Роман Любовь не знает преград глава Глава 179

Именно Карлос обеспечивал всем необходимым всю семью Хуо, поэтому, когда он говорил, отец и бабушка слушали его. По крайней мере, эти двое, Джеймс и Валери, были менее авторитетны в его присутствии.

Чувствуя, что Карлос собирается что-то сказать, Меган предложила: "Дядя Карлос, Валери еще не ужинала. Но она хотела поужинать с нами. Почему бы нам не поесть первыми? Сделаем это для Валери?"

Карлос проигнорировал ее. Он притянул Дебби в свои объятия и объявил: "Мне нужно всего три минуты.

И я скажу это только один раз. Если у кого-то из вас есть проблемы с Дебби, то у вас проблемы со мной! Она моя жена, и я люблю ее. Если вы не можете обращаться с ней вежливо, то мы не останемся".

В гостиной воцарилась мертвая тишина. Валери вздохнула. Через некоторое время Джеймс зарычал: "Заткнись, неблагодарный сукин сын! Разве я сказал, что ты можешь на ней жениться? Ей здесь не рады!"

Карлос собирался ответить, но Дебби потянула за угол его рубашки и покачала головой, когда он оглянулся на нее.

Он знал, что она беспокоится о нем. Утешительно посмотрев на Дебби, Карлос сказал Джеймсу: "Дедушка благословил наш брак. Хотя он болен и лежит в больнице, он по-прежнему глава семьи. Он говорит от имени всех нас. Благословение дедушки означает, что она - часть этой семьи. Папа, если ты считаешь, что я должен слушать тебя, то и ты должен слушать своего отца. Если у тебя есть проблемы с его решением, обсуди это с ним. Мужчины Хуо - джентльмены. Ты должен относиться к женщинам с большим уважением".

Джеймс яростно указал на него. Его рот открывался и закрывался, но слова не находились.

Они знали, что Карлос никогда не отступает, поэтому Валери пошла на компромисс. "Джеймс, успокойся. Если твой отец провел матч, то дети в этом не виноваты. Карлос поступил правильно, защитив свою жену. Ладно, хватит. Пора есть".

Дебби моргнула в недоумении. 'Неужели бабушка Карлоса действительно приняла меня? Мой муж потрясающий!

Табита, которая все это время молчала, повторила: "Мама права. Сегодня канун Нового года. Джеймс, пожалуйста, остановись. Давай сначала поужинаем".

Она почти никогда не разговаривала в присутствии Джеймса. Однако, будучи свекровью Дебби, она считала неправильным молчать дальше.

Поскольку Табита заговорила, Уэйд Хуо, старший брат Джеймса, тоже заговорил. Он посмотрел на своих трех сыновей и сказал: "Вы что, слепые? Проводите своего дядю Джеймса в столовую!".

Теперь Дебби начала понимать, как эти люди связаны друг с другом.

Уэйд Хуо был отцом Льюиса, дядей Карлоса. У него и мамы Льюиса, Миранды Шу, не было дочерей, только три сына.

Их первенец, Фрейзер Хуо, был добрым и честным. И он, и его жена, Глория Мо, были профессорами.

Второй сын, Брукс Хуо, был адвокатом. Будучи вспыльчивым, он был склонен впадать из одной крайности в другую. Но его сердце было на правильном месте. Он был мягкосердечным. Его жена, Конни Фенг, была фотографом.

Младшего сына звали Льюис, он не был женат и имел кучу подружек. Все они были плейбоями, но Льюис отличался от Деймона и Джареда. У братьев Хань время от времени появлялись новые подружки, но они не были развратными. Льюис же был отвратительным, презренным, развратным и полным неудачником. Он встречался со многими разными женщинами одновременно. На днях он был почти помолвлен с Поршей. Но потом он с ней расстался. И Порции было лучше не быть рядом с ним.

Карлос предупредил Дебби держаться подальше от Льюиса, когда бы она его ни увидела.

В настоящем замечание Уэйда Хуо раздражало Джеймса. "Я не калека. Почему мне нужно, чтобы кто-то отвел меня в столовую?

