Роман Желанная добыча глава Глава 40

Дальше я слушать уже не стала. Получив в свои руки такой огромный козырь, я боялась, что и действительно могу не дожить до утра.

«Так Адель беременна, - думала я, быстро возвращаясь назад в свою Розовую опочивальню и опасаясь, чтобы никто не заметил моего отсутствия. – И этот потайной вход… Теперь понятно, что она вошла сюда никем не замеченная. А Орлеан, кто он? И что если Адель решит вдруг объявить о своем будущем ребенке Миургу, да еще и соврет, что он – от него? Вот о чем предупреждал ее Орлеан, попросив молчать! Бедная влюбленная женщина, она надеется, что любовник освободит ее из (по всей видимости), ненавистного ей гарема и заберет к себе, сделав своей законной женой. Возможно, что так оно и будет, и я постараюсь этому посодействовать… Но как?! А что, если Адель не повезет, Орлеан не решится на смелый шаг, а она, вынужденная остаться в гареме, выждав некоторое время, втерившись ко мне в доверие и замылив этим Миургу глаза, попросту избавится от меня, как от ненужной и опасной свидетельницы?»

Я в подробностях запомнила коридор, так как имела хорошую зрительную память. Но едва приблизившись к нужному мне месту, с удивлением увидела дверь открытой.

«О нет, я заблудилась?» – припоминая, что дверь-то в мою комнату была розового цвета, а эта – зеркальная, я остановилась и вжалась в стену, делая глубокий выдох, так что даже в глазах мне потемнело.

Но вдруг вспомнила, что не рассматривала дверное полотно изнутри - а вдруг оно и вправду было зеркальным?

И тут мои сомнения развеяла мяурка. В длинном полосатом платье, с красивой повязкой на голове, завязанной сбоку в бант (так тут одевалась женская прислуга) она вышла мне навстречу.

- Ой, госпожа, куда же вы запропастились? – сжимая руки, бедная девушка просто-таки тряслась от страха.

- Я вышла немного погулять…

- Но так нельзя, вы должны были позвать меня, я ведь все время была в той комнате.

- В какой комнате? – спросила я, ступая на розовый ковер и вздыхая с облегчением: это была моя спальня, самая красивая в гареме.

- Вы просто тогда уснули, и я не успела объяснить, - осторожно закрывая за мной дверь, мяурка показала рукой на стену, где висело панно – огромный кувшин с цветами и бабочками. – Вот тут потайная дверь. Вам только следовало меня позвать. Меня зовут Рози, госпожа…

- Приятно познакомиться, а я - Мелисса, - улыбнувшись, я вспомнила, что еще недавно была обычной девушкой, которая даже не мечтала о том, что кто-то станет ей прислуживать.

«А впрочем, - садясь на кровать и подгибая под себя ноги, подумала я, - ведь вполне могло быть такое, что я и там, в мире людей, могла бы удачно выйти замуж. Ведь Иосиф, мамин муж, он был богачом, и тоже имел прислугу. И если бы не моя тупость… или наивность, я не знаю… И все-таки, как же странно устроен мир, вот теперь я сожалею о том, что нахожусь тут? А совсем еще недавно была рада каждой новой тряпке, купленной мне мамой в секонд-хенде, потому что на новую одежду мы денег не имели».

- Какой теперь час? – ложась в кровать, я посмотрела в сторону аквариума, совершенно не представляя даже времени суток.

- Скоро утро, госпожа Мелисса, - прощебетала Рози. – Вы будете спать, или… Я принесу вам завтрак? Что бы вы хотели?

- А что тут обычно подают? – и, вспоминая пышнотелую жену Миурга, уточнила: - Что кушает госпожа Адель?

- Ой... Она любит фасолевый суп, котлеты из жирной баранины, плов, жареную рыбу, много сдобных булочек с маслом, черную икорку, гороховую кашу, сладкий творог, кисель и много еще чего, да еще и чтобы всего побольше лежало на подносах.

- Тогда… принеси-ка мне, Рози, круассан, это такой французский рогалик с повидлом. Ну и… стакан теплого молока, с ванилью.

Я вдруг вспомнила свой завтрак в доме Ванды и Мишеля, и тот ароматный напиток, который доставлял в дом крылатый и пузатый коловертыш.

«А ведь то молоко – любимый напиток Миурга, так ведь говорила его мать».

«А как же Мишель опасался, что молоко закончилось!» - ухмыльнулась я, сравнивая старикашку-мяура со знакомыми мне пенсионерами, жившими в соседнем подъезде.

Дядя Гриша и тетя Маня были до того бережливыми, что буквально собирали объедки, по очереди карауля возле ящиков с мусором, чтобы выудить оттуда выброшенные куски хлеба, косточки да недопитые бутылки.

Моя мама часто смеялась над этими бедными стариками, обзывая их скрягами да плюшкиными. Но потом я узнала, что у них за городом имеется дача, где дядя Гриша и тетя Маня держат бродячих собак и котов, подбирая их на улице и кормя на свою маленькую пенсию. И несколько раз потом я даже специально выносила пакет с продуктами, которые еще можно было бы кушать. Но я отдавала их в руки старикам, чтобы те смогли кормить своих собачек.

