Роман Пешка. Заменительный брак глава Глава 196

Но несмотря на это, я тоже знала свое место.

Цзи Цинсюань был главой корпорации «Цинтянь» и даже если он мог примириться с этим, то общество ему этого не позволит.

Если только я не буду вечность прятаться от мира, как только выйду в свет, то буду повсюду подвергаться невыносимой критике.

– Цзи…

– Ничего не говори. Ты ведь устала? Отдохни, а потом мы вместе поедем в аэропорт, и я отвезу тебя домой, – Цзи решительно оборвал меня, так как, конечно, понимал, что я собираюсь сказать.

Опустив глаза, я ничего не ответила и лишь молча натянула маску обратно. Цзи Цинсюань, одно рукой придерживая меня, уставился в окно.

Атмосфера в машине на какое-то время стало тихой, но напряженной и давящей, когда Цзи Цинсюань вдруг заговорил:

– Больше не связывайся с ним.

С ним?

– Твоим дядей?

При взгляде на Цзи Цинсюаня в душе всё смешалось.

– Да. Не общайся с ним, этот человек… – Цзи Цинсюань, помедлив, продолжил, – ангел – не тот, кто расхаживает в белой одежке. Если разрезать сердце этого человека, боюсь, оно будет чернее черного.

За эти дни у меня сложилось очень приятное впечатление о Цзи Чжаомине. Он обладал чувством такта, никоим образом не обременял меня и был крайне внимателен.

Услышав, как о нем отзывается Цзи Цинсюань, я не сдержалась:

– Ты вот так говоришь о нем, а он ни разу плохого слова о тебе не сказал. Мне кажется, между вами есть какое-то недопонимание.

– А-ха-ха, то есть, чтобы быть хорошим, достаточно о ком-то плохо не говорить? – Цзи Цинсюань перевел на меня взгляд. Похоже, из–за того, что я говорила в пользу Цзи Чжаомина, в глазах мужчины ясно читалось недовольство, – тебе ведь известна фраза «чужая душа – потёмки»? Не стоит считать его добрячком только потому, что он одарил тебя парочкой улыбок!

– Я…

– Так по-детски глупо! Так по-дурацки!

Слова Цзи Цинсюаня звучали грубо и заносчиво. Он выглядел разнервничавшимся и более ни слова не хотел на меня потратить!

– Я глупая? – обратилась я к нему, – так и есть. Я – дура! Именно поэтому я из раза в раз подвергаюсь издевательствам с твоей стороны и всё равно возвращаюсь к тебе! Это он, видишь ли, плохой, но он никогда не причинял мне боли! Он…

– Достаточно! – Цзи Цинсюань гневно прервал мой монолог.

Развернувшись, посмотрел на меня и эта его теплота, с которой он сказал немногим ранее «главное, что ты будешь рядом со мной», бесследно испарилась, и её сменил мерзкий пронзительный холод!

Цзи Цинсюань вновь снял с меня маску:

– И что? Что ты собираешься делать? Если я дам тебе такую возможность, ты что же считаешь, что сможешь заставить меня называть тебя «тетей»?

Я была ошеломлена.

– Что? – не веря своим ушам, посмотрела на Цзи Цинсюаня, – что ты несешь? Я настолько лет младше него, да я в его глазах не более чем ребенок. Он из того же поколения, что мои старшие родственники. Неужели для тебя отношения между женщиной и мужчиной обязательно должны быть романтическими?

Слушая меня, на лице Цзи Цинсюаня расцвела саркастическая усмешка.

Потянув меня за руку, с горящими глазами он сказал:

– Вот как ты считаешь. А ты уверена, что он с тобой един во мнении? Я бизнесмен, он – тоже. Если он помог тебе не из-за привязанности, то ради своей выгоды!

Слова Цзи Цинсюаня шокировали меня.

– Он лишь… – на время я задумалась, а что именно мне показалось не так в его словах.

Цзи Чжаомин правда хорошо ко мне относился, но разве могла я поверить в то, что он делал это из какой-то личной выгоды?

Смотря на меня, погруженную в мысли, Цзи Цинсюань нежно погладил по волосам:

– Любящий тебя человек – это я и только я, поэтому тебе нужно оставаться со мной.

– Но оставаясь с тобой, я ведь никаким образом не смогу принести пользу тебе?

Я не могла просто так отпустить эту тему, продолжая всё выяснять.

Как я могла сейчас поверить, что всё, что сделал для меня Цзи Чжаомин, было обосновано наличием для него в этом личной выгоды?

Если это так, меня ждет огромное разочарование.

