Роман Пешка. Заменительный брак глава Глава 177

– Вы еще помните меня? – я немного удивилась.

– Как же, ты за эти годы совсем не изменилась, даже если я хотел бы забыть, это было бы почти невозможно.

Хозяин говорил это радостным голосом, взгляд при этом упал в сторону Цзи Цинсюань.

– Это твой парень? Выглядит очень благородно, сразу понятно, что не из простых.

Стоит сказать, что глаз у хозяина был меткий. Я слегка усмехнулась:

– Нет, это просто мой...

– Да, я ее парень.

Цзи Цинсюань знал, что я собиралась сказать, поэтому он не дал мне договорить. Я бросила на него взгляд, я не стала это опровергать. Хозяин, смеясь, положил меню на стол:

– Поссорились? Ничего, после того, как вы отведаете мою стряпню, все невзгоды позабудутся.

Меню нисколько не изменилось, это все также были несколько скрепленных вместе страниц, причем все названия и цены были написаны от руки. За столько лет цены не поднялись даже на копейку.

Осмотрев меню, я немного нахмурилась:

– Если Вы и дальше будете продолжать в том же духе, Вы так разоритесь.

Хозяин рассмеялся:

– Ха-ха, ничего, я работаю не ради выгоды, для счастья мне будет достаточно, если ко мне будут возвращаться такие постоянные клиенты, как вы, а деньги это все мелочи.

Я заказала себе два блюда, которые часто заказывала раньше, и передала меню Цзи Цинсюаню и поинтересовалась, что он будет заказывать.

Цзи Цинсюань посмотрел в меню, на его лице выражалось замешательство, затем он сказал:

– Выбирай ты, мне все равно.

– Сразу видно, что человек с твердым характером. Давайте я Вам посовету, – хозяин отзывчиво взял меню и начал показывать Цзи Цинсюаню.

Рассказывал он долго, но Цзи Цинсюань взял только порцию свинины с древесными грибами, после чего хозяин удалился.

Во всем ресторанчике были только мы вдвоем.

– Как видите, мистер Цзи, это и есть моя жизнь, мы с вами люди из разных миров.

– Мне казалось, мы уже закрыли эту тему, зачем опять об этом говорить, – Цзи Цинсюань слегка нахмурил брови.

Я наклонила голову, немного пораздумав, снова подняла голову и, как бы растягивая каждое слово, произнесла:

– Цзи Цинсюань, раньше я тебя любила, очень любила, и неважно, были ли мы людьми одного сорта, были ли между нами сильные отличия, я была готова преодолеть все трудности и быть с тобой, была готова приспособиться к тебе. Достаточно было лишь одного твоего взгляда, как я была готова и в огонь и в воду, я была готова ради тебя на все, – после этих слов на лице Цзи Цинсюаня совсем не осталось и намека на радость. Вместо этого появилась какая-то глубокая печаль. Я продолжала, – но после всего, что случилось, мое сердце полностью опустошилось, я уже больше не хочу любить тебя, я устала.

– Цзяци, я...

– Кушать подано!

Как раз тогда, когда Цзи Цинсюань хотел что-то мне сказать, вышел хозяин с тарелкой свинины в руках, уже по запаху я поняла, что за столько лет мастерство его никуда не делось.

Оно было все также бесподобно. Хозяин встал рядом и начал сам расхваливать свое творение:

– Кушайте на здоровье, я не хочу показаться нескромным, но даже повару пятизвездочного отеля пришлось бы постараться, чтобы превзойти по вкусу это блюдо.

Цзи Цинсюань смотрел на него так, как будто ждал, пока тот уйдет.

Я знала характер хозяина, он был очень дружелюбным и отзывчивым человеком, так просто он точно не уйдет. Я засмеялась и сказала Цзи Цинсюаню:

– Давай ешь, не нужно говорить о неприятных вещах во время еды, иначе это испортит весь вкус, поговорим, как закончим.

Цзи Цинсюань немного поколебался, и только потом кивнул. Он попробовал, по его лицу было понятно, что это блюдо ему очень по вкусу!

Затем хозяин вынес оставшиеся блюда. Доев, Цзи Цинсюань спросил его:

– Хотели бы Вы открыть свой ресторан? Я готов инвестировать это дело.

– Ха-ха, спасибо Вам за оказанную честь, – хозяин засмеялся, – я в этой жизни больше никуда не пойду, так и буду сторожить это место, как-никак этот ресторанчик мы открывали еще вместе с моей женой.

