Роман Пешка. Заменительный брак глава Глава 219

Наше с ним счастье было скоротечно, как падающая звезда.

И картины я написала для него.

Каждая часть Цзи Цинсюаня так прекрасна.

Есть ли шанс снова нарисовать в будущем?

Для меня это все так сложно.

Пока я собирала свои вещи, с работы пришла Цзян Цинь. Она нахмурилась, увидев, что дома осталось много вещей: 

- Цзи Цинсюань действительно хочет разойтись с тобой?

- Да. 

Как-то я упомянула о женитьбе, он отказался, боюсь, он уже тогда думал о том, как закончить эти отношения. 

Видя, что мне было грустно, Цзян Цинь не стала продолжать, она просто подошла и крепко обняла меня за шею, сказав: 

- Ай-ай! Ладно! Ты помогла мне так хорошо убрать дом! Он не любит тебя, я люблю тебя! Скажи, что ты хочешь съесть сегодня вечером? Я приглашаю тебя, пусть это будет плата за то, что ты помогла мне убрать дом. 

- Нет...

- Не отказывай мне. Я задержусь на пару недель и буду занята до Рождества. Заморская кухня такая невкусная. Ты составишь мне компанию!

Цзян Цинь знала, что я начну отказываться и сразу перебила меня:

- Договорились!

Мне ее не переспорить. И в приложении мы начали смотреть рейтинги ресторанов, куда хотели бы пойти покушать, и тут зазвонил ее телефон. 

Увидев на экране имя И Цзыань, все лицо Цзян Цинь перекосило. 

Никак не решаясь, она все же взяла трубку и весьма грубо сказала в трубку: 

- Что?

- Красавица, я слышал недавно ты отмечала день рождения с моей невесткой вдвоём, поэтому я выбрал особенное место и приготовил для тебя торт. Может мы отметим ещё раз твой день рождения? - голос И Цзыань по телефону был очень нежен и ласков. 

- Нет! - отрезала Цзян Цинь. 

- Ну, не отказывай. Я уже все заказал. - это был хороший ход. 

Цзян Цинь уже хотела ещё раз отказать, окинув меня взглядом, сказала: 

- Ладно. Бери с собой старшего брата. 

- А? - И Цзыань на мгновение онемел, но затем быстро ответил:

- Ладно. Без проблем. Я спрошу у него, - сказав это, он сразу повесил трубку. 

Этого следовало ожидать. 

Цзи Цинсюань не придёт. 

И Цзыань не отступился,  названивал Цзян Цинь и, в конце концов, уговорил. Цзян Цинь выбрала место в ресторане с китайским самоваром. 

Хотя он сильно сопротивлялся, но все же согласился. Выбрали один пафосный ресторан, где есть китайский самовар. 

Заняли кабинку. 

Когда мы пришли, И Цзыань первым сел. 

Жирная говядина Кобе, новозеландская баранина, всего понемногу. 

В конце он вытащил из пакета ещё и бутылку шампанского. 

Я не разбираюсь в алкоголе. Но Цзян Цинь обрадовалась:

- Сент Луис Кристалл?

- Ха-ха. Красавица, сразу видно, профессионал. 

Когда Цзян Цинь узнала бутылку шампанского, лицо И Цзыань приняло гордое выражение. 

Когда заказ был оформлен, официант спросил:

- Скажите, какой бульон принести?

- Утка-мандаринка, - сказал И Цзыань. (Кастрюля с двумя секциями с острым и не острым бульоном). 

- Полностью острый, - сказала Цзян Цинь. 

Они выбрали совершенно противоположные варианты. 

И Цзыань посмотрел на Цзян Цинь и молвил:

- Давай утку-мандаринку? Я не могу кушать острое. 

- Нет! Это мой день рождения! Я и решаю! - сказала Цзян Цинь, совершенно не собираясь идти на компромисс. 

Ему ничего не оставалось, как согласиться. 

Хоть И Цзыань выглядел как мажор, но сидя с Цзян Циньмог совершенно спокойно общаться. А я, напротив, сидела рядом как предмет интерьера. 

И лишь молча ела. 

Шампанское было быстро выпито. И Цзыань сначала хотел разлить вино, но Цзян Цинь сразу отказалась и заказала несколько бутылочек темного пива. 

