Роман Контратака уродливой девушки глава Глава 318

"Ну, он основатель преступного мира в стране Y, нарушил половину уголовного законодательства страны Y и сделает все, чтобы получить то, что хочет". сказал Ной.

Этот ответ не удивил Джослин, она догадывалась, что так и должно быть.

Неудивительно, что он может быть таким высокомерным.

С этими словами он понес ее к вертолету.

Один за другим последовали остальные.

Том отвечал за управление вертолетом, и, усевшись в кресло, он потянул за ручку управления и медленно направил вертолет вверх.

"Как тебе удалось уговорить его отпустить тебя?" спросил Ной.

Джослин тут же подробно рассказала Ною обо всем.

Терпеливо выслушав все, Ной сказал: "Я никогда не думал, что у него может быть такая сторона".

"Да, мне повезло, иначе ......".

От ее слов у него задрожала кожа головы, пока он слушал.

Он мгновенно протянул свои длинные руки и заключил ее в объятия: "Прости, я не защитил тебя".

В теплых объятиях Джослин почувствовала такое облегчение, что вся усталость ночи пропала в этот момент.

В этот момент у нее было ощущение, что она возродилась после ограбления.

Она чувствовала, как напуган этот человек, как он виноват, и могла понять все его мысли.

"Это не твоя вина". Джослин покачала головой.

Но он еще крепче обхватил ее руками, и было много вещей, о которых он даже не смел думать.

"Серьезно, ты пришел достаточно быстро, когда ты заметил, что со мной что-то не так?" Джослин также крепко обняла его и спросила мягким голосом.

"Ты не приходил домой больше часа после того, как поговорил со мной по телефону, я позвонила тебе, но обнаружила, что твой телефон выключен.

Мне стало не по себе, и я поехала к Мерфи. Когда я приехал туда, я обнаружил двух охранников, лежащих на полу в холле, а ваш телефон упал в холле.

Я сразу понял, что с вами что-то случилось, а потом поспешно попросил кого-нибудь проверить "Мерфи" и систему наблюдения вокруг "Мерфи", но ничего не нашел ......".

осторожно объяснил он Джослин.

"И что потом?" Джослин внимательно слушала.

"Тогда я заподозрил, что это сделала Ада, потом я попросил кого-то найти телефон Ады и обнаружил, что ее местоположение застряло где-то в морских глубинах, так что я был более уверен в своей идее, и тогда я взял кого-то туда". Ной снова заговорил.

Только после этого он неохотно отпустил Джослин, крепко сжал ее руку и яростно поцеловал.

"Так вот оно как", - сказала она, удивляясь его эффективности, его уму.

"Как тебе удалось привести тех людей под началом мистера Картера в бессознательное состояние?" Глаза Джослин были полны любопытства.

Он снял с пояса пистолет и вложил его в руку Джослин.

"Бесшумный обезболивающий пистолет, наполненный анестезирующими серебряными иглами, как только игла уйдет вниз, человек впадет в кому, и самое главное, у него нет никакого звука", - добавил Ной.

"Так вот оно как, - сказала Джослин.

Неудивительно, что они не слышали ни звука в комнате, когда столько людей уже падали.

"Это будет дано вам. Когда ты встретишь плохих парней, достанешь его и используешь для защиты, ты будешь стрелять?" Джослин покачала головой.

"Завтра я научу тебя". добавил он.

Джослин послушно кивнула.

Только тогда он медленно перевел взгляд на Тома, и его лицо вдруг стало холодным: "Том".

Том почтительно кивнул и посмотрел на лицо Ноя через отражающее зеркало над головой.

"В течение недели я хочу, чтобы отель "Скай" с этого момента исчез из этого мира", - приказал Ной холодным голосом, с убийственной аурой под глазами.

Том снова почтительно кивнул: "Да, мистер Мейсон".

Холодная аура заставила его людей на заднем сиденье, всех их, дрожать от страха.

Без лишних слов Ной взял Джослин прямо на колени, бережно ухаживая за ней, словно за хрупким сокровищем.

"Мистер Картер велел преподать ей урок, сказав, что он позволит ей получить по заслугам за то, что она пыталась сделать со мной". сказала Джослин.

"Хорошо." слабо ответил Ной.

"Как вы познакомились с мистером Картером?" спросила Джослин.

"Группа "Гриффин" сотрудничает с ним". Ной ответил правдиво, его длинные пальцы ласкали ее волосы, как будто он гладил благородную персидскую кошку.

............

Примерно через полчаса вертолет прибыл на виллу, где они находились.

Посадка вертолета.

Том первым вышел из самолета и почтительно открыл люк для них двоих.

С Джослин на руках Ной резко соскочил с самолета и прошел прямо в гостиную.

Гостиная была теплой и гостеприимной.

Ее сердце было полно смешанных чувств.

Когда она только что очнулась на круизном лайнере, она была до смерти напугана.

Особенно когда Ада ввела ей эти жидкости, она почувствовала, что ей конец.

В тот момент она не ожидала, что вернется в этот дом целой и невредимой.

Он осторожно усадил ее на диван, взял ее лицо в свои руки и сказал: "С завтрашнего дня ты должна выходить на улицу с телохранителем".

"Хорошо". Джослин послушно кивнула, а затем по собственной инициативе села на колени Ноя, крепко обняв его: "Хорошо быть в безопасности".

"Ммм." Он тоже обнял ее, его подбородок нежно терся о ее волосы. "Ты должна быть голодна, я приготовил всю еду, сейчас пойду и разогрею ее для тебя, хорошо?"

"Хорошо, я поднимусь и приму душ, а потом спущусь к ужину".

Не говоря ни слова, Ной встал прямо с ней на руках и направился наверх.

"Нет, я могу сделать это сама".

"Я помогу тебе".

Ной отказался опустить ее на землю, и она больше ничего не сказала, позволив мужчине продолжать держать ее.

............

После комфортной горячей ванны Джослин переоделась в белый шелковый халат и прошла в столовую внизу.

К этому времени Ной уже расставил блюда.

Всего было шесть блюд, каждое из которых отличалось широким спектром цветов и ароматов.

Мясо и овощи хорошо сбалансированы, а презентация и цвет блюд сравнимы с пятизвездочным отелем.

Ной сидел за обеденным столом и смотрел на свой телефон.

Ослепительный свет, исходящий от хрустальной лампы над головой и льющийся сверху, необычайно хорошо освещает его лицо в трехмерном виде, ощущение контура становится все более выраженным.

Издалека он выглядит холодным и благородным, недосягаемым.

Увидев, что она спускается, Ной тут же отложил телефон, и его взгляд медленно и целенаправленно упал на нее.

В одно мгновение холод под его глазами растаял из-за нее, уголки его губ изогнулись в неглубоком изгибе, и он поманил ее к себе: "Приходи к нам на ужин".

Джослин улыбнулась и села рядом с ним, взяв палочки для еды.

Когда они ели, оба говорили очень мало. Джослин была очень голодна и просто ела.

Ной, напротив, время от времени чистил для нее креветки.

Оба молчаливо воздерживались от упоминания о круизном лайнере.

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Контратака уродливой девушки