Роман Харизматичный Чарли Уэйд глава Глава 138

Толпа внезапно уступила место, чтобы сформировать проход посередине, мужчина и женщина медленно вошли в зал.

На Женщине было черное вечернее платье, которое обтягивало ее идеальную и стройную фигуру.

При ярком освещении она была совершенно прекрасной и элегантной; каждое движение, которое она сделала, грациозным!

Женщина была настолько красива, что Гарольд не мог оторвать от нее свой взгляд.

Жасмин вошла в место проведения, просмотрела все острым взглядом, увидела два пустых места в VIP-секции в первом ряду и спросила: «Где два моих VIP-гостя? Разве они еще не прибыли?»

Финн Баксендейл просмотрел информацию о гостях и нахмурился: «Мисс Мур, сканер со входа указал, что пригласительные билеты двух VIP-персон были проверены, они, должно быть, вошли в наш зал, но мы не знаем, где они сейчас».

Затем он приказал своему персоналу: «Я хочу видеть менеджера».

Вскоре менеджер подбежал к ним и спросил: «Мистер Баксендейл, в чем дело?»

Финн указал на вакантные места в VIP-секции и спросил: «Есть два VIP—гостя, которые подтвердили свое приглашение, почему они не на своих местах?»

— Два VIP-гостя?

Внезапно в его голове появился образ старого и молодого человека, которого он только что выгнал.

Это может быть...

Ни за что...

Если у них было приглашение и они были VIP—персонами, почему они не предоставили его для проверки?

Он их взволновал?

О нет...

Глядя на панический взгляд менеджера, Финн взглянул на охранника рядом с ним и сказал: «Ты, говори».

Опасаясь, что он еще больше обидет г-на Баксендейла, охранник прочистил горло и быстро рассказал о том, что произошло ранее.

Жасмин нахмурилась от раздражения, когда слушала его, а потом взглянула на Финна и сказала: «Мистер Баксендейл, я пойду к мистеру Уэйду. Я оставлю это тебе на усмотрение. Надеюсь, вы сможете решить этот вопрос с умом, я не хотел бы разочаровываться».

Финн кивнул. После того, как Жасмин ушла, его брови грозно сдвинулись и он посмотрел на менеджера: «Ты идиот? Как вы смеете оскорблять гостей мисс Мур??»

Ноги менеджера стали ватными от гортанного рычания, он преклонил колени и указал на Гарольда, который стоял недалеко и кричал: «Мистер Баксендейл, я не хотел этого делать, это был тот мерзавец, который спровоцировал меня!»

Финн яростно двинул менеджеру по лицу и проорал: «Идиот! Иди, ты уволен, я не хочу тебя снова видеть! Более того, согласно условиям трудового договора, ты будешь нести ответственность за все убытки сегодня. Я убью тебя, если ты останешься должен нам хотя бы копейку!»

— Мистер Баксендейл... пожалуйста... умоляю вас...

Менеджер дрожал от ужаса. Потери будут огромными и он не сможет возместить даже маленькую их часть, даже если продаст все свое имущество.

— Наш адвокат сообщит вам о компенсации, — холодно сказал Финн.

Менеджер чувствовал, как все кружится вокруг, он упал на колени и продолжал умолять Финна.

Тот выгнал его с отвращением. Он повернулся к охранникам и сказал тихим голосом: «Выкиньте его вон и переломайте ему ноги! Высокомерный идиот!»

После всех этих лет занятий бизнесом, Финн не был добрым и мягким человеком. Ему было неудобно наброситься на менеджера на публике, но он никогда не будет милосердным наедине!

— Мистер Баксендейл, пожалуйста, простите, это ошибка, пожалуйста, простите меня... — Отчаянно вопил менеджер, дрожа от возбуждения.

Два охранника бросились вперед, схватили за руки и утащили его.

Финн обратил свое внимание на Гарольда и сказал своему персоналу: «Иди, приведи Гарольда Уилсона ко мне сейчас!»

Между тем, Гарольд был все еще очень рад, что выгнал Чарли и Джейкоба из зала. Он был еще более рад и взволнован, услышав, что президент Павильона сокровищ хотел его видеть.

Все знали, что этот человек был очень могущественным и влиятельным,и если бы он мог быть в хороших отношениях с ним, преимущества и привилегии, безусловно, появились бы на его пути в будущем!

Подойдя, Гарольд начал со своей уютной и лестной улыбки: «О, привет, мистер Баксендейл! Ваша репутация опережает вас! Для меня большая честь наконец—то познакомиться с вами, действительно, вы очень талантливы и очаровательны!»

Скрежеща зубами от волнения, Финн ударил Гарольда в живот и проорал: «Черт побери! Ты Гарольд Уилсон, да? Как ты смеешь оскорблять гостей мисс Мур! Я думаю, тебя нужно побить!»

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Харизматичный Чарли Уэйд