Роман Пешка. Заменительный брак глава Глава 371

Лю Сюэцзюнь и тетя Чэнь только что так громко говорили, Ци Ланьлань явно знала, что я вернулась, но совершенно не сдвинулась с места. Она все так же лежала, ни малейшего желания подняться. С этого направления я только видела ее сбоку, не видела выражение ее лица, но чувствовала, что что-то не так.

Я помогла Шошо снять одежду, сказала ему:

— Иди наверх поиграй.

— О! – Шошо тоже понял.

Когда он переобулся и пошел наверх, он взглянул на Ци Ланьлань и недовольно надул губы. Ци Ланьлань по-прежнему не обращала ни на что внимание. Убедившись, что Шошо поднялся наверх, я не спеша переобулась, подошла к дивану и тогда я ясно увидела выражение лица Ци Ланьлань. Это было типичное выражение лица подлого человека, получившего власть. Что случилось?

Лю Сюэцзюнь была рядом, она увидела, что я возвращаюсь, кажется, наконец, обрела уверенность и громко сказала:

— Ци Ланьлань, ты почти закончила, госпожа вернулась, ты не торопишься встать?

Ци Ланьлань пропустила слова мимо ушей, в руке она держала телефон, смотря в него, она сказала:

— Госпожа? Может случиться, что она скоро перестанет быть госпожой.

Голос ее явно звучал провокационно. Я повернулась и спросила Лю Сюэцзюнь:

— В чем дело?

— Кто знает, — Лю Сюэцзюнь была расстроенной, — утром она сказала, что ей нездоровится, и пошла в больницу, днем вернулась вот и все, я подозреваю, может, она пошла проверить мозг.

Услышав Лю Сюэцзюнь, Ци Ланьлань рассмеялась:

— Лю Сюэцзюнь, я советую тебе тщательно выбирать слова, иначе через несколько дней я стану твоим хозяином и это выйдет тебе боком.

— Ты? Тьфу! – Лю Сюэцзюнь хотела выругаться.

Я стояла рядом, приказала:

— Вставай.

Ци Ланьлань проигнорировала меня, я посмотрела на стоящую рядом Лю Сюэцзюнь, сказала:

— Стащи ее с дивана.

— Хорошо.

Лю Сюэцзюнь услышав меня, радостно пошла стаскивать ее с дивана. Лю Сюэцзюнь сильнее Ци Ланьлань, для этого ей не нужна была помощь тети Чэнь, она точно могла стащить ее с дивана. Ци Ланьлань увидела это, растерялась, сразу же села и вытянула руку:

— Не трогайте меня, говорю вам, ударите меня и будете не в состоянии возместить ущерб.

— Я не планирую платить, — я снова посмотрела на Лю Сюэцзюнь.

Лю Сюэцзюнь получила приказ и продолжала тащить ее с дивана, тащила изо всех сил и наконец стащила с дивана. Она плюхнулась на ковер из овечьей шерсти на полу!

Как только села, ее лицо побледнело, она схватилась за живот, потрогала слева, справа, подняла голову, со злобным выражением лица посмотрела на меня, выругалась:

— У меня в животе ребенок от хозяина, если с ним что-то случится, вы сможете возместить ущерб?

Я остолбенела от ее слов:

— Что?

Ребенок от Цзи Чжаомина?! Но я быстро отреагировала, у них с Цзи Чжаомином роман уже давно, должно быть не предохранялись, неудивительно, что она беременна.

Услышав это, Лю Сюэцзюнь лопнула от ярости, она подошла и начала ругаться:

— У тебя есть или нет совести, вдруг забеременеть от хозяина!

— Ох, — Ци Ланьлань косо посмотрела, из последних сил пытаясь встать, — почему нет совести, я скажу тебе, Лю Сюэцзюнь, не ошибайтесь, что я не знаю, почему ты так со мной, ты завидуешь мне, ты постарела, ты как пожелтевшая жемчужина, ты не нравишься хозяину! В противном случае, если ты сможешь добраться до кровати хозяина, ты обязательно побежишь как…

Бац! Она не закончила говорить, я подошла и сильно ударила ее ладонью по лицу.

Ци Ланьлань со злостью посмотрела на меня:

— Почему ты бьешь меня?

