"Сначала тебе нужно хорошо отдохнуть и позаботиться о своем теле. Сейчас нет необходимости думать об этом". Кейн сказал с улыбкой.
После окончания обсуждения Джулиана не стала долго задерживаться, а ушла. Наблюдая за уходом Джулианы, Поппи сказала Кейну с холодным лицом,
"Кейн, ты должен держать Джулиану под контролем и не позволять ей колебаться в это время".
Конечно, Кейн знал, что Поппи имела в виду под словом "контроль". Он не хотел этого, но был беспомощен.
"Я знаю".
"Кейн, я знаю, что ты не хочешь угодить Джулиане, но ты знаешь, что Люсия угрожает мне и Джейкобу". Видя нежелание в глазах Кейна, Поппи снова использовала политику праведного негодования,
"На этот раз я должна избавиться от Люсии и никогда не иметь проблем в будущем".
Когда Поппи сказала "никогда не иметь проблем в будущем", Кейн ясно увидел зловещее намерение в ее глазах. Он замешкался на мгновение и спросил,
"Поппи, ты хочешь, чтобы Лючия..."
"Я хочу, чтобы она исчезла навсегда!" без всяких колебаний холодно и злобно сказала Поппи.
В это время небо было затянуто темными тучами, и шел холодный весенний дождь.
После того как Юлиану выписали из больницы, у Артура появилось время зайти к Люсии. Он вошел в дом Люсии и почувствовал в воздухе знакомый аромат. Артур вздохнул с облегчением и извиняющимся тоном сказал ей,
"Люсия, прости, что пренебрегал тобой в эти дни".
"О чем ты говоришь?" Лючия не могла удержаться от смеха, услышав серьезные извинения Артура: "Это твоя обязанность - заботиться о Джулии".
Понимание Люсии тронуло Артура, который обнял Люсию, поцеловал в губы и вздохнул: "Конечно, моя Люсия по-прежнему лучшая".
"Дурак", - сказала Лючия, зарывшись головой в грудь Артура, слушая биение его сердца.
"Кстати, - Артур вдруг что-то вспомнил, опустил голову и сказал счастливой женщине: "Джулия неправильно поняла тебя раньше. Я все доходчиво объяснил. Почему ты не сказала мне раньше, когда у нее возникли проблемы с тобой?".
Услышав слова Артура, Люся почувствовала облегчение. Оказалось, что он объяснил ей все ясно, поэтому она ответила в шутливой манере,
"Ты видишь во мне человека, который любит доносить?".
"Именно так тебя и обижают". Артур хорошо знал характер Джулианы, и она наверняка выражала свое недовольство Лючией за его спиной, но он никогда этого не замечал, и ему стало жаль чувствительность Лючии.
"Я не обижаюсь. Просто доверься мне". Лючия подняла голову, ласково посмотрела на него и тихо сказала.
"Конечно, я тебе доверяю". Лючия, стоявшая перед ним, выглядела очень расстроенной. Артур не мог сдержать свою любовь к ней, поэтому он обнял ее и пошел в сторону спальни. Лючия, которая была напугана, крепко обняла его за плечи. Увидев, в каком направлении он идет, она поспешно начала бороться.
"Артур, мы..."
"Уже пора?" Артур сказал это, не обращая внимания на сопротивление Люсии, и серьезно посмотрел ей в глаза.
Как будто в глазах Артура была какая-то магия, на мгновение Лючия смотрела на него и не могла ничего сказать, чтобы отказаться.
"Мы живем вместе каждый день. Если я продолжу подавлять свою чувственную страсть, я стану бессмертным". Почувствовав согласие Люсии, Артур радостно засмеялся про себя и быстрее зашагал к спальне.
Выслушав слова Артура, Лира уткнулась покрасневшим лицом в его шею. Она стеснялась и жаждала того, что должно было произойти. Не удержавшись, она в отместку открыла рот и укусила Артура за шею. В следующую секунду он почувствовал, что его тело содрогается. С нетерпеливыми шагами Артур уже прижимал ее к кровати.
