– Не шуми, – испугавшись, я услышала голос Цзи Чжаомина!
Он потянул меня, чтобы спрятать за дверь. Я услышала быстрые шаги снаружи! Кажется, кто-то остановился у лифта.
– Цзяци!
– Цинь Цзяци!
Я услышала, как меня зовёт Цзи Цинсюань снаружи. В тот момент у меня на сердце было так тяжело, будто бы его порезали ножом. Было даже тяжело дышать.
–Цзяци, где ты? Выходи! Я видел тебя!
– Цинь Цзяци!
Вечером не так много людей. В этом тихом коридоре голос мужчины показался мне заплаканным. Он плакал? Из-за меня? Мое сердце сжалось.
Если бы Цзи Чжаомин не сжимал мне руки, боюсь, я бы действительно выбежала!
– Успокойся, – донесся до меня нежный голос Цзи Чжаомина.
Из коридора послышался стук каблуков, а затем я услышала голос Лань Цюань:
– В чем дело, дорогой?
Дорогой? Такое обращение будто нож пронзило мое сердце. Много лет назад я слышала, как Цинь Цзямэн называла его так. Нет, позже я тоже называла его так, но ему было крайне неприятно.
Через мгновение я услышала голос Цзи Цинсюаня:
– Все в порядке, я просто обознался.
– Ты снова видел Мисс Цинь? Это уже в четвертый раз, – вздохнула Лань Цюань, – результаты судебно-медицинской экспертизы были опубликованы. Это тело принадлежит Мисс Цинь. Люди не могут воскреснуть после смерти, хоть она и погибла из-за нашей свадьбы, но ты все же должен смотреть вперед.
– Хорошо, я знаю, – голос Цзи Цинсюаня был немного хриплым.
Я услышала, как он и Лань Цюань уходят, и у меня на душе стало необъяснимо пусто.
Когда Цзи Чжаомин освободил мои руки, слез потекли по моим щекам. Цзи Чжаомин достал из кармана белый носовой платок, вытер мои слезы и заключил меня в объятья.
– Плачь, если хочется, все пройдет.
– Извини, раньше я не любила плакать.
Я уткнулась с головой в его объятья, пытаясь контролировать свои эмоции. Действительно, я не любила плакать раньше.
– Это потому, что прежде у тебя не было человека, на которого можно положиться. Не беспокойся о том, что показываешь свои слабые стороны передо мной, потому что я всегда буду защищать тебя, – сказал Цзи Чжаомин.
Какие тёплые слова.Так и будет. Это, казалось, дало мне крылья и опору.
Такое чувство было очень приятным для меня.
Я отдалась в объятия мужчины и больше не сдерживала свои чувства.
Ранним утром следующего дня Цзи Чжаомин отвёз меня к могиле Цинь Цы. Он купил букет цветов. Обнявшись, мы подошли к могиле бабушки.
Я была здесь впервые с тех пор, как она умерла.
Я встала на колени перед могилой и посмотрела на изображение на надгробном камне. Мне было очень тяжело на душе:
– Бабушка, я пришла навестить тебя, мне предстоит учиться с наставником. Возможно, я не смогу навещать тебя долгое время, однако, когда я приду в следующий раз, я стану очень влиятельным человеком, и обязательно стану твоей гордостью.
Когда я закончила разговаривать с Цинь Цы, Цзи Чжаомин тоже произнёс:
– Бабушка Цинь, я позабочусь о Цзяци за вас. Не волнуйтесь, в будущем ее дела - это мои дела, и я не позволю никому ее обидеть.
Когда он закончил говорить, я посмотрела на него, чувствуя себя немного странно. Он посмотрел на меня и спросил:
– Что-то случилось?
– Ты так говорил с моей бабушкой, как будто собрался жениться на мне.
Изначально я сказала это просто так, но вдруг Цзи Чжаомин без колебаний произнес:
– Если ты не все равно на то, что я старше, то я не возражаю.
Я была озадачена и тут же ответила:
– Как же? Это не достойна тебя.
