насчет того, чтобы позвонить Деймону? Он тоже член банды. Может быть, он сможет исправить ситуацию".

Прежде чем Дебби успела ответить, из-за толпы раздался мужской голос. "Что здесь происходит?"

Все повернули головы, чтобы проследить за голосом. "Ух ты, это мистер Хуо?" - пробормотала толпа между собой.

"Я не ожидал увидеть здесь господина Хуо. И он с господином Ли и господином Ханом".

"Они такие красивые!"

Дебби, однако, стояла неподвижно, словно парализованная.

От одного упоминания его имени у нее по позвоночнику пробежала холодная дрожь. Почему он здесь? Я как раз собиралась вернуться домой, чтобы посетить его занятия в 8 вечера. Как неловко! На лице Дебби застыло недоверчивое выражение.

Официантка подошла к менеджеру и объяснила: "Господин Сюэ, эти двое устроили здесь беспорядки и разбили частную кабинку. Затем они начали драку с Оскаром и его женщиной".

Менеджер бросил случайный взгляд на Дебби. Поскольку он не знал, кто она такая, он решил, что она просто никто. Он холодно сказал: "Попросите ее выплатить компенсацию в два раза больше и попросите прощения у Оскара".

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Любовь не знает преград