"Ты идиот. Я так долго терпела. Как ты смеешь искушать меня!" Когда Люсия оказалась под его телом, похоть захлестнула его, когда он прикоснулся к ней. А Артур смотрел на нее "дико" и говорил об этом.
Лицо Лючии побагровело. Мужчина перед ней жаждал ее, и это заставляло ее чувствовать себя любимой и заботливой. Она все еще была застенчивой, но решительной. Она подняла руку, чтобы погладить лицо Артура, и тихо сказала,
"Артур, пожалуйста, заботься обо мне до конца своих дней".
Как только Лючия закончила говорить, ее рот был запечатан поцелуем. Свет в комнате был очень тусклым. Двое на кровати были так сплетены, что наконец-то по-настоящему обладали друг другом.
Когда пошел весенний дождь, некоторые люди почувствовали, что он очень холодный, а некоторым понравилась надежда на раннюю весну, которую он принес.
За тысячи миль от дома Эдвин и Софи объездили почти всю Европу со своим старшим внуком. Наконец, поскольку Эдвин был слишком занят, чета вернулась в Нью-Йорк вместе с Дугласом.
Только вернувшись в Нью-Йорк, Эдвин узнал, что Эрик и его племянник Спенсер уже два дня ждут их в главном доме.
"Эдвин, Софи, ребята, вы наконец-то вернулись". Как только Эдвин и остальные вошли в дверь, Эрик повел Спенсера вниз по лестнице и сказал, спускаясь.
"Эрик, почему ты лично приехал в Нью-Йорк?". Эдвин был весьма удивлен появлением Эрика. После нескольких разговоров Эрик сосредоточил свое внимание на Теодоре, которого держал на руках Дуглас.
"Это старший внук нашей семьи, верно?" Эрик улыбнулся и посмотрел на Теодора. Их следующее поколение почти не имело потомства, но сын Артура занимал место старшего внука в семье.
"Теодор, это Эрик". Эдвин любезно подвел Теодора к Эрику.
"Здравствуй, дедушка Эрик". Теодор был благоразумен и сразу же назвал его, отчего Эрик с видимой любовью ущипнул его за лицо. На самом деле, он применил большую силу, и Теодор слегка нахмурился.
"Дуглас, возьми его, чтобы поиграть с ним. Мне нужно кое-что сказать твоим родителям". На самом деле Эрик не очень интересовался Теодором. После приветствия он позволил Дугласу отвести Теодора наверх, а сам сел на диван с Эдвином и Софи. Его сын Спенсер сел рядом с ним, и они поговорили о том, что произошло в Чикаго.
По словам Эрика, он действительно встретился с Эсме, но она была очень обеспокоена тем, что он является членом семьи Дэвис. И дело было практически невозможным. К счастью, он разработал стратегию и проявил свои гордые навыки общения, и в конце концов заключил сделку.
"Тогда вы упомянули о нас Эсме?" с тревогой спросила Софи, которой не терпелось узнать отношение Эсмаэ к ним.
"Я упоминал о вас, но... результат был не очень хорошим". Эрик сказал с притворным беспокойством.
"Как и ожидалось". Эдвин ничуть не удивился. Если бы Эсме могла легко отпустить его, то ненависть не продержалась бы и десятилетия.
"Нам нельзя торопиться. Я подписал с семьей Браун соглашение о сотрудничестве на три года. В будущем будут возможности связаться с Эсмаэ, но..." Эрик не закончил свои слова, но посмотрел на Эдвина.
"Но что?" холодно спросил Эдвин. Он знал Эрика лучше всех, и когда тот говорил таким тоном, то в основном просил о чем-то.
Комментарии
Комментарии читателей о романе: Вызов малыша: Папа, ты проиграл!