Роман Придуманный брат глава Глава 222

В этот момент Сяо Чухэ, не обращая внимания на свой вид, встала с земли и объяснила ему:

— Я её мать! Я мама Нуаньнуань!

Хотя одежда на Сяо Чухэ выглядела не дешёвой, но она с опухшим лицом была брошена на землю охранниками и выглядела немного жалкой.

В глазах охранников промелькнуло презрение:

— Раз ты мать нашей госпожи, то ты, придя проведать её, не позвонила ей?

— Я... — от вопроса охранников Сяо Чухэ не знала, что сказать.

Она также не понимала, как они с Нуаньнуань стали такими. Раньше Нуаньнуань всегда крутилась вокруг неё и смотрела на неё взглядом, полным надежды. Но сейчас Нуаньнуань даже не отвечала на её звонки, и даже при желании было так сложно её увидеть.

— Уходите быстрее, — охранники нетерпеливо бросили эту фразу и, повернувшись, ушли.

Сяо Чухэ не последовала за ними.

Раньше бы если охранники сказали, что Нуаньнуань не дома, она поверила им и села у дороги ждать возвращения Нуаньнуань.

Нуаньнуань, возвращаясь, всегда проходила через это место, поэтому она ждала её именно там.

Увидев её, Нуаньнуань непременно заберёт её.

В конце концов она мать Нуаньнуань.

При мысли об этом на лице Сяо Чухэ появилось самоуверенное выражение.

Она прождала до пяти часов вечера, всё её тело затекло, как вдруг она увидела машину, направляющуюся к подножью горы.

На лице Сяо Чухэ появилась радость, и она выбежала, преградив машине путь.

За рулём был Ши Е, сзади сидел Мо Тинсяо, держащий в руках телефон и смотрящий на «моменты» Нуаньнуань в вичате.

— Господин, впереди кто-то преградил путь.

Голос Ши Е раздался впереди, но Мо Тинсяо не поднял головы:

— Посмотри, кто это.

Услышав это, Ши Е остановил машину.

Увидев останавливающуюся машину, Сяо Чухэ подбежала к ней.

Она одновременно бежала и кричала:

— Нуаньнуань, Нуаньнуань в машине?

Услышав её голос, Мо Тинсяо наконец поднял голову.

Но когда он разглядел лицо Сяо Чухэ, то слегка прищурился и, затем холодно улыбнувшись, открыл машину, выйдя из неё.

Когда высокий и стройный силуэт Мо Тинсяо появился в поле зрения, Сяо Чухэ прямо-таки остолбенела и, заикаясь, произнесла:

— Нуань... Нуаньнуань не в машине?

Мо Тинсяо, закрыв дверь автомобиля и безразлично согнув ногу, опёрся на машину, беспристрастным тоном сказав:

— Ищешь её?

— Верно..., — хотя перед ней был её зять, она не осмеливалась взглянуть на него.

От его тела исходила ярость, даже если уже стемнело и нельзя было рассмотреть выражение его лица, но она могла почувствовать, как его ледяной взгляд пронзает её тело.

— Зачем ты ищешь её?

В голосе мужчины не было эмоций, но от него по спине Сяо Чухэ всё же прошёл холод.

— Я хотела проведать её...

— Не думаешь, что уже слишком поздно? — голос Мо Тинсяо стал немного пренебрежительным, придавая мрачное ощущение.

Сяо Чухэ почувствовала скрытый смысл в его словах, но не смогла сразу определить смысл его слов:

— В смысле поздно?

— В дальнейшем не ищи Нуаньнуань.

В тот момент они были недалеко от коттеджа, поэтому можно было разглядеть горящий свет в окнах.

Мо Тинсяо посмотрел в направлении коттеджа, но когда он снова заговорил, его голос стал до невозможности мрачным и жестоким:

— В этом мире существует множество способов, которые могут заставить человека исчезнуть.

Угроза в его голосе была очевидной, Сяо Чухэ в страхе отступила на два шага:

— Я лишь хотела увидеть её и только, я не хотела делать ничего другого...

— Думаешь, ты заслуживаешь быть её матерью? — Мо Тинсяо сделал шаг вперёд, Сяо Чухэ от страха прямо села на землю.

