Джейкоб покрылся холодным потом, понимая, что Спенсер не шутит и что сегодня ночью он не сможет выбраться из дома, даже если захочет.
Подумав об этом, Джейкоб поднял руку, чтобы вытереть пот, польщенно улыбнулся и сказал Спенсеру: "Спенсер, ты не должен быть серьезным. Разве я не сказал это только потому, что меня загнали в угол?".
"Следи за языком, Джейкоб. Следи за языком", - с насмешкой предупредил Спенсер.
Видя, что Спенсер не стал продолжать, Джейкоб втайне облегченно вздохнул, кивнув: "Да, с этого момента я буду осторожен".
"Завтра ты передашь власть Люсии. Она, вероятно, скоро продолжит судебный процесс. Если ты примешь мой совет, я могу устроить так, что ты уедешь и отправишься прямо к моему отцу. Он позаботится о вас". Спенсер, казалось, забыл о только что пережитом несчастье и великодушно дал Якобу выход.
Джейкоб опустил глаза и задумался на мгновение, затем спросил Спенсера: "Но что будет с JTP, если я уеду?".
Действительно ли он хотел вернуть Люсии бизнес, над которым так упорно работал шесть лет? Джейкоба это не обрадовало.
"Я здесь, не так ли?" Спенсер спокойно улыбнулся: "Ваши акции заморожены и не могут быть предметом торговли, но ими может управлять кто-то другой", - сказал он. "Завтра я попрошу юриста компании прислать вам документ. Если вы подпишете его, я возьму под контроль 35% акций после вашего ухода. Пока я рядом, Люсия не сможет завладеть всей JTP".
Спенсер говорил о том, чтобы взять акции в свои руки, но в глазах Джейкоба это было все равно, что отдать их ему, поэтому он не сразу ответил. Спенсер быстро прочитал мысли Джейкоба и усмехнулся,
"Не волнуйся. Пока ты возвращаешься, акции твои, и я, Спенсер, не собираюсь жаждать твоих денег".
Его разум был раскрыт. Джейкоб улыбнулся и сказал: "Спенсер, не пойми меня неправильно. Я не доверяю никому, кроме тебя. Просто побег очень важен. У меня все еще много связей за спиной. Я не знаю, смогу ли я так легко уйти. Дай мне подумать об этом еще одну ночь".
"Хорошо, - сказал Спенсер просто, - не торопись. Я не тороплюсь".
На лице Джейкоба была улыбка, но внутри у него было грустное лицо клоуна. Когда все закончилось, он встал и вышел из дома Спенсера. Когда он вышел, весь мир молчал, только луна холодно смотрела на мир.
После ухода Джейкоба Юэн подошел к Спенсеру и почтительно спросил,
"Мистер Дэвис, почему вы помогаете Джейкобу? В нынешней ситуации вы можете просто отдать шахматную фигуру. Почему вы помогаете ему бежать?"
Юэн, который был с Эриком много лет, был одним из тех, кого Эрик послал позаботиться о Спенсере, и он имел полное право беспокоиться о решениях Спенсера.
"Джейкоб - такой эгоистичный и корыстный человек. Он лучший человек, которого можно использовать. Пока я даю ему какие-то блага, он будет делать все зло. Я помогаю ему сейчас, чтобы в будущем я мог контролировать Люсию. Кроме того, Джейкоб вполне способен. Если я отпущу его следовать за моим отцом, он обязательно умрет за это. Почему бы нам не продолжить использовать его?"
Спенсер растянулся на диване и ответил на вопросы Юэна.
Юэн улыбнулся и похвалил: "Ты заботливый. Твой отец велел мне хорошо заботиться о тебе и помочь тебе добиться благосклонности мисс Вебб. Пока вы двое можете пожениться, семья Браунов может быть использована нами".
Спенсер слушал слова Юэна с гордостью.
Люсия, я доберусь до тебя!
Сиял утренний свет. Когда Артур проснулся утром, он обнаружил, что Люсии уже нет в постели. Он сел и услышал шум воды, доносившийся из ванной. Вероятно, Лючия проснулась рано, чтобы умыться.
Артур взял часы с прикроватной тумбочки и взглянул на них. Было чуть больше семи часов. Лючия обычно не вставала так рано. Может быть, она действительно немного нервничает?
Он повернулся и встал с кровати. Артур вошел в ванную комнату и увидел Люсию, отмокающую в ванне. Ее глаза, которые должны были быть яркими и блестящими, были немного ошарашены, а одна из ее рук возилась с пузырьками в ванне.
"Люсия, почему ты так рано встала?" спросил Артур у Люсии, присев на корточки возле ванны с легкой улыбкой.
Лицо Люсии было красным от теплой воды, и когда она увидела вошедшего Артура, она потянулась к его руке и извиняюще сказала,
"Тебя это беспокоит?"
"Нет, я просто проснулся пустым и одиноким", - сказал Артур, смеясь над естественной близостью Люсии.
Люсия улыбнулась и рассказала ему, что у нее на уме. "Я не знаю почему. Я просто не могу заснуть".
"Я недостаточно старался прошлой ночью?" Артур лукаво улыбнулся и поддразнил Люсию.
Лючия посмотрела на Артура и с раздражением сказала: "Я говорю о деле!".
"Я тоже очень стараюсь рассмешить тебя", - похвастался Артур, погружаясь в ванну с другого конца. Его глаза встретились с ее глазами, и он сказал Люсии,
"Люсия, я знаю, что ты нервничаешь, но я уверен, что ты сможешь держать себя в руках и никогда не проиграешь Джейкобу".
"Джейкоба нечего бояться", - Лючия снова начала возиться с пузырьками. Она опустила глаза и сказала низким голосом: "Просто после стольких лет Webbex Group наконец-то вернулась к нам, семье Вебб. Я всегда чувствую себя очень эмоциональной. Интересно, будет ли мой отец ругать меня или подбадривать на небесах?".
Губы Люсии искривились в кривой улыбке, выглядя особенно жалко.
"Жаль, что я не встретил твоего отца", - сказал Артур, нежно глядя на Лючию. "Если бы твой отец встретил меня, Джейкоба бы здесь не было".
Слова Артура заставили Люсию улыбнуться, и хотя она знала, что он пытается разобраться в ее ситуации, в этих словах был смысл.
Действительно, настроение улучшилось от слов Артура, и Лючия, одновременно благодарная и раздраженная тем, что он настаивал на таком объяснении. Она стала мстительной, зачерпнула ладонью лужицу воды и плеснула ему в лицо. Артур был застигнут врасплох ее брызгами. После такой реакции он набросился на Люсю, и они "боролись вместе". Постепенно смысл менялся.
Комментарии
Комментарии читателей о романе: Вызов малыша: Папа, ты проиграл!