Роман Пешка. Заменительный брак глава Глава 301

Услышав мой вопрос, он нисколько не увиделся и, напротив, спросил:

– Откуда ты знаешь об этом?

Очевидно, он давно уже знал об этом, но не говорил мне.

Я могу это понять, в конце концов, какой толк от того, что я знаю об этом.

Но он так спрашивал, и было очевидно, что он, как и Цзи Яньхай, думает, что Цзи Цинсюань связывался со мной.

– Дедушка Цзи звонил мне, – ответила я так, как есть.

Только когда Цзи Чжаомин услышал это, его нахмуренные брови слегка выпрямились, он кивнул и произнес:

– По всей видимости, в последний раз он выходил на связь неделю назад. Его никто не видел в течение этой недели, однако проблемы у Цинтянь начались задолго до этого.

– Из-за пропажи технологии искусственного интеллекта? – спросила я Цзи Чжаомина.

Он посмотрел на меня с грустью и кивнул.

– То происшествие сильно повлияло на Цинтянь.

– Кто это сделал? Удалось узнать? – продолжала спрашивать я.

Цзи Чжаомин стоял в дверях, ласково глядя на меня.

– Я не знаю, – он покачал головой.

Если подумать, я очень долгое время не виделась с Цзи Цинсюанем.

Все это время мне казалось, что я забыла его, но сейчас он пропал, и на душе у меня опять неспокойно. Ни на минуту не могу успокоиться.

Хотя я и знала, что разочарую Цзи Чжаомина, но я все-таки сказала:

– Прости, я немного устала сегодня, хочу лечь пораньше.

Я не могла не думать о Цзи Цинсюане, и было бы несправедливо по отношению к Цзи Чжаомину беспокоиться о Цзи Цинсюане в его присутствии.

Мне нужно было побыть в тишине.

Цзи Чжаомин так хорошо меня знает. Он посмотрел на меня опустошенным взглядом, погладил меня по щеке указательным пальцем правой руки и, горько улыбаясь, произнес:

– Ты беспокоишься о нем, да?

– Я…

– Я знаю, что ты очень волнуешься за него. Ты, наверное, хочешь пойти искать его вечером? Думаешь, что может тебе удастся найти его?

Цзи Чжаомин вынес все мои мысли на поверхность.

В это же мгновение я почувствовала себя вором, которого поймали с поличным. Я опустила голову и не могла сказать ни слова. Я не осмелилась посмотреть Цзи Чжаомину в глаза. Я боялась, что он разочаруется во мне. Или может я боялась увидеть его жестокий взгляд. Однако в ту же минуту я почувствовала, как его рука притянула меня к себе, и он сказал:

– Я знаю, ты пока не можешь до конца отпустить его, но, тем не менее, я буду ждать тебя. Снаружи все еще идет снег, не забудь одеться потеплее, когда пойдешь. Не мерзни. Если вдруг не найдешь дорогу домой, позвони мне, я тебя встречу.

Его слова сильно ранили мое сердце. Насколько жалким надо быть, чтобы говорить такое.

Я сразу же почувствовала себя очень виноватой, не удержалась и обняла его.

– Извини, я, я не пойду искать его.

С чего это мне искать его, ведь так?

Ведь есть семья Лань, семья Цзи, так много людей с обширными связями по всему городу Янь. С чего это мне искать его, ведь так?

– Правда?

– Правда. Я не пойду.

Я прижалась головой к груди Цзи Чжаомина и отчаянно кивала головой.

Неоднократно повторяя про себя: «Не пойду, не пойду, не пойду!»

Он провел рукой по моим волосам и сказал:

– Хорошо, но если захочешь пойти, не забудь одеться потеплее. Если не будет машин, позвони мне, я приеду.

Договорив, он опустил руки, повернулся и ушел к себе домой.

Я осталась стоять в дверях, коридор был пуст. Только я.

