Гарольд хотел воспользоваться возможностью, чтобы установить дружбу с Финном, но никогда не ожидал, что Финн внезапно ударит его без предупреждения.
Он несколько раз катался на полу, прежде чем он смог стабилизировать себя. Сидя на земле, он бормотал что-то в оцепенении: «Мистер Баксендейл, что происходит, должно быть какое-то недоразумение...»
Толпа была возбуждена внезапной суматохой.
— Это тот парень из семьи Уилсон, верно? Как он обидел мистера Баксендейла?
— Семья Уилсон? Они уже столь незначительны. Теперь, когда они оскорбили мистера Баксендейла, я думаю, это конец для них, да?
В зале слышалось много всяких предположений и просто сплетен.
Большинство из присутствующих стояли там просто для того, чтобы посмотреть, как Финн побьет Гарольда.
Финн поднял тяжелый взгляд на Гарольда и выдавил: «Недоразумение? Ф*к тебе!»
Он снова поднял ноги и сильно пинал ими Гарольда, который нестерпимо орал от мучительной боли.
Финн все еще бушевал в гневе. Он избивал по груди Гарольда и жестко рычал: «Мудак, ты знаешь, кого обидел?»
Обалдевший Гарольд плакал от боли и кричал: «Нет, мистер Баксендейл, я никого не обидел! Это недоразумение...»
Финн поднял руку и дважды ударил Гарольда, а затем сердито заметил: «Мудак, двое мужчин, которых ты обидел, — VIP-гости мисс Мур! Боже мой, я хочу убить тебя прямо сейчас!»
Затем он повернулся к своим людям и закричал: «Вытащите этого подонка наружу и дайте ему хорошенько! Кроме того, отныне, кроме двух VIP-гостей, никто из семьи Уилсон и эта сволочь Гарольд не допускаются в Павильон сокровищ, вы меня поняли? Кто бы ни осмелился впустить их, я сломаю им ноги!»
Сразу же после этого Гарольда вытащили из зала. Охранники окружили его и сильно избили.
Потом они просто выбросили его вон.
Опухший и весь в крови, Гарольд был в состоянии шока. Он дрожал от страха и не мог проронить ни слова.
Он знал, что причинил большие неприятности себе и всей семье Уилсона!
Но как он мог знать, что Чарли был гостем мисс Мур?
Откуда Чарли узнал мисс Мур?
Что мисс Мур видела в этом неудачнике!
***
После того, как Чарли и Джейкоб вышли из Павильона сокровищ, они сразу же поехали домой.
В машине Джейкоб вздохнул и пробормотал: «Чарли, зачем ты это сделал? Ничего страшного, если ты не можешь получить приглашение, но почему ты должен был украсть чужое?»
— Папа, нет никаких проблем с пригласительными билетами, это они такие напыщенные и снобы... — объяснил Чарли, что, в свою очередь, взволновало Джейкоба, и он прорычал: «Если бы ты был немного умнее и способнее, осмелились бы они так относиться к нам? Это все потому, что ты бесполезный слабак!»
Чарли покачал головой, нежелая продолжать.
В этот момент Роллс-Ройс с тыла ускорился и нагнал их. Когда он обогнал их машину, он замедлился и остановился на обочине дороги.
Чарли знал, что они здесь ради него, поэтому он также остановил свою машину.
Жасмин вышла из машины, показывая свои длинные стройные ноги, и извинительно сказала Чарли: «Мистер Уэйд, я так сожалею о том, что произошло на аукционе только что, надеюсь, вы не примете это близко к сердцу».
Чарли покачал головой и сказал: «Это не имеет к вам никакого отношения, но я предлагаю Павильону сокровищ тщательно тренировать и наблюдать за своим персоналом».
«Конечно, мистер Уэйд, Павильон сокровищ уволил менеджера, который был замешан в этом недоразумении. Давайте вернемся на аукцион, хорошо?»
Комментарии
Комментарии читателей о романе: Харизматичный Чарли Уэйд