Роман Контратака уродливой девушки глава Глава 317

Вскоре вошел один из его людей.

"Отведите корабль обратно в город Фленто". сказал он.

Мужчина тут же почтительно кивнул головой: "Да!".

И тут же вышел за дверь.

Дверь снова закрылась, и взгляд Лоис снова переместился на лицо Джослина.

Он зажег еще одну сигарету и сделал большую затяжку, его глаза постепенно становились красными.

Чтобы избежать слез, он сделал длинный вдох и с трудом повернул лицо в сторону.

Эта сцена вызвала смешанные чувства в сердце Джослин, когда она наблюдала за ней.

Прошло много времени, прежде чем он повернулся и снова посмотрел ей в лицо, его глаза все еще были красными: "Джослин, не могла бы ты прикурить для меня сигарету?".

Джослин знала, что он попросит об этом, должно быть потому, что Айрис часто прикуривала для него сигареты.

Предполагается, что вопрос прикуривания сигареты имеет какое-то особое значение между ними.

Джослин кивнул и коснулся зажигалки на прикроватной тумбочке.

Он молча погасил сигарету в своей руке голыми руками, а затем взял новую и протянул ее Джослин.

Джослин взял сигарету и поднес ее к губам.

Он медленно открыл рот и зажал окурок сигареты во рту, а затем протянул ей зажигалку.

Джослин зажгла зажигалку и придвинулась ближе к сигарете.

Он пригнул голову к пламени и сделал глубокую затяжку, когда сигарета легко зажглась.

Джослин потушила зажигалку.

Он сделал несколько глубоких затяжек, и сквозь затяжной дым его глаза стали красными: "Ты единственный ребенок в своей семье, Джослин? Ты уверена, что у тебя нет сестры?".

Джослин честно ответила: "У меня есть сводная сестра, и у меня точно нет оставленной сестры".

"О." Он сделал еще одну глубокую затяжку сигареты, и слезы снова потекли по его лицу.

В его голове начали роиться приятные воспоминания.

"Когда-то давно, когда я шел и шел под ветром и дождем, она была той, кто сопровождал меня на всем пути из ничего. Она была очень добра ко мне, даже когда я курил, она брала на себя инициативу и помогала мне зажечь сигарету".

Он вытер слезы с лица, опустил голову и продолжил сосредоточенно курить.

В его груди как будто разверзлась большая дыра, и боль была невыносимой.

Хотя точно неизвестно, чем он занимается.

Не знает она и точной истории их отношений.

Но услышав то, что он сказал, сердце Джослин все равно почувствовало сильный дискомфорт, а кончик ее носа не мог не закиснуть.

"Я всегда говорил ей, что когда у меня ничего не будет, я своими руками создам для нее мир, и она верила всему, что я говорил, и тогда я действительно создал для нее мир.

Но она была убита врагом на пике моей славы, и к тому времени, как я нашел ее, ее тело висело наверху в моем доме три дня и ночи, ее лицо было полностью изуродовано.

В конце концов, мир, который я создал, принадлежит только мне, и когда я смотрю на него, он один". Он снова горько улыбнулся.

"Поэтому я пил каждую ночь и каждый день менял женщину на другую, чтобы она составляла мне компанию, я пытался отупеть, но все равно думал о ней каждый раз, когда она снилась мне в полночь". В конце своего предложения он сделал еще одну большую затяжку сигареты.

Его слезы тронули Джослин.

Это также заставило сердце Джослин болеть.

Джослин похлопала его по плечу и утешила: "Я думаю, если бы Айрис была жива, она бы не хотела, чтобы ты был таким. Она так сильно тебя любит, что хотела бы, чтобы ты забыл ее и нашел девушку, которая тебе подходит, женился, завел детей, жил хорошей жизнью и был счастлив".

"Та, которая больше всего подходила тебе, умерла, и отныне в этом мире никогда не будет другой для меня".

"Как это может быть? Если ты хочешь найти одну, ты ее найдешь".

"Мне бы хотелось думать, что ты мне подходишь, но ты не хочешь быть со мной. Вы так похожи, что обязательно принесете мне радость".

"У меня есть муж". сказала Джослин.

"Я завидую вашему мужу". С этими словами он достал из кармана визитную карточку и протянул ее Джослин.

На визитке было только его имя, номер телефона и больше ничего.

"В будущем, если у вас возникнут проблемы, просто позвоните мне. Что бы это ни было, я смогу тебе помочь". сказал он.

Такой громкий тон заставил Джослин замешкаться.

Если бы эти слова произнес кто-то другой, Джослин подумала бы, что это хвастовство, но когда они прозвучали из его уст, ей так не показалось.

"Чем вы вообще занимаетесь?" спросила Джослин.

Он действительно из подземного мира?

То, что он сказал о врагах и борьбе с миром, показалось ей верным.

"Это не имеет значения ......".

Не успел он это сказать, как дверь открыли пинком снаружи.

Через дверной проем в комнату хлынула жуткая, убийственная аура, и давление воздуха в комнате мгновенно упало.

Лоис мгновенно изменился в лице и посмотрел в сторону двери.

Джослин тоже посмотрела в сторону двери, ее сердце неописуемо нервничало.

В дверях стоял не кто иной, как Ной, вместе с Томом и группой его людей.

Ной стоял впереди, одетый в черную одежду и черные брюки, как угрожающий жизни Аид из ада.

Позади них, в длинном коридоре, все люди Лоиса упали, потеряв сознание.

Как только он увидел Ноя, под глазами Лоис промелькнула вспышка оцепенения: "Мистер Мейсон, почему вы здесь?".

Зрачки Ноя задрожали, и он бросил на него холодный, тусклый взгляд, после чего быстро подошел к Джослин и схватил ее за плечи обеими руками: "Как ты? Он причинил тебе боль?"

"Нет ......", - Джослин покачала головой.

Ною потребовалось мгновение, чтобы успокоиться при этих словах.

Этот вопрос Лоис удивил Джослин.

Похоже, что Лоис и Ной знают друг друга.

"Она действительно твоя женщина?" спросил Лоис, глядя на Ноя, и в следующую секунду он почувствовал холодок по позвоночнику, так как ощутил обратную реакцию.

Если он действительно что-то сделал с ней, то Ной .......

"Почему ты здесь?" спросил Ной, равнодушно глядя на Лоис.

Лоис: "Ада привела твою женщину только для того, чтобы я с ней переспал, я был вежлив, поэтому не трогал ее. Как ты вошла в дом, когда снаружи столько моих людей?"

"Ты же не стал бы убивать их всех, верно?" Говоря об этом, выражение лица Лоис сразу стало серьезным.

Ной не обратил на него никакого внимания, он сразу подхватил Джослин и быстро вышел на улицу.

Лоис пошла за ними.

Том, однако, преградил ему путь длинной рукой: "Мистер Картер, ваши люди были просто вырублены, все в порядке".

Сказав это, Том быстро вышел вслед за Ноем.

И большие силы, которые они привели с собой, ушли вместе с ними.

Лоис слегка нахмурилась и также быстро вышла из комнаты. Увидев в коридоре лежащих своих павших людей, Лоис не удержался и выругался: "Пошел ты, Ной".

Подняв глаза и посмотрев на их спины, когда они уходили, особенно на Джослин, которую держал Ной, эмоции Лоиса постепенно усложнились.

Ной нес Джослин до самой палубы.

Вертолет, припаркованный наверху, быстро вращал свои винты, поднимая еще большие порывы ветра.

"Ты знаешь Лоис?" спросила Джослин, глядя на Ноя.

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Контратака уродливой девушки