"

Они начали занимать места за столом. Дебби села рядом с Карлосом. Конни Фенг подошла к Дебби и хотела сесть рядом с ней, но кто-то опередил ее. Это был Льюис. Он бросился к стулу и локтем оттолкнул Конни Фенг. "Дебби, я не ожидал, что ты придешь сюда на Новый год. Прошло всего пару дней, но ты еще красивее, чем в прошлый раз, когда я тебя видел", - нахально сказал он.

"Кхм!" Кто-то сильно кашлянул, прервав Льюиса. Дебби повернулась посмотреть, но увидела, что мама Льюиса, Миранда Шу, холодно смотрит на своего младшего сына.

Льюис боялся своей мамы. Он усмехнулся и сказал: "Знаю, знаю. Больше есть, меньше говорить.

" Наконец, ужин начался.

За столом Меган занялась тем, что перебирала еду и подливала суп Валери. Старушка просто не могла перестать смеяться. Казалось, что они бабушка и внучка.

И вдруг Меган посмотрела на Карлоса и сказала: "Дядя Карлос, я бы хотела немного дон-цзянской соленой запеченной курицы". В ее голосе явственно слышался грубый шарм, как будто это можно было увидеть.

Дебби посмотрела на блюдо, которое упомянула Меган. Оно стояло прямо перед Карлосом. Поскольку она спросила, Карлос поднял сервировочные палочки и взял для нее курицу.

"Спасибо, дядя Карлос". Меган улыбнулась, как подсолнух, на что Карлос просто кивнул.

Дебби поджала губы. 'Ух! Я не могу в это поверить! Карлос - мой муж. Я даже не просила его собирать для меня еду. Ты сделала это специально! Надеюсь, ты подавишься!

Как только ужин закончился, Валери и Джеймс позвали Карлоса в кабинет, а горничная отвела Дебби в комнату Карлоса в конце второго этажа. По диагонали напротив комнаты Карлоса находилась комната Валери.

Дебби бродила по спальне Карлоса, пытаясь узнать больше о мужчине, которого она любила. Обстановка в комнате была точно такой же, как и в их спальне в поместье в Й-Сити. Многие предметы она просто оставила на своих местах, расхаживая по комнате с руками за спиной. Но вскоре желание соблюдать приличия пересилило любопытство. Она начала поднимать различные предметы, чтобы рассмотреть их более подробно. На книжной полке стояли трофеи, завоеванные Карлосом, когда он был подростком, и медали, которыми его наградили в армии. Там были медали за заслуги первого класса, за заслуги второго класса и за заслуги третьего класса. Глядя на медали и трофеи, Дебби пришла к выводу, что ее муж был выдающимся.

В кабинете в поместье в городе И было более ста трофеев, которые он завоевал за последние несколько лет. Теперь в этой спальне были десятки трофеев. Он начал выигрывать трофеи еще в детском саду. Он был выдающимся человеком, с самого раннего возраста стремившимся преуспеть во всем, к чему бы он ни приложил свои усилия. Во многом это объясняло его исключительный характер, а также его склонность к контролю. Он должен был контролировать или доминировать в каждом аспекте своей жизни. Иногда это была очаровательная черта, иногда - пугающая. В то время Дебби ничего из этого не приходило в голову.

"Как мне повезло, что я замужем за этим исключительным человеком!" - думала Дебби. подумала про себя Дебби.

Она сделала фотографию этих трофеев и медалей и отправила ее своим друзьям через функцию группового чата на WeChat. "Карлос такой потрясающий! Я чувствую себя неполноценной по сравнению с ним", - воскликнула она.

Джаред увидел фотографию и пожаловался: "Черт! Как ты могла вызвать у меня такое завистливое настроение, разместив это так рано утром? Черт! Его даже наградили медалями за заслуги первого класса. Это честь на уровне штата! Твой муж вообще человек? Ему меньше тридцати, ради Бога! Как я могу быть такой же успешной, как он?".

Кристина спросила: "Когда ты приземлился в Нью-Йорке, Томбой? Там ведь должна быть ночь, верно?"

Прежде чем Дебби смогла ответить на вопрос Кристины, в кабинете начался переполох. 'Наверное, отец Карлоса снова взорвался от ярости', - подумала Дебби.

'Неважно. Раз Карлос там, он должен быть в состоянии справиться с этим. А мне лучше держаться подальше, вдруг его отец еще больше разозлится, увидев меня".

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Любовь не знает преград