– Вдохновлённая бабочка. Красочный импульс...
Когда Тан Жо советовалась с названием, у меня зазвонил телефон. Я взглянула на экран – это был Цзи Цинсюань. Вчера я решила сказать ему свой номер. Поколебавшись, я все же взяла трубку и спросила:
– Что-то случилось?
На другом конце мужчина несколько секунд молчал, а затем ответил:
– Я просто хочу сказать, что вернулся в компанию. Следующий день я, так или иначе, буду занят, поэтому не смогу с тобой связаться. После аукциона я свяжусь с тобой.
После аукциона...
– Хорошо, буду ждать твоего звонка.
Сказав это, я не была уверена, сможем ли мы с Цзи Цинсюанем встретиться после этого аукциона.
Когда я повесила трубку, Тан Жо спросила меня:
– Или давай назовем нашу студию «Махаон»!
– Бабочка?
Такое же название у моей мелодии на телефоне.
– Да, мы все вылезаем из своих коконов и становимся бабочками. Махаон – самая большая из бабочек. Она красочная и эффектная. Я думаю, что это вполне интересная задумка, – сказала Тан Жо и, схватив ручку, записывала все на бумажке рядом с собой. Она сказала, – кроме того, с этим названием намного легче будет спроектировать логотип. Это бабочка с огромными цветными крыльями, где одно будет для меня, а другое – для тебя.
– Согласна, – сказав это, я подняла руку.
На самом деле, в этот момент мои мысли были где-то, но не здесь. Что же касается студии, то я решила выслушать все предложения Тан Жо.
Днем мы с Тан Жо пошли в компанию «Тяньлюй» и рассказали их руководителям о нашей задумке с двойной студией. Даже устное соглашение имеет свою силу.
Видя, что аукцион вот-вот начнётся, я стала волноваться все больше и больше. В конце концов, за день до аукциона я попросила Моу Сянли привезти Шошо обратно в городок Су.
Что касается семьи Цзи, Моу Сянли ничего не знал. Ни о чем не спрашивая, он тут же согласился. Конечно, Шошо сначала был против, но затем после долгих уговоров и обещаний забрать его через месяц, он, наконец, согласился.
На следующий день во второй половине дня был назначен аукцион.
Проснувшись рано утром, я начала собираться и решила отказаться от китайского платья. Вместо этого я выбрала платье благородного сапфирово-синего цвета. С помощью щипцов для завивки я сделала из своих прямых волос блестящие локоны. После чего нанесла красивый макияж.
Смотря на себя в зеркало, я выглядела как человек из высшего общества.
Закончив, я поехала в центр «Ной», так как место проведения рекламного аукциона в следующем году было на национальной телевизионной станции. Я решила посмотреть, смогу ли я пройти через контроль. Подойдя, я содрогнулась, заметив давку у двери.
Огромная площадь у входа в центр была забита роскошными автомобилями. Эти роскошные автомобили далеко не те, которые вы обычно видите на дороге. Машины из разряда Bentley и Porsche. Многие имели отличительные признаки, которые нигде не встречались ранее. Некоторые распространённые модели имели неповторимый окрас. Одно лишь это показывало необычайную власть и возможности сегодняшних гостей. Я сразу поняла, почему выражение лица Цзи Цинсюаня было таким мрачным, когда он заговорил об уверенности в победе на этот раз. Что ж, как бы ты ни был хорош, обязательно найдётся кто-то получше. Легко сказать, но получить рекламу в прайм-тайм на национальном телевидении намного труднее.
Я пересекла площадь и направилась к дверям центра. Как только я подошла, меня остановили сотрудники у двери:
– Мисс, покажите, пожалуйста, приглашение.
Приглашение?
