Роман Контратака уродливой девушки глава Глава 351

Гостиная была заполнена людьми, сидящими вокруг журнального столика.

Пришли все родственники Сары, а также Глория, Джозеф, Арчи и Фиби, Уильям тоже присутствовал.

Первоначальных мест не хватало, поэтому временно добавили несколько одноместных диванов.

В этот момент вся комната была счастлива, за исключением семьи Стюардов, чьи улыбки были вынужденными.

Как только Джослин вошла с Ноем, она сразу же стала центром внимания всей комнаты.

Все взгляды были устремлены на них двоих.

Родственники Сары слышали о статусе Ноя, и глаза всех и каждого из них теперь были прикованы к Ною с еще большим блеском, чем раньше.

Молодые девушки, в частности, не могли дождаться момента, когда смогут посмотреть на Ноа.

Однако Ной оставался спокойным и вежливым на протяжении всего процесса. Он подошел к толпе и сначала поприветствовал старейшин одного за другим.

Затем, вместе с Джослин, он сел рядом с Алленом и положил подарки на журнальный столик.

Через мгновение в воздухе появились звезды.

Родственники полностью сосредоточили свое внимание на них.

"Джослин, ты действительно нечто, я не ожидал, что ты выйдешь замуж за наследника Griffin Group".

"Я говорила вам, что у Ноя необычная аура, он не обычный человек, а вы все еще не верите мне".

"Они действительно хорошо подходят друг другу".

Изначально она собиралась передать подарок отцу, но вместо этого, не было возможности говорить вообще.

Из-за статуса Ноя все не осмеливались сказать что-то лишнее, все они улыбались, как будто могли получить от Ноя миллион, сказав еще одно хорошее слово.

Ной всегда был щедрым и порядочным. Хотя он был холоден и спокоен, он относился ко всем с отношением, которое было выгравировано в его костях.

Глядя на то, как другие хвалят его старшую дочь и зятя, Аллен был доволен.

В этот момент Джослин и Ной были как самое сияющее солнце в небе, их свет затмевал все остальные.

При взгляде на Джослин сердце Джозефа наполнилось любовью и ревностью одновременно.

С тех пор как Джослин покинула его, у нее все было очень хорошо, она сияла, как солнце и луна.

Ему же, напротив, становилось все хуже и хуже, и теперь он мог только смотреть на нее сверху.

Никому и в голову не приходило, что женщина, которую он раньше отбрасывал, теперь будет существовать, к которой он не может позволить себе приблизиться?

Вдобавок ко всему, в эти дни в его сердце поселилась ненависть к ней.

Его семья умоляла Джослин, но Джослин была равнодушна и по-прежнему позволяла Ною портить бизнес Стюарта.

Бизнес Стюарта стал возможен только благодаря Ною.

Но иногда, когда он думал об этом, он понимал, что не должен был так думать, в конце концов, это его мать была причиной всех бед.

И как бы ни было тяжело на душе, эта любовь ничуть не пошатнулась.

Чем больше ты можешь получить в свои руки, тем меньше ты этим дорожишь, и чем недосягаемее ты находишься, тем больше ты хочешь это получить.

Когда взгляд Джослин случайно упал на глаза Джозефа, она заметила его почти ошарашенный взгляд.

Однако она отодвинулась и медленно очистила семена дыни.

По мнению Джозефа, нынешняя Джослин, даже с ее руками, была красавицей, которую он никогда раньше не видел.

"Джослин, с тех пор как ты была с Ноем, ты действительно выглядишь все лучше и лучше".

"Это верно, любовь делает людей счастливыми".

Родственники продолжали хвалить Джослин.

Глядя на Джослин и Ноя, которые мгновенно стали главными героями в комнате, Сара и Глория в душе расстроились.

Когда-то давно, когда Джослин стала некрасивой и осунувшейся, они с Глорией были главными героями любой вечеринки.

Но после великолепного возвращения Джослин все стало как прежде!

Глория просто не могла больше это слушать, поэтому она встала и вышла за дверь.

Джослин увидела, как она выходит, и тут ее взгляд дрогнул, после чего она с улыбкой поприветствовала своих родственников и вышла вслед за ними.

Во дворе весна была в самом разгаре, солнце светило как надо, и дул не сухой ветерок.

В маленьком саду распустились цветы, пестревшие повсюду.

Мельком взглянув на Джослин, вышедшую вслед за ним, Глория сразу поняла, для чего это нужно.

Она тут же приняла меланхоличный и хрупкий вид, прислонилась к колонне рядом с ней и посмотрела на Джослин: "Сестра, погода действительно хорошая".

На этот раз Джослин действительно удалось угадать, она действительно не ожидала этого.

Очевидно, все так гладко, в конце концов, что пошло не так?

Глядя на нее, Джослин вздохнула: ее сестра действительно научилась быть намного умнее.

Джослин подошла к ней и легонько похлопала по плечу: "Глория, на самом деле, ты не должна разыгрывать со мной эти маленькие трюки".

Глория, однако, продолжала притворяться смущенной: "Что ты имеешь в виду?"

"Ты знаешь, что в глубине души, ради себя и ради отца, тебе лучше помолчать. Как ты знаешь, я человек, который всегда мстит, и причина, по которой я терпела тебя и уступала тебе все эти дни, - это из-за отца, но отец не будет твоим щитом вечно", - холодно фыркнула Джослин.

Глаза Глории расширились и покраснели: "Сестра, о чем, черт возьми, ты говоришь?".

Джослин не стала больше обращать на нее внимания, а прямо развернулась и вошла в дверь.

В душе она чувствовала лишь отвращение к этому взгляду Глории.

После ухода Джослин, лицо Глории внезапно стало холодным.

Враждебная аура в одно мгновение полностью исчезла.

Она крепко сжала кулаки и стиснула зубы: "Джослин, подожди и посмотри".

Даже если бы Джослин так сказала, что с того? Глория никогда бы не остановилась.

Кроме того, у Джослин не было никаких доказательств, все было лишь предположениями.

Пока Глория не умрет, она будет следить за тем, чтобы Джослин умерла ужасной смертью!!!

Когда Джослин вернулась домой, она снова села рядом с группой.

Аллен с любопытством посмотрел на Джослин: "Что ты только что делала, Джослин?".

Джослин улыбнулась: "Вышла подышать ароматом цветов во дворе".

"Говоря о цветочном аромате, я хочу сказать, что город Фленто сейчас такой красивый. Чтобы порадовать свою жену, кто-то позволил всему Фленто-Сити зацвести красными розами, это действительно радует глаз." сказала тетя Глории.

Джозеф был в плохом настроении и не стал продолжать слушать болтовню их группы людей, он просто развернулся и вышел за дверь.

Он хотел подышать свежим воздухом.

Как только Джозеф ушел, Сара прошептала: "Я слышала от Глории, что Джозеф уже некоторое время обращается к людям с просьбой посадить розы, и мне интересно, не Джозеф ли их сделал?".

Сара подумала, что, в любом случае, личности героя и героини этой истории не были установлены, она намеренно хвасталась этим, проблем не будет.

Сегодня все взоры были устремлены на Джослин, и она должна была помочь Глории.

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Контратака уродливой девушки