– Невозможно.
Только я открыла рот, как Цзи Цинсюань сразу же отмахнулся. Он даже думать не стал.
Я уже думала об этом раньше, если бы он хотел так легко отпустить меня, то давно бы уже согласился. Но в этот раз я пришла подготовленной.
Я достала свой телефон, подошла к огромному столу, нашла в телефоне кнопку записи и положила его на стол. Без лишних слов сразу включила запись, сделанную только что в офисе Цинь Цзямэн.
Да, войдя внутрь, я тут же начала записывать.
Цзи Цинсюань сообразительный. Он по поведению Цинь Цзямэн сразу поймет, что она в этом замешана.
Глядя на невозмутимое лицо Цзи Цинсюань и его взгляд исподлобья, я медленно сказала:
— Директор Цзи, я это все понимаю. Если бы это мучило только меня, я бы смирилась, но Цинь Цзямэн, чтобы стать госпожой Цзи, впутала сюда ни в чем не повинного человека.
— Мучило? – Цзи Цинсюань, услышав это слово, медленно подошел ко мне. – В твоих глазах быть госпожой Цзи мучительно?
На лице не было никаких чувств, но вот в черных зрачках виднелась буря!
— А разве нет? Ты любишь Цинь Цзямэн, вышла за тебя я. Очевидно, все трое несчастливы, но ты не отпускаешь меня. Разве не, для того чтобы мучить меня?
— Ха-ха-ха, – внезапно рассмеялся Цзи Цинсюань.
Этот смех был не от счастья, а, наоборот – от него мои волосы встали дыбом.
Он поднял руку, и его длинные пальцы тут же защипнули мой подбородок. Сдержанно улыбаясь:
— Хочешь развестись? Тогда ублажи меня. Когда я насыщусь тобой, можешь разводиться.
— Цзи Цинсюань, ты думаешь о чем, говоришь? Она убила человека! Ты понимаешь? Она убила человека!
Я сразу оттолкнула его руку. Он действительно меня взбесил.
Но Цзи Цинсюань прижал меня прямо к письменному столу и, навалившись на меня, произнес:
— Я же сказал, можно разводиться, только когда смогу насытиться тобой.
Говоря это, он начал действовать.
Я хотела сопротивляться, но он одной рукой схватил обе мои руки.
— Ты с ума сошел? Это офис!
Я громко закричала, но Цзи Цинсюань ни капельки не обратил на это внимания. Его тонкие губы впечатались в мое ухо. Он произнес:
— Это моя территория. И мои люди меня прекрасно знают.
Всю первую половину дня я была прижата к письменному столу, и извивалась ожидая пока он кончит.
Закончив Цзи Цинсюань стал собирать одежду. Я лежала на письменном столе и, застыв, глядела на потолок.
Проигравший в этом любовном треугольнике только один – это я.
Тук-тук.
У входа раздался слабый стук в дверь.
От испуга я мигом встала. Стоя спиной к двери, я больше всего боялась, что кто-то войдет. Как-никак, Цзи Цинсюань разорвал мою одежду в клочья, сложно было даже прикрыть тело. Цзи Цинсюань прибрал вещи и пошел к двери. Он быстро взял несколько пакетов и передал их мне.
Я взглянула. Внутри была одежда и набор уходовой косметики.
Он сказал мне искупаться в комнате отдыха внутри офиса.
Я открыла дверь в комнату. Вначале думала, что там будет просто ванная, но поняла, что мыслила слишком просто.
Внутри, можно сказать была маленькая квартира. Зал, спальня, еще была открытая кухня, а также ванная.
Помывшись, я переоделась. Мои ноги мякли из-за только что произошедшей бурной активности.
Я села на кровать, хотела немного отдохнуть и, немного покосившись, увидела, как на белоснежной постели тихо лежал длинный каштановый волосок.
В тот момент мне стало так не по себе.
И догадалась, чей это волос.
Хотя я понимала, что у Цинь Цзямэн и Цзи Цинсюань взаимная любовь и то, что здесь происходило, ничуть не странно, но я все равно, будто убегая от чумы, ушла от той кровати.
