Роман Сладостный роман, или Будьте моим мужем глава Глава 25

Через некоторое время зашла Тан Жочу.

"Извините, вы меня искали?"

"Вы знаете, почему я вас позвала?"

Взгляд Ли На пронзал насквозь, она излучала ауру влиятельного начальника. Тан Жочу всегда уважала управляющую, ведь Ли На была не только способной, но и обладала немалыми лидерскими качествами. Кому не понравится такой целеустремленный человек? Не говоря уже о том, что она несколько раз ей помогала.

"Нет, не знаю. Пожалуйста, скажите мне прямо." Тан Жочу покачала головой. Ее настрой не был ни раболепным, ни заносчивым.

"Сяо Тан, я, конечно, восхищаюсь вашей работой, но давайте все же проясним ситуацию. Меня не волнует ваша личная жизнь, но я надеюсь, что вы не позволите ей повлиять на вашу работу. Видите репортеров внизу? Они и так уже не дают проходу нашим работникам. Это происходит по вашей вине, поэтому вы и должны об этом позаботится. Чтобы к вечеру внизу не было ни одного репортера. Понятно?"

Благодаря своей суровости и убедительности Ли На казалась еще более властной и влиятельной.

Только тогда Тан Жочу поняла, что происходит.

Вот зачем она ее позвала!

Сегодня утром она не выходила собирать новости, поэтому не знала, что внизу собралась толпа репортеров.

Однако этот инцидент произошел из-за нее, так что именно она сама должна с ним разобраться.

Думая об этом, Тан Жочу не пыталась уйти от ответственности. Она сказала напрямую: "Не волнуйтесь. Я позабочусь об этом как можно скорее. Если это все, я примусь за дело сейчас же."

"Хорошо, идите. Сконцентрируйтесь на работе. У вас это прекрасно получается. Не позволяйте никому разрушить ваше будущее. Учитывая ваши работы, вы много достигнете в будущем."

Выражение лица Ли На наконец-то перестало быть таким суровым. Она уже не была такой

серьезной.

Тан Жочу была в шоке. Она сразу поняла, что Ли На имела в виду.

Она говорила, что Тан Жочу надо перестать обращать внимание на людей, которые того не стоят.

Видела ли Ли На новости сегодня утром?

Тан Жочу улыбнулась. "Спасибо. Я тоже думаю, что это только начало."

После этих слов она кивком головы попрощалась с Ли На и ушла.

Оставшись одна в офисе, Ли На тоже улыбнулась.

Так просто говорить с людьми с высоким эмоциональным интеллектом. Не обязательно было рассказывать все, она и так ее понимала. Поэтому Ли На и ценила Тан Жочу.

Выйдя из кабинета, Тан Руочу сразу же направился вниз, чтобы отослать репортеров.

У входа стояли охранники и не пускали репортеров. Поэтому единственное, что им оставалось, - ждать снаружи. Когда Тан Жочу спустилась на первый этаж, она увидела толпу людей с камерами, стоявших в ожидании под палящим солнцем. С них всех уже стекал пот, но уходить они не собирались.

Тан Жочу быстро вышла и передала репортерам бутылки с водой, которые она купила специально для них. “Держите. Попейте. Хватит здесь ждать. На улице жара. Еще тепловой удар получите."

Она появилась так внезапно, и никто в толпе не ожидал, что она решит встретиться с ними лицом к лицу, поэтому сначала ее никто не заметил.

Наконец кто-то понял, что происходит, и закричал: “Это Тан Жочу!”

После этой фразы десятки репортеров со свистом подбежали и окружили ее.

“Мисс Тан, каковы отношения между вами, Цзи Иньфэном, и Гу Жожо? Это правда, что Гу Жожо - та самая любовница, которая увела вашего жениха?”

“Мисс Тан, есть предположения, что вы и есть та самая любовница, которая встала между ними. Можете это как-то прокомментировать?”

“Мисс Тан, этот инцидент навел столько шума и вынудил вас предстать перед публикой. Это часть стратегии вашей компании? Вы планируете влиться в эту индустрию?”

“Мисс Тан, некоторые утверждают, что вы заплатили пользователям сети, чтобы поднять эту тему, купили заголовки и даже замалчивали новости, чтобы отомстить Цзи Иньфэну и Гу Жожо. Это правда?”

Столпившись вокруг нее, десятки репортеров начали закидывать ее вопросами. Они задавали всевозможные вопросы, чтобы смутить ее, а один даже пытался приплести ее к бизнес-заговору.

Тем временем, стоя перед всеми этими вспышками, Тан Жочу была спокойна, как никогда.

Она тоже была репортером и с подобными ситуациями сталкивалась не раз. Поэтому она была очень искусно им ответила.

"Спасибо, что нашли время приехать и взять у меня интервью. Что касается ваших вопросов, я отвечу на них по очереди. Во-первых, я не собираюсь дебютировать. Как и все вы, я тоже репортер. Мне очень нравится эта работа, и я пока не собираюсь ничего менять.

“Что касается остальных вопросов, то мне нечего сказать. Гу Жожо - дочь моей мачехи, а Цзи Иньфэн - мой друг детства. Они мне как родные, так что... раз уж они решили быть вместе, я могу только сказать, что уважаю их и даю им свое благословение. Поскольку они по-настоящему любят друг друга, я готова уступить.

“И наконец, я хочу попросить всех, пожалуйста, прекратить беспокоиться об на этот счет. Моя сестра беременна. Пожалуйста, не трогайте ее.”

Произнеся свою речь, Тан Жочу поклонилась своей аудитории.

Она звучала искренне. Никакого притворства.

Но из ее слов все ясно уловили чувства потери, печали, беспомощности, боли и множество других, необъяснимых эмоций. Ее слова были трогательны.

Репортеры как будто и не знали, о чем ее еще спросить.

Увидев, что происходит, Тан Жочу поняла, что добилась желаемого.

С точки зрения журналистики, возможно, она не была такой опытной, как некоторые из тех репортеров, но ее сообразительность определенно сыграла свою роль.

В своей речи она предоставила достаточно информации, для того, чтобы журналисты могли спекулировать, строить догадки.

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Сладостный роман, или Будьте моим мужем