Роман Сладостный роман, или Будьте моим мужем глава Глава 11

Она запиналась на каждом слове, ее голос был невероятно мягок, но Лу Шицзинь отчетливо слышал все, что она говорила.

Внезапно в его глазах появился странный блеск, когда он спросил: "Ты уверена?"

“Да”, — кивнула она.

Ее щеки были ярко-красными, а изящные черты лица были столь прекрасны, что даже художник не смог бы воспроизвести их на своем холсте. В этот момент она выглядела чрезвычайно очаровательно и красиво.

Её сердце бешено забилось, а губы приподнялись, когда он сказал: “Тогда я смиренно соглашусь на твою просьбу”.

Он поддался своему желанию, поставил бокал, обнял ее за талию и притянул к себе. Затем он наклонился и поцеловал ее губы.

“Бууум”

Тан Жочу почувствовала, будто внутри ее мозга что-то взорвалось, а ее мысли стали совершенно пустыми.

Его поцелуй был легким, она чувствовала вкус вина на губах, но он, казалось, околдовал ее. Его рот настойчиво и напористо овладевал ее губами, лишая ее всяких мыслей.

Ее голова гудела, все было как в тумане. Она не смогла бы передать это странное ощущение словами.

Она не знала, как долго длился поцелуй. Лу Шицзинь наконец отпустил ее, когда она почувствовала, что воздух уже вот-вот закончится.

Его глаза горели, но он остановился и не стал давить на нее дальше.

Она прислонилась к его груди и тяжело задышала. Когда ее дыхание пришло в норму, она наконец сказала: “Спасибо”.

Она была благодарна ему за то, что он вовремя остановился.

Лу Шицзинь подавил охватившие его чувства и беззаботно сказал: “Не волнуйся. Хорошие вещи остаются вкусными, даже если немного поцарапать их поверхность. Любые дальнейшие исследования ... придется подождать”.

Она тихо хихикнула и сказала: “Я поняла, что ты совсем не такой, каким я тебя представляла”.

“О? Каково было представление обо мне?” — с любопытством спросил он, приподняв брови.

“Мне казалось, что ты — мужчина загадочный и держащийся в тени. Я думала, что ты холодный, отстраненный и равнодушный человек. Ты похож на того, кто излучает силу и власть и который, кажется, совершенно не из моей лиги”, — сказала она.

“А что теперь?”

“Ты совсем не такой отстраненный, как я себе представляла.”

Лу Шицзинь бросил на нее многозначительный взгляд, прежде чем сказал: “Ты единственный человек, которому я покажу себя настоящего. Только на публике я держусь холодно”.

Его слова лишили Тан Жочу дара речи.

Она была тронута тем, что этот человек ей полностью доверяет.

Как она могла обмануть, когда он был так откровенен с ней?

“Я тоже покажу свою истинную личность”, — пообещала она.

...

Тан Жочу и Лу Шицзинь сделали первый шаг к тому, чтобы стать настоящей супружеской парой на вторую ночь их брака... они спали вместе в одной постели.

Они относились друг к другу с должным уважением и договорились не пересекать эту незримую черту!

Тан Жочу спала на удивление хорошо в ту ночь. Когда она проснулась на следующий утро, то не увидела Лу в комнате.

Она решила, что он уже ушел на работу. Но когда она спустилась вниз, то увидела, что он ждет ее, чтобы вместе позавтракать.

На обеденном столе было разложено огромное количество блюд китайской и западной кухни. Большая часть блюд была подобрана по ее вкусу.

Она села напротив него, взяла миску с конджи и спокойно выпила. Однако ее спокойный завтрак был прерван звонком Гу Жожо.

Она нахмурилась, и на ее лице промелькнуло раздражение.

“Что случилось?” — спросил Лу Шицзинь, заметив, что ее настроение резко изменилось.

“Я не хочу брать трубку”, — угрюмо сказала она.

Она понимала, что если Гу Жожо звонит в такое время, то ничего хорошего она не смогла бы ей сказать.

Несмотря на то, что ей не хотелось отвечать на звонок, она, наконец, сдалась и ответила. Она сразу же услышала голос Гу Жожо. Жочу, я узнала от папы, что ты переехала. Моя вечеринка по случаю помолвки с Иньфэном состоится завтра вечером. Ты должна прийти! Гу Жожо звучала очень самодовольно, в ее голосе слышался своеобразный вызов.

Тан Жочу очень хотелось устроить ее разнос, но она сдержалась и сказала с холодным смешком: “Гу Жожо, ты, должно быть, первый человек, который так гордится собой после того, как подобрал чужую никчемную вещь.”

Затем она мгновенно повесила трубку, не дожидаясь ответа Гу Жожо.

Лу Шицзинь нахмурился и посмотрел на нее. Затем, поджав губы, он сказал: “Я удивлен, что ты говоришь с таким мужеством”.

“Перестань, это лишь верхушка айсберга”, — ответила она.

Она отложила телефон в сторону и продолжила пить свой напиток.

Когда Лу Шицзинь с интересом изучал выражение ее лица, он вдруг подумал, что его супруга — весьма интересный человек.

“Как ты собираешься отомстить ей после того, как она так с тобой обошлась?” — он внезапно спросил после минутного молчания.

...

Та информация, которую он попросил собрать Му Лин, была очень всеобъемлющей, следовательно, он был хорошо проинформирован обо всем, что с ней происходило.

Тан Жочу осознавала, что он сделал, однако это ее не слишком беспокоило. В любом случае она не собиралась это от него скрывать.

Она не могла обуздать ярость при мысли о том, что Гу Жожо и Цзи Иньфэн с ней сделали. “Я об этом еще не задумывалась, но я не позволю, чтобы это им сошло с рук!”

Лу Шицзинь не ответил, но посмотрел на нее с еще большим интересом, чем обычно.

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Сладостный роман, или Будьте моим мужем