За окном в коридоре была темнота, ни единого огонька света. Окно было слегка приоткрыто, и снаружи дул холодный воздух, который переплетался с теплым воздухом в здании, образуя белый туман. Сквозь щель внутрь также залетали снежинки. Снаружи определенно было холодно.

Где же сейчас Цзи Цинсюань? Думает ли он самоубийстве сейчас? Я замешкалась, но все же закрыла дверь.

Я легла на кровать, но никак не могла уснуть. Где же он? Я верю, что он не мог покончить собой из-за той неудачи с искусственным интеллектом.

В тот вечер я со всей силы сдерживала и себя и все-таки не пошла искать Цзи Цинсюаня.

Проснувшись на следующее утро, я подошла к окну. На тот момент снег уже перестал идти, и небо было синим как лед. Снежные наносы на крышах ярко блистали на солнце. Глядя на все это, я думала лишь о Цзи Цинсюане. Где он?

Шошо тоже уже встал. Я помогла ему одеться и собиралась отвести в его детский сад, но у двери уже ждал Цзи Чжаомин.

В руках у него были ключи от машины, а на лице слабая улыбка.

– Я отвезу вас, снаружи много снега, – произнес он, глядя на нас.

– Спасибо.

Произнеся это, я вдруг кое-что осознала и с волнением посмотрела на Цзи Чжаомина.

Он тоже смотрел на меня, приложил указательный палец правой руки к губам, и сказал мне на ухо всего три слова: «Я в долгу»

Шошо ушел в сад.

Мне было нечего делать, и Тан Жо попросила ей помочь. Работу Тан Жо давали знакомые, и хотя ее было немного, она не могла все сделать сама. Мне было совсем нечего делать, и я как раз могла помочь и заодно «украсть» знания. Я доделала один маленький чертеж для Тан Жо и решила отдохнуть. Я начала искать в телефоне информацию о Цинтянь.

Действительно, некоторые медиа уже узнали о пропаже Цзи Цинсюаня, но пока не было громких репортажей, наверняка семья Цзи им заплатила.

Все-таки такое большое событие повлияет на множество предприятий и стоимость акций. Если эту новость огласят, то потери понесет не только семья Цзи.

– Ты все еще беспокоишься о Цзи Цинсюане?

Не знаю, в какой момент ко мне подошла Тан Жо. Она увидела, что я ищу информацию о корпорации Цинтянь, и решила подразнить меня, но я не стала ничего отрицать.

Со вчерашнего вечера все мои мысли были поглощены Цзи Цинсюанем. Цзи Чжаомин раньше тоже пропадал, и я тоже волновалась за него, но это чувство совершенно иное. Я беспокоюсь о Цзи Цинсюане, и у меня невольно замирает сердце. Как подумаю, что он сильно переживает или вдруг получил ранение, боль в сердце не утихает.

Я спрятала телефон и ничего не ответила. Тан Жо взглянула на меня и сказала:

– Можешь не скрывать ничего, друг рассказал мне, что Цзи Цинсюань пропал.

– Ты знаешь? – спросила я, глядя на нее.

Тан Жо уставилась в монитор, одной рукой она держалась за мышку, другую положила на клавиатуру. Параллельно работая, она сказала:

– Это секрет, раскрытый СМИ, но семья Цзи не позволяет это публиковать. Сейчас его ищут по всему миру, некоторые говорят, что его похитили.

– Ты знаешь людей из СМИ? – я смотрела на нее с изумлением.

Только тогда Тан Жо отвлеклась от своих дел, откинулась на спинку сиденья и кивнула.

– Мой муж работает там, он уже давно рассказал мне об этом. Я думала, ты тоже уже знаешь, просто это тебя не волнует.

В том году мы с Тан Жо участвовали в конкурсе на курорте, так что она знала о нас.

Я замешкалась, но не удержалась и спросила:

– А есть какие-нибудь новости? Например, пересекал ли он границу?

Тан Жо покачала головой.

– Нет, говорили, что из-за того, что нет никаких новостей и зацепок, семья Цзи сомневается в его похищении.

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Пешка. Заменительный брак