Это слово ввело меня в замешательство. Оказывается, мало того, что сюда могут войти далеко не все, так ещё и необходимо пригласительное письмо. У меня не было приглашения, по моему лицу было видно, что мне очень неловко. Тем не менее, я сделала вид, что старательно ищу необходимое письмо в сумочке, после чего сказала:
– Кажется, я ... забыла взять его с собой.
– Извините, мисс, Вы не можете войти без приглашения, – ответил охранник и взглянул на меня с неким презрением.
Очевидно, что он уже насмотрелся на таких лжецов. Мне было не по себе от мысли, какая же я невнимательная. Стоя в растерянности, охранник оглянулся, высоко поднял голову и уважительно сказал:
– Мистер Инь.
Оглянувшись, я заметила мужчину. У него было довольно знакомое лицо.
Инь Шицзе.
Инь Шицзе слегка опустил глаза и посмотрел на меня. Он остановился, прежде чем войти внутрь. Когда я увидела Инь Шицзе, первое, о чем я подумала, звонок перед смертью Лу Цяоюй. Возможно, Инь Шицзе знал правду о смерти Лу Цяоюй! Этот человек слишком опасен, поэтому мне нельзя показывать свою слабость. Его волосы были немного взъерошены, мужчина неожиданно развернулся и подошёл ко мне:
– Мисс Цинь, давно не виделись.
Я была удивлена, что Инь Шицзе узнал меня! Уже я собиралась уходить, как в паре шагов от себя услышала его голос:
– Ох, должно быть это мисс Чу Де.
Услышав, как он окликнул меня, охранник спросил:
– Директор Инь, эта юная леди – ваша знакомая?
– Да, – прямо сказал Инь Шицзе.
Неудивительно, что он узнал меня, в конце концов, Цинь Чжаоминь и Фань Юй докладывали ему о каждом моем движении, а следит он за мной сравнительно долго. Повернув голову, я стала отрицать:
– У меня нет такого благородного друга, как президент Инь.
Инь Шицзе слегка приподнял брови и посмотрел на меня с улыбкой:
– Благородного друга? Куда мне до Вас, мисс Чу. Ваши дядя и племянник разругались и, пока Вы были в коме пять дней и пять ночей, с Вами сидел племянник, невзирая на компанию. В это же время дядя не терял времени и взял все в свои руки, забрав у него часть.
– Что? – переспросила я с удивлением.
Судя по всему, он знает буквально все! Это также подтвердило слова Цзи Цинсюаня в тот день. Конечно же, это дело рук Цзи Чжаомина. Просто... те пять дней, которые я провела…
В это время, люди стали приходить один за другим, поскольку аукцион должен был вот-вот начаться. Охранники занимались проверкой пригласительных писем, и все гости постоянно приветствовали Инь Шицзе. Ответив всем, Инь Шицзе спросил меня:
– Мисс Чу, Вам нужно пригласительное? Одно письмо может быть отправлено двум людям.
– Я……
– Однако хочу напомнить, что сегодня будут и дяди, и племянники. Тогда боюсь, что аукцион может превратиться в балаган, да? – прервал меня Инь Шицзе.
На самом деле, я уже собиралась зайти с ним, но его слова остановили меня. Придут ли Цзи Чжаомин и Цзи Цинсюань? В таком случае, мне здесь не место. Я покачала головой:
– Спасибо, директор Инь за проявленную доброту, но лучше я уйду, – сказав это, я развернулась, чтобы уйти, но вспомнила о Лу Цяоюе. Я остановилась и спросила его, – директор Инь, вы знаете Лу Цяоюй? Я хотела спросить Вас, знаете ли Вы что-то о его смерти?
Я хотела задать ему этот вопрос с самого начала. Однако я совершенно не умею намекать, и поэтому решила спросить прямо.
Услышав вопрос, рот Инь Шицзе скоряил гримасу, похожее на удивление:
– Мисс Чу, Вы невероятно способны, но каким образом Вы собираетесь узнать правду?
Комментарии
Комментарии читателей о романе: Пешка. Заменительный брак