«Он из Lin Group?»
Лу Шицзинь вспыхнул от ярости и сказал: «Можешь сам с ним разобраться. Раз он любит так развлекаться, пусть и о последствиях тоже знает».
«Не волнуйся, я позабочусь об этом», – сказал Лу Шэньяо, успокаивая брата.
Он похлопал себя по груди, и его глаза ярко заблестели от радости, когда он продолжил: «Ах да, что нам делать с этой женщиной? Я уверен, что она к этому причастна».
«Я позволю твоей золовке расправиться с ней. Она заплатит вдвойне за такой поступок».
«Хорошо. Те, кто перешел нам дорогу, заплатят сполна. Он не представляет, с кем связался».
На следующее утро Тан Жочу пришла в сознание. Лу Шицзинь все это время был рядом с ней, и когда он увидел, что она проснулась, нежно спросил: «Как ты себя чувствуешь? Все в порядке?»
«Что случилось?» – в замешательстве спросила Тан Жочу, когда она села в постели.
«Вчера тебя накачали наркотиками, но я вовремя приехал и привез тебя в больницу», – объяснил он.
К ней начали возвращаться воспоминания, и она не могла сдержать дрожь, когда подумала о том, какой коварной была Гу Жожо вместе с настойчивым Линь И прошлой ночью.
“Гу Жожо!”
“Эта сучка зашла слишком далеко!”
«Не бойся. Теперь все в порядке», – сказал он, нежно успокаивая ее в своих объятиях.
Она наклонилась к нему, и ее глаза наполнились слезами, когда она сказала: «Я не знаю, что бы делала, если бы ты не пришел вовремя».
«Этого больше не повторится», – мрачно сказал он, и в его голосе прозвучали пугающие нотки, но она была очень тронута.
Она знала, что накануне вечером была в ужасном состоянии после того, как ее накачали, поэтому подумала, что он мог воспользоваться моментом. Однако он сдержал свое обещание и пальцем ее не тронул. Она догадалась, что, вероятно, именно поэтому она чувствовала себя так спокойно рядом с ним.
Лу Шэньяо сходил за едой и вернулся в палату. Он успокаивающе сказал: «Не волнуйся. Я уже преподал Линю такой урок, что он больше не в состоянии заботиться о себе. Да и Гу Жожо вряд ли еще раз осмелится на подобное».
Тан Жочу с любопытством посмотрела на него и спросила: «Что ты с ней сделал?»
Он пожал плечами: «Ничего такого. Я просто дал ей хорошую пощечину. Обычно я не бью женщин, но если они ведут себя так отвратительно, то у меня нет никаких угрызений совести. Согласен, брат?»
Лу Шицзинь ледяным тоном ответил: «Да».
Комментарии
Комментарии читателей о романе: Сладостный роман, или Будьте моим мужем