Только я хотела выйти, как вошел Цзи Цинсюань. От испуга я попятилась назад. Только потом поняла, что он просто хотел помыться и переодеться.
Я ждала, спрятавшись в сторонке.
Вскоре Цзи Цинсюань, приведя себя в порядок, вышел, подошел ко мне и вымолвил:
— Наверное, проголодалась. Пошли, я свожу тебя покушать.
От него исходил слабый запах геля для душа. Как вкусно.
— Не надо.
— Просто в столовую компании.
Я только хотела отказаться, как он прервал мои слова и потащил за руку. Совсем не обращая внимания на мои сопротивления, он вывел меня из кабинета.
Мы только вышли и сразу снаружи наткнулись на Ли Кая и нескольких его секретарей.
У тех секретарей глаза чуть не запылали, увидев нас, державшихся за руки.
Но Цзи Цинсюань не обращая ни на кого внимания, держа меня, вошел в лифт.
—Отпусти меня, – войдя в лифт, продолжала я сопротивляться.
Но он лишь смотрел на номер этажа, даже не ответив мне.
И так, пока лифт не прибыл на третий этаж.
Третий этаж – этаж отдыха в корпорации «Цинтянь». Он провел меня через кофейню напрямую к столовой для работников.
Разгар трапезы, работники входили и выходили. Все взгляды были прикованы Цзи Цинсюанем и позади идущей мной.
В моих ушах беспрерывно звенело.
— Директор Цзи, госпожа, добрый день!
— Вау! Это кто, супруга генерального директора?
— О Боже! Кто бы мог подумать, генеральный директор пришел в столовую с супругой.
Супруга генерального директора. Эти три слова эхом отдавались у меня в ушах.
Всю дорогу мне было немного не по себе. В итоге он привел меня до отдельной ложи. Официант открыл нам дверь.
Он завел меня. Мы сели там. Вскоре подали еду. Было все, что я люблю.
Я недоуменно посмотрела на него. Глядя на меня, Цзи Цинсюань сказал:
— Я спросил твою бабушку, она рассказала про все твои любимые блюда.
Спросил Цинь Цы.
Я смотрела на весь стол еды и недоумевала.
Нельзя было растрогаться
Чтобы не давать себя в обиду Цзи Цинсюань, в своем сердце я уже выстроила высокую стену, но эта стена была ужасно хрупкая. Я боялась, стоит мне только расчувствоваться, как эта стена обрушится, и моё сердце вновь обнажится перед ним.
Таким образом, я ослабну и буду беспомощной перед его обидами.
Цзи Цинсюань взял свиное жареное ребрышко в кисло-сладком соусе. После того как съел, сморщил брови.
— Ты любишь кушать сладкое?
……
— Попробуй. Здешний повар не хуже, чем в ресторане «Мишлен»
……
Я смотрела на Цзи Цинсюаня.
Долго молчала и только спустя целую вечность спросила:
— Почему?
Он ко мне хорошо относится, что аж страшно.
Цзи Цинсюань, думая о своем, съел несколько кусочков и только потом поднял голову. Глубокий взгляд смотрел на меня. Прошло примерно несколько секунд, и он сказал:
— Быть госпожой Цзи не совсем уж мучительно?
Да.
Это мой ответ в глубине души. Вот, например, сейчас это не мучительно, но я не смею расчувствоваться, не смею признать.
Я боюсь, как только я уберу свою линию обороны, меня ожидает бесконечная боль.
— Не так. Полностью мучительно. С тобой, все мучительно, – отчетливо произнесла я.
Я увидела, как напряглась рука Цзи Циньсюаня, в которой были палочки, а потом «бац!», и бамбуковые палочки тут же сломались.
В следующую секунду Цзи Цинсюань выбросил поломанные палочки и без оглядки покинул ресторан.
Вполне ясно, что я ранила его этими словами, и мне стало больно.
Глядя на стол с моей любимой едой, мои глаза покраснели.
Комментарии
Комментарии читателей о романе: Пешка. Заменительный брак