Роман Контратака уродливой девушки глава Глава 285

Услышав эти слова, Джозеф внутренне обрадовался.

Если муж Джослин действительно ипохондрик, значит, его надежды возросли.

Что означает, если она не выводит этого мужа, чтобы показать его, а вместо этого приглашает красивого парня, чтобы сыграть влюбленную пару?

Это значит, что Джослин совсем не воспринимает Ноя всерьез.

Взгляд Джослин внезапно стал холодным, когда она посмотрела на Фиби: "Нет".

По всему залу все взгляды были прикованы к телу Джослин.

Кто-то выключил музыку.

Теперь весь мир мог слышать их разговор.

Фиби тут же рассмеялась: "Нет? Если нет, то как ты это объяснишь? Неужели мистер Генри солгал?"

Улыбка прекратилась, Фиби посмотрела на Генри и добавила, "Вы ведь не лжете, мистер Генри?".

Генри пристально посмотрел на Ноя и покачал головой: "Нет, я видел Ноя, и он не выглядит так".

"Кроме того, этот парень не был таким уж порядочным, он был домашним насильником, и его отношения с собственной женой тоже были не очень хорошими". добавил Генри.

Услышав это, в комнате мгновенно поднялся шум.

Лицо Аллена потемнело, и гнев внутри него не мог не выплеснуться наружу.

Мало того, что уродлив, так еще и часто совершает домашнее насилие над своей дочерью? Какой смысл в этом ублюдке?

"Боже мой, Джослин трагична, верно? Даже если она замужем за ничтожным человеком, главное, что этот человек часто подвергает ее домашнему насилию?"

"Так почему же она не разводится, какой в этом, черт возьми, смысл?"

"Джослин предстает во всей своей красе, но в частной жизни ее жизнь хуже, чем у большинства людей".

"Зачем ей выходить замуж за такого уродливого мужчину? О чем, черт возьми, она думала?"

Ной ничего не говорил все это время, он просто молча наблюдал, как Фиби притворяется, его глаза были холодны до глубины души.

Услышав обсуждение толпы, Фиби тут же поджала губы и добавила: "Джослин, мистер Генри также сказал мне, что ты согласилась выйти замуж за своего нынешнего мужа в первую очередь для того, чтобы мистер Мейсон смог вылечить тебя и вернуть твою былую красоту. Ради красоты вы фактически положили свою собственную жизнь, как вы думаете, оно того стоит?".

Услышав слова Фиби, люди в зале заговорили еще интенсивнее, глядя на Джослин с полным презрением.

"Выйти замуж за такого парня только для того, чтобы хорошо выглядеть? И мириться с таким домашним насилием?"

"Что за глупости, Джослин, что толку выглядеть красиво, но не жить хорошо?"

"Она действительно может быть слишком несерьезной, мистеру Мерфи тоже не повезло, что в ее жизни есть такая дочь." ,

Джослин молча слушала, безучастно глядя на окружающих, затем взяла в руки чашку чая, изящно задвинула крышку и сделала неглубокий глоток.

А Аллен в этот момент был так зол внутри, что едва мог сдерживаться.

Но он заставил себя сохранить правильную осанку, встал, посмотрел на Фиби и выругался: "Заткнись! Ты закончила с этим? То, что происходит с дочерью моего Аллена, не имеет к тебе никакого отношения".

Эти слова тронули сердце Джослин, ее отец был уже так зол, но все еще говорил за нее.

Вот что значит отцовская любовь.

Фиби неловко рассмеялась и сказала: "Я преподаю урок вашей дочери, а не вам. Мы родственники, и я, по крайней мере, старшая Джослин, не так ли?".

"Мою дочь не тебе учить, я еще не умер". холодно сказал Аллен.

Фиби снова неловко улыбнулась, чувствуя себя крайне подавленной его словами.

"Фиби. Ты сказала достаточно?" Джослин медленно опустила чашку с чаем в руке и посмотрела на Фиби.

Она выглядит нежной и мягкой, но обладает сильной аурой.

В зале воцарилась тишина, все затаили дыхание и смотрели на Джослин.

"Что? Джослин, ты хочешь сейчас объяснить своему отцу, почему ты ему солгала? Конечно, я буду молчать, а ты объясняй". спросила Фиби.

Она действительно восхищалась Джослин за то, что она могла вести себя так спокойно в этот момент.

"Я действительно солгала отцу ......", - сказала Джослин, глядя на Фиби.

Как только Джослин услышала это, Фиби обрадовалась, тут же гордо посмотрела на Аллена, а также на толпу и сказала: "Смотрите, Джослин действительно осмелилась признаться в этом".

Затем она посмотрела на потрясающего мужчину рядом с ней и прошептала ему на ухо: "Могу я сказать, кто вы?".

Он кивнул: "Это зависит от тебя".

Джослин ярко улыбнулась, а затем вернула свой взгляд к Фиби.

Люди вокруг, глядя на оправдывающийся взгляд Джослин, презрительно закатили глаза.

"Образ богини полностью разрушился в моем сознании".

"Я тоже, она такая лицемерная и претенциозная".

"Мистер Мерфи, должно быть, сейчас грустит, после сегодняшнего дня положение наследника Джослина, вероятно, изменится".

Услышав эти слова, сердца Глории, Сары и Фиби преисполнились радости.

В частности, фраза о том, что положение наследника Джослина изменится, вызвала у Глории желание рассмеяться.

Если Джослин будет низложен, то все будет принадлежать Глории.

Подумав, что сейчас она находится в тяжелой депрессии, Глория тут же сильно ущипнула себя за внутреннюю часть бедра, чтобы не рассмеяться вслух.

Несмотря на душевный восторг, она пыталась изобразить свою депрессию.

Аллен никак не ожидал, что Джослин действительно признается в этом перед столькими людьми.

Его глаза были наполнены шоком.

"Что касается личности моего мужа, похоже, что сегодня ее действительно невозможно скрыть". Сказала Джослин, улыбка в уголках ее рта постепенно начала углубляться: "Я изначально не хотела быть настолько известной, но ...... если я не стану известной снова, я боюсь, что всеми будет руководить кто-то с плохими намерениями".

Сказав это, Джослин перевела взгляд на лицо Фиби: "Да, я солгала своему отцу, позвольте представить вам. Этот человек рядом со мной - наследник группы Гриффин, Ной Мейсон, настоящий внук доктора Мейсона".

Услышав это, Фиби не смогла удержаться от смеха.

Генри сбоку тоже рассмеялся: "Мисс, не смешите меня, доктор Мейсон всего лишь доктор, его семья очень обычная, его дети не занимаются бизнесом".

"Хахахаха, я думаю, у Джослин не все в порядке с головой, верно? Как она посмела вывести на чистую воду наследника Griffin Group".

"Если бы владелец Griffin Group знал обо всем этом, он бы сегодня был в ярости. Хотя я признаю, что ее муж красив, но не слишком ли много говорить, что он наследник Griffin Group?".

"Сумасшедшая, Джослин сумасшедшая, это отвратительно для меня, Джослин ипохондрик?"

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Контратака уродливой девушки