Я не умею пить, и, когда все было съедено, мне стало плохо. 

Цзян Цинь же похоже, опьянев, повеселела. 

И Цзыань предложил пойти в ночной клуб, и Цзян Цинь сразу же согласилась. Я несколько раз ее отговаривала, но она меня не слушала и, наоборот, звала пойти вместе с ними. 

Когда мы приехали в бар Ночь, И Цзыань был очень воодушевлен и сразу заказал очень дорогое вино. 

Я боялась, что Цзян Цинь напьётся и никто за ней приглядит, поэтому я не стала больше пить. 

Цзян Цинь стала меня уговаривать, я не выдержала и ушла под предлогом выйти в уборную.

Выйдя из кабинки, я постояла немного в коридоре и увидела очень высокого мужчину, выходящего из кабинки. Мужчина посмотрел на меня, наклонился и, улыбаясь, воскликнул: 

- Ой! Неужели это миссис Цзи?

Инь Шицзе

Я не думала, что встречу его здесь, я машинально развернулась и хотела уйти. 

Так как он был высокий, он в несколько шагов меня догнал и, нагнувшись пополам, спросил: 

- Мисс Цинь, куда побежали? Вы разве не сопровождаете директора Цзи?

- Нет. 

- Да? - Инь Шицзе посмотрел на меня многозначительно и сказал:

- Я думал, мисс Цинь пришла сюда с директором Цзи, хотел вас проводить до его кабинки. 

Цзи Цинсюань тоже здесь?

Хотя здесь можно только пить, но на самом деле здесь предоставляют и дополнительные услуги. Пока я немного стояла в коридоре, увидела «официантку» в цветной одежде высокого качества, в сопровождении гостей.

Затем двое вошли в уборную. 

Для чего? Понятно и без слов. 

Я не говорила, и Инь Шицзе не был этому удивлен: 

- Эй, хоть мисс Цинь пришла не с директором Цзи, она, должно быть, хочет зайти в кабинку директора?

- Нет необходимости. - я сразу отказалась.

Инь Шицзе больше ничего не говорил, выпрямился и пошел вперед, сказав: 

- Я пойду поздороваюсь с директором Цзи. 

Я знала, что когда он сказал это, он имел ввиду, чтоб я следовала за ним.

Я стояла и некоторое время сомневалась, Инь Шицзе был такой высокий, что он выделялся в толпе, к тому же он был в белом костюме. 

К своему несчастью, я пошла за ним. 

Ещё издали я заметила мужчину, входящего в кабинку.

После того, как он вошел, дверь не была плотно закрыта, осталась небольшая щель.

Я стояла вдалеке и смотрела через эту маленькую щель. Я не знаю, было ли это совпадением, но Цзи Цинсюаня можно было увидеть под этим углом.

Сверху на нем была только рубашка, а с обеих сторон сидели две очаровательные девушки, прижимающиеся к нему грудью. Он просто сидел, хоть ничего и не делал, но и не сопротивлялся.

В руке он держал хрустальный стакан, взбалтывая лед внутри.

Я стояла там, окаменев.

И это в тот день, когда я покинула Цзи Цинсюаня?

Кажется, я действительно было для него бременем.

Может быть, люди - отвратительные животные, и я увидела все, что должна была увидеть, но в душе мне не хотелось искать ему оправдания, и я стояла у двери и продолжала наблюдать.

Я надеялась, что он оттолкнёт от себя этих девушек. Или хотя бы немного проявит брезгливость. 

Однако, я стала там долго, и за это время Цзи Цинсюань молча принимал все их знаки внимания и нисколько не собирался отказываться от этого. 

Затем одна из девушек села ему на колени, обхватив обеими руками шею. Я хотела посмотреть, что он сделает, и в этот момент кто-то вышел из кабинки, прикрыв плотно дверь. 

- Ой! Миссис Цзи, вы ещё здесь?

Инь Шицзе посмотрел на меня каким-то дурным взглядом.

Я была смущена сценой, которая только что произошла, и сразу же сказала:

- Я никогда не была миссис Цзи, я была любовницей директора Цзи, но теперь я изменилась и стала ему не нужна. 

Когда я это произнесла, почувствовала разочарование. 

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Пешка. Заменительный брак