– Похищение? – я заволновалась еще больше.
Но в этом я действительно никак не смогу помочь.
– Это предположение мужа и его коллег. После исчезновения материалов об искусственном интеллекте в результате пожара в лаборатории Цинтянь, рыночная стоимость компании не слабо понизилась, не так ли? В этот раз оглашение этой новости может покончить с Цинтянь.
Из-за слов Тан Жо я начала еще больше волноваться. В таком случае кажется, что вероятность похищения Цзи Цинсюаня очень высокая!
«Счастливое рождение куколки, возникновение новой прекрасной жизни…»
Услышав слова Тан Жо, я бездумно уставилась в экран компьютера, как вдруг зазвонил телефон.
Я опустила взгляд на телефон, это был Цзи Чжаомин, и я сразу же взяла трубку. Он звонил, чтобы позвать меня на обед, у него как раз выдалось свободное время. Я заколебалась, но все равно согласилась. Повесив трубку, я спросила Тан Жо:
– Я иду пообедать с Амином. Куда ты пойдешь?
– Не пойду, – Тан Жо покачала головой – я не хочу быть третьим лишним.
Когда я спустилась, меня ждал Цзи Чжаомин, одетый в белый свитер, джинсы и сине-серое пальто.
В руках у него был бледно-розовый шерстяной сверток. Увидев меня, он подошел ко мне, раскрыл сверток и повязал его мне вокруг шеи. Я остолбенела. Я только поняла, что это был шарф.
– Спасибо.
Как только я произнесла это, он наклонился и поцеловал меня. Прикоснувшись к губам, он быстро выпрямился, слегка улыбнулся и, как ни в чем не бывало, спросил:
– Что хочешь есть?
Я не ответила. Коснувшись руками шарфа, я хотела спросить:
– А это…
– А это тебе, я боялся, что ты замерзнешь, – Цзи Чжаомин помог мне поправит шарф. – Нравится? Мне медсестра посоветовала, сказала, что все покупают, ну и я тоже купил.
– Да.
На самом деле, мне кажется бледно-розовый не очень соответствует моему возрасту.
Слишком по-девичьи, но ради чувств Цзи Чжаомина я не сказала этого. Так как после обеда нужно было работать, мы с Цзи Чжаомином пошли в бистро на первом этаже.
Когда мы почти закончили, мимо нашего стола прошел человек с подносом еды и, не удержав его, забрызгал мою одежду подливом. Так как в подливе было масло, мне ничего не оставалось, кроме как пойти в туалет и постирать одежду. Хорошо, что было всего несколько капель, и я с помощью жидкого мыла почти смогла отстирать их. Было почти не заметно. Я поправила одежду и вышла из туалета.
Когда я вышла, Цзи Чжаомин опять разговаривал по телефону.
Он сидел спиной ко мне, но с этого местоположения можно было разглядеть часть его лица. Взглянув на него, я заметила его чрезвычайно суровое выражение лица.
Хотя я не слышала, о чем он говорит, но интуиция подсказывала, что это связано с Цзи Цинсюанем.
Я потихоньку приблизилась к нему и услышала: «Ему бесполезно сбегать. Если этот помолвочный банкет не пройдет гладко, я уничтожу документы по искусственному интеллекту. Зачем делать из меня козла отпущения?» – договорив, он сразу же бросил трубку.
Эти несколько коротких предложений прибили меня к месту, как гвозди.
Я смотрела на Цзи Чжаомина, его молочный свитер до этого казался таким мягким и приятным, а сейчас он кажется мертвенно белым. Что он только что сказал? Неужели все это связано с ним?
Это он спланировал пожар в лаборатории искусственного интеллекта, в который инвестировал Цзи Цинсюань?
В этот момент я вспомнила слова Цзи Цинсюаня. Он говорил, что если они с Цзи Чжаомином заключат пари, проигравшим будет он. Неужели это из-за того, что Цзи Чжаомин использует подлые приемы?
Мужчина посмотрел на часы, обернулся в поисках меня и вдруг обнаружил, что я стою позади него. Немного удивившись, он тут же принял ласковое выражение лица и слегка улыбнулся.
– Когда ты пришла?
Я замешкалась, скривила губы и с трудом выдавила улыбку.
– Только что. Увидев, что ты разговариваешь по телефону, я решила подождать там.
– Неужели?
Больше Цзи Чжаомин ничего не сказал.
Тогда у меня уже не было аппетита, я придумала предлог, чтобы Цзи Чжаомин расплатился по счету.
Попрощавшись с ним, я поднялась наверх.
Когда я поднялась, Тан Жо что-то говорила мне, но я совсем не обращала на нее внимания, так как была поглощена мыслями о словах Цзи Чжаомина.
Только когда она крикнула меня три раза, я услышала.
Тан Жо сморщила брови и спросила:
– Что с тобой? Сходила поесть и проглотила свою душу?
– Ага, – кивнула я, – Тан Жо, что ты думаешь о Цзи Чжаомине?
– Очень хороший.
Тан Жо произнесла только два слова.
Я повернулась на стуле и посмотрела в сторону окна. Глядя на небо и облака, я произнесла:
– Я только что подслушала его разговор, кажется, что он связан с событиями в Цинтянь, включая инцидент с искусственным интеллектом и пропажей Цзи Цинсюаня…
– Что? – Тан Жо остолбенела, – как это возможно? Разве он не просто главный врач больницы Гуанмин?
– Нет, он также главный врач больницы Шэнсинь. Я даже не знаю, сколько все-таки у него имеется средств и имущества. Цзи Цинсюань уже давно говорил мне, что от него нужно держаться подальше, что это не простой человек, но я не слушала… – я сделала паузу. – Кажется, Цзи Чжаомин боялся, что помолвочный банкет могут сорвать, поэтому организовал пропажу материалов по искусственному интеллекту, чтобы угрожать Цзи Цинсюаню.
Как бы то ни было, я не могу поверить, что все это было сделано из-за меня.
– Это… невозможно. Если это так, то этот человек… – она сделала паузу, – как книга за семью печатями.
Как книга за семью печатями.
Действительно, только так его и можно описать.
Я сидела там, и в голове у меня была полная неразбериха. Цзи Чжаомин сказал: «Ему бесполезно сбегать». Что это значит? Неужели это он похитил Цзи Цинсюаня, а тот сбежал? В моей голове все перемешалось, я никак не могла не думать о Цзи Цинсюане. Я очень боялась, что с ним что-то произошло. Сейчас я не прошу быть с ним вместе. Лишь прошу, чтобы я и он спокойно жили на этом свете, и большего не надо. И пусть я никогда не увижу его. Лишь бы он жил.
В конце концов, я не выдержала и позвонила Цзи Чжаомину. Как только он взял трубку, я тут же выпалила:
– Нам нужно встретиться, я хочу поговорить.
– Хорошо, я понял. Я внизу, выходи в любое время, – произнес Цзи Чжаомин.
Его тон был совершенно обычным.
В этот момент до меня дошло, что он знал о том, что я подслушала его разговор и что я не выдержу и позвоню ему. Когда я услышала его слова, на сердце стало горько. Тан Жо не ошиблась, он как книга за семью печатями.
Я спустилась.
Цзи Чжаомин был одет точно так же и ждал в бистро, в котором мы обедали. Выражение его лица было по-прежнему ласковым. Увидев меня, он немного нахмурил брови и сказал:
– Почему ты не взяла с собой шарф? Он тебе не понравился?
Комментарии
Комментарии читателей о романе: Пешка. Заменительный брак