Я посмотрела на нее, без лишних слов ударила ее еще раз тыльной стороной ладони. Ци Ланьлань посмотрела на мое позеленевшее от злости лицо. Но я как ни в чем не бывало потерла руки:

— Будучи хозяйкой этого дома, я бью кого угодно, ты беременна, я бью тебя, есть вопросы?

Ци Ланьлань вышла из себя от злости:

— Ты…

Она только собиралась что-то сказать, я подняла руку, она тут же замолчала. Она хорошо понимала, что до того как домой вернется Цзи Чжаомин, это моя территория. Ци Ланьлань прикрыла живот руками и злобно посмотрела на меня.

— Я говорю тебе, Чу Де, в тот день, когда ты в этом доме станешь госпожой, я сразу же заставлю хозяина выгнать тебя!

— Тебе лучше иметь эту способность, — я посмотрела на Ци Ланьлань.

Эту фразу я сказала от чистого сердца. Я действительно надеюсь, что Ци Ланьлань может обладать этой способностью. Если Цзи Чжаомин не будет больше упорствовать со мной, многое станет намного проще. Что касается его и Ци Ланьлань, я думаю, что все равно, пусть будет как будет.

Ци Ланьлань выслушала меня, лицо ее было еще более самодовольным:

— Говорю тебе, у меня есть эта способность, а знаешь почему?

Я посмотрела на нее, ничего не сказала.

Ци Ланьлань улыбнулась уголками рта довольной улыбкой подлого человека:

— Говорю тебе, пусть ты скрываешь, но я знаю, что Шошо вовсе не сын хозяина, а сын Цзи Цинсюаня, поэтому я говорю, что у меня первый ребенок от хозяина, а ты говоришь, что хозяин, зная, что у него есть родной ребенок, выберет тебя с незаконнорожденным ребенком? Или все-таки выберет меня?

Я опять дала ей пощечину. Ци Ланьлань остолбенела:

— Ты с ума сошла! Говорю тебе, когда я стану госпожой Цзи, я…

— Тогда для начала стань, — я посмотрела на Ци Ланьлань, — нет сил спорить с тобой, ты осмелилась говорить о Шошо, да я убью тебя сегодня!

— Как ты смеешь! – Ци Ланьлань хоть и сказала это, но энтузиазм ее на самом деле уже уменьшился.

Не выдержала и отступила. Я смерила ее холодным взглядом:

— Ты сказала, что я не осмелюсь!

Ци Ланьлань отступила на несколько шагов:

— Я говорю тебе, я ношу единственного сына хозяина, случись что и ты поплатишься!

— Откуда ты знаешь, что это мальчик? – спросила я ее.

— Конечно, я знаю! – без раздумий сказала Ци Ланьлань, — когда я вернулась, я нашла предсказателя, он помог мне высчитать, сказал, что это мальчик, ошибки быть не может!

Выслушав Ци Ланьлань, я чуть не рассмеялась. Не только я, но и стоявшие вокруг меня Лю Сюэцзюнь и тетя Чэнь прикрывали рты. Ци Ланьлань занервничала:

— Сейчас вы смеетесь, говорю вам, когда я стану женой, вы пострадаете!

Она закончила говорить и вернулась в комнату прислуги. Она ушла и мы сели. Я думала, что вечером не избежать неприятностей, я подумала о Шошо, сначала позвонила Тан Жо, рассказала в общих чертах что здесь произошло, надеялась, что она заберет Шошо, если это возможно, пусть лучше Шошо останется жить там. Тан Жо, конечно, согласилась.

Только я повесила трубку, когда хотела пойти позвать Шошо, он уже появился у лестницы. Видя, что он стоит там, мое сердце застучало. Шошо смотрел на меня, его большие глаза, темные и яркие, как черный жемчуг с острова Таити.

Маленькой рукой он сжимал поручень, он спросил меня:

— Мама, ты хочешь развестись с дядей Цзи, а потом мы будем вместе с папой?

Он его слов мое сердце сжалось. Развестись с Цзи Чжаомином просто, но с Цзи Цинсюанем будет, однако, еще труднее. Почему семья Цзи делала со мной все что вздумается?

Я подошла, повела за собой Шошо, потрепала его по щечке, улыбаясь, сказала:

— Это все дела взрослых, немного попозже ты пойдешь к тете Тан Жо, поиграешь вместе с Ся Ся, хорошо?

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Пешка. Заменительный брак