По взгляду, которым следил за мной Цзи Цинсюань, было ясно, что он догадался о моем нежелании мириться с услышанным, поэтому спустя некоторое молчание заключил в объятия.

– Не думай об этом, забудь его. Я больше не позволю вам встретиться.

Его слова заставили мое сердце быстро забиться.

Что это значит? Подняв голову, я посмотрела на Цзи Цинсюаня:

– Неужели ты хочешь…

– Нет, он всё-таки мой дядя. Как я могу так с ним поступить?

Тон мужчины понизился. Автомобиль затормозил. Повернувшись, я увидела, что машина остановилась прямо у входа в терминал аэропорта. По его наружности я сразу узнала аэропорт, в который мы тогда прилетели.

Цзи Цинсюань протянул мне маску:

– Пошли. Я схожу с тобой купить билет.

Раз я лечу с Цзи Цинсюанем, то это явно будут билеты первого класса.

Вскоре мы сели в самолет. Когда зашли в салон, рядом с выходом сидело двое.

Одна из двух женщин сидела в огромных черных очках, которые закрывали половину её лица, но даже так она казалась мне знакомой.

Пока я рассматривала её, женщина, похоже, делала тоже самое или, точнее, она смотрела на нас обоих.

Окинув нас быстрым взглядом, она поспешно отвела его, встав и добродушно произнеся:

– Директор Цзи, мисс Цинь, сколько лет сколько зим.

Это…

Одного взгляда было достаточно, чтобы узнать эту женщину! Это же подставившая меня Дэн Чучу. Тогда я попала в тюрьму именно её усилиями. Ах, не так, лучше сказать, что она «внесла значительный вклад» в это событие!

Бросив на неё взгляд, Цзи Цинсюань ничего не произнес и повел меня за собой, чтобы сесть. Вот только Дэн Чучу похоже проигнорировала холодное отношение со стороны Цзи Цинсюаня, прощебетав, улыбаясь:

– Директор Цзи, Вы тогда предоставили в моё распоряжение такой прекрасный источник, а я всё ещё не поблагодарила Вас! Я тогда всё хотела с Вами связаться, но никак не получалось…

Похоже, Дэн Чучу не чувствовала ни капли вины за то, что тогда подставила меня? Ну, такое отношение было уже просто ни в какие ворота, а ещё эта странная фраза про то, что Цзи Цинсюань предоставил ей какой-то источник.

Только если…

– Помнится, ты обещала, что не вернешься в страну.

Пока я погрязла в смутных сомнениях, рядом неожиданно раздался голос Цзи Цинсюаня.

Одна фраза заставила выражение лица Дэн Чучу совершенно измениться. Несколько неестественно глядя на него, она ответила:

– Директор Цзи, я, я, это не так…не то…мой отец заболел. У меня правда не было выбора. К тому же Цинь Цзяци сейчас…

– Убирайся отсюда!

Только из уст Дэн Чучу вылетело мое имя, как Цзи Цинсюань мгновенно послал её.

Пребывая в недоумении, Дэн Чучу, похоже, до сих пор не догадывалась, кто я такая!

– Господин Цзи, директор Цзи…я…

– Выходи из самолета! Не заставляй меня повторять трижды, – голос Цзи Цинсюаня был холоднее льда.

Теперь я, правда, чувствовала себя дурой, тупицей, которая не понимала, что происходят вокруг неё!

По всему видимому Дэн Чучу не смела обидеть Цзи Цинсюаня, поэтому, когда он сказал ей уходить, хотя и без малейшего желания, она подчинилась.

Взяв вещи, она уже собиралась выходить, когда я протянула руку, схватив её:

– Не уходи, договори начатое!

Я повернулась к Цзи Цинсюаню:

– Директор Цзи, что происходит? Почему не разрешаешь ей закончить? Что это такое, что ты не позволяешь мне об этом узнать? – как только я заговорила, Дэн Чучу, наконец, признала меня!

Она побелела, став одного тона с бумагой, изо всех сил вырывая руку. Губы были намертво сжаты. Ни слова не произнесла!

Это была та самая Дэн Чучу, которая тогда, в то время, когда я молила её дать показания, своевольно заявила – «я еду заграницу сниматься я фильме!»

– Отвечай! Что за ресурсы давал тебе директор Цзи? Что ты с ними делала?

И хотя за это время случилось много чего, но та сердечная рана так и не зажила и теперь, когда передо мной собственной персоной предстала Дэн Чучу, эта душевная рана, похороненная внутри, вновь раскрылась, обнажив кровоточащую душу.

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Пешка. Заменительный брак