Раз уж хозяин упомянул о своей жене, я решила спросить его:

– А где же хозяйка? Что-то ее сегодня не видно.

В прежние времена хозяин занимался готовкой, а хозяйка разносила блюда, но сегодня ее не было видно. Как только я заговорила о его жене, хозяин как-то пал духом, после некоторой паузы он заговорил:

– Она... Несколько лет назад она заболела, мы потратили много денег на ее лечение, сначала думали, что она поправится, в итоге в прошлом году болезнь снова возобновилась, после чего она скончалась...

– Мои соболезнования, я не знала.

Тут до меня дошло, что не стоило этого говорить.

У меня у самой недавно умерла бабушка, поэтому я особенно понимала его чувства, понимала, как тяжело на душе от потери близкого человека.

– Ничего, ничего, – хозяин поник головой, – эх, я вот все думаю о том, что я так и не смог сделать ее счастливой, в следующей жизни я обязательно заработаю много денег и мы будем жить, не зная горя.

– Я уверена, что иметь такого хорошего мужа, как Вы, и есть счастье.

Я принялась его утешать. Когда мы собирались уходить, Цзи Цинсюань хотел заплатить больше, чем было, но хозяин отказался.

Выйдя из ресторанчика, мы пошли вдоль извилистой дорожки, был уже вечер, на улице зажглись фанари, мы оба шли молча.

Увидев, что мы уже почти дошли до машины, я услышала за спиной мужской голос:

– Дорогая, в этот раз тебе не нужно будет любить, в этот раз любить буду я, от тебя ничего не требуется, я все сделаю сам.

От этих слов у меня внутри все содрогнулось.

От волнения я сжала руки перед собой, после долгого молчания наконец-то сказала:

– Благодарю, но нет, господин Цзи, у Вас такой характер, Вы для кого угодно захотите сделать приятное в ответ, но мне не нужны подачки.

Место здесь очень бедное, вокруг не было видно ни одного такси.

Мне оставалось только сесть в машину Цзи Цинсюаня и попросить его довести меня до дома, когда я уже выходила из машины, Цзи Цинсюянь внезапно произнес:

– Позволь мне любить тебя, я тебя не тороплю, просто попытайся постепенно это принять, я просто не хочу, чтобы ты исчезла из моей жизни.

Я не осмелилась посмотреть на него, и, не сказав ни слова, ушла.

Спустя несколько дней были похороны Цинь Ци. В тот день я была одета полностью во все черное, когда я стала спускаться к ее могиле, обнаружила там всего лишь несколько знакомых лиц. Как только я подошла ближе, Цинь Чжаоминь, сразу завидев меня, весь вскипел от злости, он взял и толкнул меня:

– Тебе еще хватило смелости сюда прийти! Убирайся!

Хотя на этот раз я прекрасно понимала причину такой реакции, но я также четко осознавала, ради чего пришла. Я окинула толпу холодным взглядом.

– Я пришла сюда к своей бабушке, а не к вам.

– Даже если бы моя мать была жива, она не хотела бы тебя видеть! – Цинь Чжаочжи наконец-то заговорила, – Цинь Цзяци, из-за тебя вся наша семья теперь распалась, можешь радоваться!

– Какое отношение ко мне имеет разлад нашей семьи?

Я слегка насупила брови.

– Какое отношение? – Цинь Чжаоминь вырвался из толпы и уже хотел было ударить меня. Я заранее подготовилась к этому и уклонилась в сторону от удара.

Цинь Чжаоминь уставился на меня:

– Ты соблазнила Цзи Цинсюаня, из-за чего он расторг помолвку с Цзямэн в такое-то время! Ты алчная, бессердечная женщина!

Ах, вот как обстояли дела.

Я отвернулась и посмотрела в сторону плачущей красавицы Цзи Цзямэн.

– Сам спроси ее, если бы она каждый раз снова и снова не переходила границы дозволенного, разве мог бы тогда Цзи Цинсюань потерять свое терпение? Все это вообще не имеет ко мне никакого отношения.

– Ах, это все моя вина... – Цинь Цзямэн продолжала плакать, но так не объяснила, почему.

Даже если вся семья откажется от меня, это были похороны моей бабушки, я должна быть тут, я должна была, как следует с ней попрощаться.

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Пешка. Заменительный брак