Во взгляде Мо Тинсяо промелькнуло отвращение, он повернулся, подойдя к машине.

Машина медленно направилась к коттеджу, а в зеркале заднего вида можно было смутно разглядеть спускающийся с горы силуэт Сяо Чухэ.

Она выглядела немного жалкой. Но жалкого человека всегда есть за что презирать.

Машина остановилась у входа в коттедж, как только Мо Тинсяо вошёл, его встретила прислуга и радостно сказала:

— Господин вернулся.

Мо Тинсяо даже не взглянул на неё и передал верхнюю одежду подошедшей за ней нянюшке Ху.

Нянюшка Ху, взяв его верхнюю одежду, не дожидаясь, пока он заговорит, сказала:

— Госпожа после обеда поела и легла спать, ещё не проснулась, я как раз собиралась пойти наверх и позвать её.

Мо Тинсяо кивнул:

— Я пойду.

Дождавшись, пока силуэт Мо Тинсяо исчезнет, нянюшка Ху, повернувшись, посмотрела на ту молодую служанку, на её лице не было и тени улыбки, в её голосе явно слышалась суровость:

— Если ты работаешь здесь, то должна понимать, что нельзя сравнивать господина с другими богатыми господами.

Служанка покраснела, хотя она была недовольна, но в итоге всё равно кивнула:

— Я поняла.

Госпожа была беременна, а господин был в полном расцвете сил, она просто действительно не верила, что он не найдёт себе другую женщину.

Господин такой красивый, такой богатый, если он положит на неё глаз, то ей не нужно будет работать прислугой.

Когда дедушка Мо искал служанок, он дал распоряжение помощникам найти проворных на руки служанок, умных и сообразительных, с правильными чертами лица, в итоге они нашли группу молодых и нежных девушек.

Тётушка Ху была опытной и сразу разглядела, что у многих служанок были нехорошие намерения.

Но этих служанок лично отправил дедушка Мо, если выгнать их одну за другой, то репутация дедушки Мо будет испорчена.

Тётушка Ху вздохнула, беспомощно покачав головой.

Мо Тинсяо плавно толкнул дверь, зайдя в спальню.

Нуаньнуань как раз проснулась, от такого долгого сна так или иначе чувствуя себя вялой, она лежала, не желая двигаться, лишь пытаясь взять с прикроватной тумбочки телефон, но никак не имея возможности дотянуться до него.

Одна большая рука вытянулась и, взяв телефон, передала его ей.

Нуаньнуань посмотрела вверх вслед за рукой и увидела нежное выражение лица Мо Тинсяо.

В последнее время его нрав становился всё лучше.

Нуаньнуань, взяв телефон, не двигалась, спросив у него:

— Только вернулся?

Мо Тинсяо кивнул и, вытянув руку, погладил её:

— Умойся и пойдём кушать вместе.

Когда они спустились, чтобы поесть, две служанки всё время стояли прямо за спиной Мо Тинсяо, направив взгляд на его тело и не отрываясь смотря на него.

Нуаньнуань с натянутой улыбкой смотрела на них, беззаботно сказав:

— Хочу поесть тех вкусных креветок из «Цзиньдин».

Мо Тинсяо, услышав это, тут же положил палочки:

— Я отправлю туда людей.

— Нет, купи их для меня сам, — Нуаньнуань скривила рот со скандальным видом.

Мо Тинсяо изумлённо вскинул брови, но сказал:

— Хорошо.

— Тогда ты поторопись, если они остынут по дороге, то я не буду их есть, — Нуаньнуань изогнула уголки рта, а в её красивых кошачьих глазах была шутливая улыбка.

Мо Тинсяо, будто почувствовав, посмотрел назад, те две служанки, тут же покраснев, отвели взгляд.

Мо Тинсяо с каменным лицом сказал:

— Вы двое, соберите вещи и уходите, прямо сейчас.

Служанки, дрожа от страха, подняли головы:

— Господин!

— Невозможно на вас смотреть, — Мо Тинсяо не взглянул на них больше и, повернувшись, спросил у Нуаньнуань, — Всё ещё хочешь поесть вкусных креветок из «Цзиньдин»?

Нуаньнуань с невинным лицом сказала:

— Уже не очень.

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Придуманный брат