Аманда была очень красивой, особенно если накрасится, она обладала прекрасными чертами лица и была похожа на европейскую девушку. Перед ней я невольно чувствовала себя неполноценной. Я невольно закрыла лицо руками и помотала головой. Аманда улыбнулась и сказала:
— Меня зовут Аманда, я новый секретарь директора Цзи, она протянула мне руку и вежливо сказала, — здравствуйте, будущая жена директора.
Аманда очень тяжело произнесла эти два слова «жена директора».
Я пожала ей руку, другая моя рука по-прежнему закрывала лицо.
Аманда сложила руки на груди, которая сильно выступала вперед и с насмешкой сказала:
— Я честно не понимаю, что директор Цзи в тебе нашел, ты ведь всего лишь некрасивая девушка с изуродованным лицом.
Хотя вчерашняя ситуация и заставила меня почувствовать себя неполноценной из-за моей внешности, но я ни капли не спасовала перед ее провокациями. Облокотившись на диван, и, опустив руки, я спокойно сказала:
— Ты вся такая красивая, и фигура хорошая, а толку? Да он даже в твою сторону ни разу не посмотрел, разве не так? – договорив, я посмотрела боковым зрением на Аманду.
Девушка немного изменилась в лице.
— Я всего лишь секретарь, и на счет директора Цзи у меня нет никаких задних мыслей, я даже не надеюсь на такую прекрасную судьбу.
— Вот и хорошо.
В этот момент у меня в сумке зазвенел телефон. Достав его, я увидела, что написал спонсор:
— Как твое лицо?
Вспомнив о том, что в прошлый раз именно он спас меня, а я ушла не попрощавшись, и даже не позвонила потом, мне стало неудобно. Я быстро ответила на его сообщение, рассказала последние новости и в конце поблагодарила.
Отправив сообщение, я вдруг увидела, что Аманда все еще сидела рядом и смотрела на меня. Мне даже показалось, что она читала мои сообщения, меня это разозлило, и я сказала:
— Директор не на месте, тогда почему ты, секретарь, позволяешь себе и дальше здесь сидеть?
— Я никогда без спросу не заходила в кабинет директора Цзи, — улыбнувшись, сказала Аманда, тем не менее, она не стала и дальше здесь сидеть, и, расправив плечи, встала, — госпожа, я думаю, что вы ненадолго задержитесь на этом месте.
— Мм, – равнодушно ответила я.
Я вроде бы и не собиралась. Данное положение и сам Цзи Цинсюань являлись для меня неким противоречием, но случилось столько всего, я просто хочу спрятаться от этого.
Прошло около получаса, и Цзи Цинсюань вернулся. Когда он вошел, лицо его было хмурым, но увидев меня, он разулыбался и сказал:
— Поехали домой.
— Ага, – я кивнула головой.
Встала и пошла за ним.
Когда мы проходили мимо Аманды, я увидела, что выглядела она очень подавлено, а ее обольстительные глаза смотрела на меня так, будто она вот-вот проглотит меня живьем.
Я и Цзи Цинсюань вернулись в машину и, немного поколебавшись, я сказала:
— Эта Аманда…
— Что такое, ревнуешь?
Цзи Цинсюань потянулся и застегнул мне ремень, взгляд его был очень мягким. Ревную ли я? Не знаю почему, но к Цзи Цинсюань у меня было необъяснимое чувство доверия, и, по крайней мере, я была уверена, что он не испытывает никакого интереса к таким ветреным девушкам.
Мужчина посмотрел на мой равнодушный вид, безысходно покачал головой, поцеловал меня в лоб и сказал:
— Ее намеренно подослали конкуренты.
— А, намеренно подослали?
Я изумленно смотрела на Цзи Цинсюань, почему вдруг он так спокойно об этом говорил?
— Да, я сам не ожидал, что для того чтобы справиться со мной, он неожиданно подошлет свою любовницу, — говорил Цзи Цинсюань, заводя автомобиль.