«Вот на кого был похож Мишель, на дядю Гришу!»

Ожидая прихода служанки, я поднялась с постели и решила заглянуть в тот маленький шкафчик, который, словно дорогой ларец стоял возле стены, на подставке из резного дерева, да еще и с ручками с двух сторон.

«А что если потянуть за эти ручки? – подумала я, открывая крохотную дверцу шкафчика и осматривая единственную полку.

Внутри шкафчика не было ничего интересного, так, пара бус да шкатулочка с бижутерией, но отодвинув его в сторону, я взялась за ручки, подняла легкую подставку на себя и вдруг увидела под нею вход, каменную лестницу, спускающуюся куда-то вниз.

Услышав позади себя шаги, я быстро опустила крышку назад и, взяв в руки шкафчик, хотела поставить его обратно. Но Рози уже вошла в мою комнату и увидела, чем я занималась. Поэтому скрывать было бессмысленно.

- Что там, внизу? – поправляя волосы, спросила я, указав пальцем на шкафчик.

- Там библиотека, госпожа, - ставя поднос с молоком и рогаликом на столик, ответила мне служанка.

- И что за книги в ней хранятся?

- Древние трактаты о любви и наслаждении, - ответила девушка.

И я вдруг вспомнила, что единственным моим чтивом в доме родителей Миурга была «Камасутра».

«Ну и стоит ли удивляться, - с ухмылкой думала я, - что тут, да еще и в гареме, будет храниться что-нибудь иное? Ну что же, нужно будет как-то спуститься и почитать».

А пока, сев на мягкий розовый стул и, взяв из подноса булочку, я откусила от нее хрустящий кусочек. Запивая рогалик теплым молоком, я даже зажмурилась от удовольствия, так как вкус этого напитка было точно таким же, что и тот, которым меня угощала Ванда.

- Рози… - допивая последние сладкие капли и, взяв из подноса вышитую салфетку, я утерла ею губы. – А где спит твой господин? Где находится его опочивальня?

- В ином крыле замка, госпожа, - ответила служанка.

- А долго ли еще до утра?

- Еще часа три…

- Знаешь… я хочу пойти к Миургу, слишком сильно по нему соскучилась, понимаешь, о чем я? Ты проведешь меня к нему?

- Что вы, госпожа Мелисса, его ни в коем случает нельзя будить.

- А вдруг он спит теперь не сам?

- А с кем?

- Ну как же?! С кем-нибудь из своих прекрасных жен? – спросила я, ощущая, как какой-то ком подходит мне под горло.

- Все возможно, госпожа.

- Но ты ведь должна знать наверняка, скажи мне, Рози!

- Госпожа, не нужно плакать, все будет хорошо. А господин… Когда он проснется, я думаю, что он сам к вам придет…

- Так значит, все возможно? – и я больше уже не сдерживала слез.

«Да, Адель мне не соперница, - думала я, утираясь платком. – Но Изуми… Или иная наложница. Вот ведь какая красивая эта служанка, а что если и другие такие же?»

- Я прошу, Рози, - всхлипывая, я взглянула на девушку с мольбой. – Нет, я тебе приказываю! Узнай как-то… чтобы как только Миург проснется, пусть ему сразу же доложат, что я с нетерпением его жду.

- Хорошо, госпожа…

- Иди, чего же ты стоишь?!

- Но еще слишком рано, госпожа…

- Тогда отправляйся к стражникам, и стой там, у дверей, пока не узнаешь ответ.

- А как же Вы?

- Я буду спать, ведь еще рано.

- Но, тогда переоденьтесь в рубашку.

И, не дождавшись приказа, Рози метнулась в гардеробную комнату. Возвратилась она оттуда, неся в руках нейлоновую комбинацию.

Послушно сняв из себя платье, я отдала его в руки Рози, потом взяла комбинацию и одела ее на себя.

- А трусики, госпожа? – кивком головы указав мне на живот, спросила мяурка.

- Что – трусики?..

- Думаю, вам будет удобней их снять.

- Но я не хочу спать без трусов!

- Тогда…

В этот раз Рози вынесла мне из гардеробной комплект – шёлковую маечку и шорты, расширяющиеся книзу, словно свободная юбка. Черная блестящая и струящаяся ткань была расшита ветками сиреневых цветов, и моя кожа в этой пижаме казалась фарфоровой.

- Как красиво! – в восхищении рассматривая свое отражение, я вдруг уловила еле заметное движение по ту сторону зазеркалья.

«Призраки», - улыбнулась я, с благодарностью вспоминая, что это именно они помогли тогда Миургу найти меня в лабиринтах мрачных подземелий Империи виверн и вызволить из плена.

- Да, вы очень красивы, госпожа, - унося комбинацию, бросила мне Рози.

- Красивей даже Изуми?

Но моя служанка сделала вид, что не услышала вопроса.

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Желанная добыча