Роман Контратака уродливой девушки глава Глава 247

"Через три дня я должен уехать на один день, ничего, если ты позволишь Пейдж позаботиться о тебе?" спросил он.

В иностранном филиале есть что-то очень важное, куда он должен поехать.

"Все в порядке." Джослин кивнул, но больше ничего не спросил.

Он слабо поджал губы, а затем пошел в ванную с тазиком воды.

В это время ее мобильный телефон завибрировал.

Когда она увидела в телефоне слово Master noted, ее эмоции были сложными.

Сильное чувство вины, дико распространяющееся в ее сердце, было похоже на пару невидимых рук, которые постоянно терзали ее душу.

Сделав глубокий вдох, она попыталась взять себя в руки и нажала кнопку ответа.

"Джослин, как ты поживаешь?" Знакомый голос старика наполнил ее слух, он говорил тем же заботливым тоном, что и всегда.

"Я в порядке, а ты?"

"У меня тоже все хорошо, я только что отправил вам по почте прекрасный женьшень, всего три коробки". Старик добавил: "У тебя холодное тело, тебе идеально подходит это, не забывай принимать это для супа каждый день, два раза в неделю, поняла?".

Этот гул в ушах вернул ее в те годы, когда она училась врачеванию и лечила пациентов под руководством Регана Мейсона.

В те дни он всегда любил давать ей всевозможные тонизирующие лекарства, каждый раз так тщательно объясняя и наставляя.

Чем больше он был озабочен, тем более виноватой она себя чувствовала.

Дедушка Риган был так добр к ней, но в итоге во время брака с собственным мужем она не совладала со своим сердцем и позволила себе влюбиться в другого.

И даже, из-за этого, не сможет продолжать выполнять данное обещание.

"Джослин?" снова заговорил старик, возвращая ее мысли назад.

Ноздри Джослин были слегка заложены, а глаза в слезах: "Я слушаю, я знаю, дедушка".

"Джослин, я скучаю по тебе, через три дня у меня день рождения, ты можешь вернуться и увидеть меня?" снова сказал старик.

"Конечно." ответил Джослин, не задумываясь.

На самом деле, даже если бы он не позвонил, она все равно хотела бы найти время и встретиться с ним.

Во-первых, она скучала по нему, а во-вторых, у нее было много вещей, в которых она хотела признаться ему и извиниться перед ним.

Она подумала, что через три дня она должна быть свободна и спуститься на землю.

Она должна была пойти на его день рождения.

"Хорошо, я буду ждать тебя". Голос был полон радости и умиления.

Его нежность и баловство были для нее как постоянный снайпер, тыкающий в позвоночник.

"Хорошо, тогда увидимся". сказала Джослин.

Джослин улыбнулась, но на сердце у нее становилось все более неуютно.

Положив трубку, Джослин заказала билет на самолет в страну Y.

..................

Три дня спустя.

Самолет Джослин, прибывший в Страну Y, приземлился ровно в одиннадцать часов по местному времени.

Выйдя из аэропорта, она перетащила свой чемодан и взяла такси прямо, направляясь к вилле, где остановился ее хозяин.

Сдержанная роскошь этой виллы в викторианском стиле мгновенно воскресила в ее памяти образ ее первого визита сюда для лечения.

В то время она была в таком отчаянии.

Если бы ее хозяин не принял и не вылечил ее, она даже не знает, в какой ситуации была бы сейчас.

С таким лицом трудно было бы жить достойной жизнью, не говоря уже о мести.

Он был ее новым родителем.

И все же она предала обещание.

Подумав об этом, ее настроение снова упало, и она долго-долго стояла у двери, прежде чем войти на виллу с чемоданом на буксире.

Здесь все так же, как и до ее отъезда, - цветы и деревья.

Весной во дворе цветет вишня, и когда дует ветерок, лепестки падают, как снег, и от них исходит восхитительный аромат.

Ступая через поле опавших лепестков, она дошла до двери главного здания и вошла внутрь.

Служанки увидели ее и бросились вперед, чтобы поприветствовать. Она поприветствовала их по очереди, а затем прошла в гостиную.

В гостиной старик сидел на диване из тонкого палисандрового дерева, потягивая чай, а напротив него на кофейном столике из палисандрового дерева горел дымный фимиам, который он приготовил, чтобы освежить свой разум.

Увидев Джослин, Риган не мог дождаться, когда встанет, и радостно подошел к ней: "Джослин, наконец-то ты вернулась".

С этими словами он положил руки ей на плечи и внимательно осмотрел все ее тело: "Вот, позвольте мне хорошенько рассмотреть вас. Почему вы похудели?"

"Ваше лицо тоже немного бледное, как будто вы только что перенесли операцию". сказал Риган, внимательно разглядывая ее лицо.

Сжав сердце, Джослин выдавила из себя улыбку: "У меня действительно была операция, аппендицит, и я только что перенесла малоинвазивную операцию".

"Ерунда! Как ты можешь преодолевать большие расстояния, чтобы приехать ко мне, когда тебе только что сделали операцию?" Выражение лица Риган тут же стало серьезным.

"Это потому, что у тебя сегодня день рождения". И ей так много хотелось сказать, что она не хотела продолжать держать это в себе.

Чем дольше она держит это в себе, тем труднее ей.

"Пойдем, присядем на диван и немного отдохнем". Риган осторожно помогла Джослин, подвела к дивану и села рядом с ней.

"Дай мне свою руку". Он протянул руку в ее сторону.

Джослин мгновенно и послушно вложила свое запястье в его руку.

Он внимательно проверил ее пульс, а затем сказал: "Ты хорошо поправляешься, но ты все еще слаба, поэтому я позже схожу на кухню, чтобы приготовить тебе подходящее лекарство".

"Дедушка, у тебя сегодня день рождения, так что не стоит отвлекаться". сказал Джослин.

"Разве я могу не заниматься делами, когда ты в такой ситуации?".

"Если бы я знал, что так будет, я бы тебе не сказал".

"Я понимаю, если бы ты мне не сказала". добавила Риган.

Джоселин беспомощно рассмеялась: "Это правда".

С этими словами она быстро встала и подтащила к ногам свой чемодан, после чего открыла его.

Из него была извлечена высококлассная коробка и передана ему.

У него было любопытное выражение лица: "Что это?".

"Просто посмотри на нее, это то, к чему ты всегда стремился". сказала Джослин.

Он тут же положил на журнальный столик предмет, который затем осторожно открыл.

В глазах отразился замысловатый амулет.

"Я купил его на аукционе в прошлый раз, разве ты не говорила, что всегда хотела его? Я выставил его на аукцион для тебя".

"Это будет стоить кучу денег, не так ли? Почему ты снова безрассудно тратишь деньги?" сказала Риган.

"Тратить деньги для вас - это правильно, в конце концов, вы мои новые родители". Джослин улыбнулась: "Дедушка, поздравляю тебя с днем рождения".

Улыбка появилась в уголках рта Ригана, а задор под его глазами стал еще глубже: "Спасибо, Джослин".

Джослин огляделась вокруг и добавила: "Сегодня, как обычно, нет ни одного гостя".

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Контратака уродливой девушки