Как может такая женщина, как я, с ребёнком от другого животе, быть достойной такого хорошего человека, как Цзи Чжаомин.
– Достойна или нет, разве не мне решать?
Цзи Чжаомин улыбнулся.
На самом деле, я не знала, о чем думал Цзи Чжаомин. Я ему нравлюсь?
Я действительно не понимала, за какие такие достоинства он меня полюбил. Более того, я беременна, и у меня нет оснований быть с ним.
После этого я пробыла в отеле несколько дней, Цзи Чжаомин закончив работать, отвёз меня обратно в город Нань. Моу Сянли встретил меня недалеко от города, у одной мастерской городка Су.
Она называлась студией, но на самом деле это был особняк из трёх составляющих: здесь можно было работать, кушать и жить. С того дня я официально стала его ученицей, задержавшись здесь на пять лет.
Эти почти пять лет коренным образом изменили мою жизнь и внешне и внутренне.
Внутренне, за пять лет обучения с Моу Сянли, сочетая китайские и западные стили, я стала не совершенством, но определенно многогранным дизайнером, мастером на все руки.
Начиная с садов, оформления интерьера помещений и до фэн-шуя, мы изучили все.
В то же время я основала собственную студию под названием Нирвана.
Шрамы на моем лице почти исчезли благодаря пластическому хирургу, с которым связался Цзи Чжаомин, а также нескольким годам терапии и восстановления. Только небольшая часть левой щеки была светлее, чем все остальное лицо, но после применения тонального крема ничего не было заметно.
Моу Сянли использовал свои связи, чтобы сделать для меня паспорт и все архивные документы. Фамилию поменяли на Чу, имя - на Де.
По документам я была китаянкой, которая имела китайское гражданство, но жила за границей, а родители погибли в авиакатастрофе, и после возвращения на родину я стала изучать ландшафтный дизайн.
Спустя пять лет некая, ранее Цинь Цзяци, полностью умерла, но теперь жила Чу Де. Смысл этого имени означал: разрушив кокон, стать бабочкой, а мне и ребёнку Цзи Цинсюаня сейчас уже было четыре года.
Это был мальчик. Я назвала его Шошо, а с моей фамилией, он стал Чу Шошо.
Шошо был похож на меня внешностью, но вовсе не характером.
С ранних лет, он полон хитрых плохих замыслов, и совсем вынес мне голову из-за своих шалостей.
Помимо нас ещё есть Цзи Чжаомин.
Хотя Цзи Чжаомин в основном работает в городе Янь, он часто ездит в город Нань по делам. Он оживляет нас своим приездом на несколько дней, сопровождая меня и Шошо на прогулки.
Моя студия Нирвана стала быстро развиваться за последние год-два.
В последние месяцы со мной сотрудничает крупная частная компания города Янь для создания проекта. Этот проект принёс мне сплошную головную боль.Из-за некоторых причин, город Янь - это место, с которым я не хочу связываться. Но основной проблемой было то, что я боялась встречи с Цзи Цинсюанем.
В тот день мы с Моу Сянли обсуждали данный проект в студии. Моу Сянли сказал:
– Я предлагаю, чтоб ты поехала, господин Чэнь рассказывал мне об этом проекте. Можно сказать, что он очень труднодосягаемый, потому что это место находится на юге города Янь. Хоть это и немного далековато, но зато такая огромная территория дома - отличное испытание способностей для дизайнера. Если ты можешь сделать это, другие небольшие проекты больше не будут для тебя проблемой.
Господином Чэнь, о котором он говорил - это Чэнь Яньчжун, с которым я виделась ранее.
– Но...
Подумав о городе Янь, об этом человеке... У меня вовсе не хватало смелости ехать.
– Ты собираешься скрываться всю оставшуюся жизнь? – Моу Сянли посмотрел на меня и вздохнул, – за эти пять лет и я никогда ни к чему не принуждал тебя, но такая возможность действительно одна на миллион. Сколько ты ещё собираешься прятаться?
Комментарии
Комментарии читателей о романе: Пешка. Заменительный брак