На его невозмутимом лице было написано, что он полностью контролирует всю ситуацию. Я смотрела на него и не собиралась ничего говорить, он посмотрел на меня и сказал:
— Я не могу ее уволить, но я тебя уверяю, что у меня на нее нет никаких намерений.
Говоря это, его тонкие губы слегка подогнулись, и он красиво улыбнулся.
При тусклом свете на подземной стоянке я смотрела на мужа, и сердце невольно начало биться быстрее.
Мы выехали со стоянки, но поехали не в сторону жилого комплекса «Яньчэн №1», я удивилась и спросила:
— Куда мы едем?
— В другое место.
Такой ответ мне ни о чем не говорил, но я знала, что спрашивать дальше не имеет никакого смысла. Я все еще не понимала:
— Зачем держать возле себя человека своего конкурента, это же очень опасно?
Цзи Цинсюань вел машину и боковым зрением смотрел на меня:
— Успокойся, через несколько дней я избавлюсь от нее, а пока хочу просто понаблюдать.
Услышав это, я не знала, как еще можно прокомментировать его слова.
Подъехав к воротам микрорайона на третьем кольце города Янь, я могла увидеть, что это был коттеджный поселок, за воротами виднелись отдельно стоящие дома.
Цзи Цинсюань остановил машину перед воротами и сказал:
— Отныне мы будем жить здесь.
— Мы?
Он не ответил мне, а просто поехал дальше, через двести-триста метров находились торговые центры, он остановил автомобиль, и я увидела клинику пластической хирургии…
Цзи Цинсюань повел меня вовнутрь, навстречу нам вышел врач в белом халате, и, не сказав ничего лишнего, прямо спросил:
— Это госпожа Цзи? Пройдемте за мной на осмотр.
Госпожа Цзи. Такое обращение было для меня чужим и привычным одновременно. Я зашла вслед за врачом, сняла маску, врач досконально осмотрел мою травму на лице. Наконец, с кучей результатов в руках в комнате отдыха он сказал мне и Цзи Цинсюань:
— Данная травма была вызвана в результате поражения соляной кислотой, проблема не велика, но для того, чтобы полностью восстановиться, необходимо провести ряд операций, это займет много времени, минимум год, в течение этого времени, боюсь, она не сможет видеться ни с кем.
— Ну, хорошо, – Цзи Цинсюань согласился за меня.
Изолировать меня, чтобы я ни с кем не виделась, это то, чего он желает?
Я должна избавиться от раны на лице, но я не хочу, чтобы Цзи Цинсюань закрыл меня на год, если я проведу взаперти целый год, то выйдя, я буду чувствовать себя, как будто вышла из тюрьмы, я превращусь в отброса общества. Я озадаченно посмотрела на врача:
— Простите, мне нужно еще подумать.
— Почему? — мрачно посмотрел на меня Цзи Цинсюань, он будто проедал меня взглядом.
Глядя в его глаза, я решительно встала и добавила:
— Это целый год времени, мне нужно подумать.
Договорив, я вышла наружу, Цзи Цинсюань пошел за мной. Как только я вышла, он сказал:
— Ты не хочешь быть со мной, поэтому отказалась от операции, да?
— Да, – я не стала отрицать.
Он усмехнулся:
— Цинь Цзяци, я хочу спросить тебя, я к тебе плохо отношусь? Раньше я сделал много плохого тебе, но потом я понял, что был не прав, и теперь все это время я пытаюсь загладить свою вину, а ты что?
— Что я? — я повернула голову и посмотрела на него.
Его темные зрачки наполнились тоской:
— Лу Цяоюй умер, ты никак не могла оставить его, ты жила с Цзи Чжаомин заграницей две недели, жила с ним в мире и согласии, и только я… — он замолчал, усмехнулся, — только я, я делаю все, чтобы угодить тебе, но ты даже и не посмотришь на меня, не улыбнешься мне!
Комментарии
Комментарии читателей о романе: Пешка. Заменительный брак