Роман Пешка. Заменительный брак глава Глава 169

– С нынешним рынком, не говоря уже о двух лет, я думаю, что и в течение десяти лет будет тяжело, – сразу ответила Цинь Чжаочжи.

– Мы, конечно, не можем раскрутиться в течении двух лет до такой степени, что легко сможем заработать миллион в месяц.

Они говорили оба предложение за предложением, занимая четкую позицию – не платить. Мое сердце сжалось.

– Как насчет этого? – Цинь Чжаочжи посмотрела на Цинь Чжаомина. - Нужно перевести маму! Переведем ее в больницу второго класса, где отделение интенсивной терапии не будет таким дорогим, потом просто наймем более дорогую и профессиональную сиделку.

Ха, их план не так уже «плох». Я плачу за госпитализацию, а они платят за сиделку. Месячная зарплата сиделки составляет всего два дня госпитализации, но у меня не было выбора, я не хотела, чтобы от Цинь Цы отключили дыхательный аппарат.

Цинь Чжаочжи высказала свое мнение, Цинь Чжаомин был согласен.

Они сразу же позвонили и нашли для бабушки больницу второго класса недалеко от больницы Шэнсинь. Здесь интенсивная терапия плюс все остальное составляла всего 5 тысяч в день. По сравнению с больницей Шэнсинь, это было как небо и земля.

На следующий день они перевели Цинь Цы в другую больницу.

Это место действительно не могло сравниться с больницей Шэнсинь. Тут просто убого, но у меня не было выбора. Это единственное место, где я могу не беспокоиться.

В воскресенье я связалась с компанией по перевозке вещей. Хотя новая квартирка была маленькой, но очень уютной. Поскольку этим местом управляет профессиональная компания, комната была очень чистая, что мне даже не пришлось толком прибираться.

В последний раз, когда я была на курорте, я увидела картину Мо Сянли. Она глубоко тронула меня.

Освободившись ко во второй половине дня, я пошла в Академию художеств города Янь, чтобы прикупить принадлежности для рисования в надежде снова заняться рисованием.

Говорят, что люди должны больше двигаться, чтобы случались сюрпризы.

Я поехала на метро в Академию. Как только я вышла со станции, я увидела, что на перекрёстке припаркована машина, из которой вышел человек. Я оглянулась и узнала... Цинь Цзямэн.

Что она здесь забыла?

Вскоре я увидела, как с водительского места вышел еще один человек, и он был мне очень знаком. Это помощник Цзи Цинсюаня, теперь, возможно, бывший помощник, Ли Кай.

Опасаясь, что меня увидят, я немедленно сделала шаг назад и спряталась у входа метро. Я увидела, как эти двое обнялись.

Ли Кай вручил ключ от автомобиля работку парковки, и они вдвоем, болтая, вошли в отель.

Я ловко взяла свой телефон и сфотографировала их. Только сфотографировав их, я подняла голову. Вопреки ожиданиям это была любовная гостиница.

Этот вид отелей пришел из Японии и специально предназначен для парочек, чтобы они могли уединяться там. Каждый номер в отеле имел свой стиль оформления. Там можно играть в различные игры. Понятно и без слов, чем можно заниматься в таком месте.

Но чего я не ожидала, так то, что у этих двоих роман? Я не могу припомнить, что такое было раньше. Все больше казалось, что Ли Кай и Цинь Цзямэн уже задолго до этого были чем-то связаны между собой.

Когда я была в корпорации Цинтянь, я слышала, как он звонил, возможно, он звонил именно Цинь Цзямэн.

Я подняла телефон и сфотографировала название отеля, а затем отправила его на почту Цзи Цинсюаню.

Я думаю, что независимо от того, насколько великодушен Цзи Цинсюань, как бы глубоко он не любил Цинь Цзямэн, он не может терпеть, чтобы к нему так относились.

Я не стала следовать за ними. Купив набор для рисования, я вернулась домой. Понятия не имею, почему у меня было такое хорошее настроение, но захотела пойти поесть хот-пот (китайский самовар, китайский способ приготовления горячих блюд из овощей, мяса и др.).

Я позвонила Цзян Цинь, но, к сожалению, ее не было в городе Янь.

Я нашла ресторанчик малатан (блюдо сычуаньской кухни), и когда я почти доела, мне позвонил Цинь Чжаоминь.

Я немного поколебавшись, я все равно ответила на звонок, потому что беспокоилась о Цинь Цы.

– Цзяци, ты кушала?

Его голос звучал немного грустно, а настроение было очень подавленным, и звучал он не так высокомерно, как раньше.

Было очень подозрительно, и посмотрев на малатан передо мной я ответила:

– Угу, еще ем.

– А, тогда давай завтра, завтра вечером. Я забронировал отдельную комнату в ресторане Хайшэн, наша семья так давно не собиралась вместе, – дружелюбно сказал он.

– Простите, господин Цинь, такая сирота, как я, которая выросла в детском доме, не может посетить семейный ужин, – отказался я, вспомнив о том, что произошло за этот день.

– Не говори так, – в голосе Цинь Чжаоминя чувствовались нотки сожаления, – ты так много сделала для своей бабушки, и мне стало стыдно, потому что, как ты сказала, она твоя бабушка и моя мать, и я просто хочу поблагодарить тебя.

Честно говоря, если бы кто-то другой сказал это, то я конечно бы поверила, но эти слова произнёс Цинь Чжаоминь, я даже не поверю точке в его предложениях.

– Извините, я занята. Боюсь, не стоит тратить время, – говоря это, я смотрела на еду перед собой, – Еда остывает, отключаюсь, – сказав, я бросила трубку, не дав Цинь Чжаоминю и шанса вставить слово.

Я думала, мы покончили с этим.

На следующий день, как только я вышла с работы, я увидела Цинь Чжаоминя, стоящего возле входа. Его лицо было изможденнее, чем я видела его несколько дней назад. Увидев меня, он быстро подошел ко мне и сказал:

– Цзяци, я уже забронировал и не могу отменить.

Он даже явился сюда, чтобы только пригласить меня?

С тех пор, как я впервые узнала, что Цинь Чжаоминь мой отец, со мной никогда не обращались так. Я посмотрела на него с улыбкой на лице.

– Господин Цинь, от обеда я все-таки откажусь, если вам что-то нужно от меня, просто скажите.

Цинь Чжаоминь немного засмущался, и в конечном случаее, он позвал меня в кофейню.

Когда кофе, который мы заказали, уже принесли, Цинь Чжаоминь сказал: – Цзяци, послушай, твоя бабушка уже переведена в больницу второго класса, это стоит более сто тысяч в месяц. У тебя, наверное, еще осталось много денег от продажи квартиры.

Услышав его слова, я поняла, почему он постоянно приходил и названивал мне. В конце концов, он просто беспокоится о моих ничтожных деньгах.

– Я поняла, – отодвинув чашечку кофе подальше, я вытащила из сумки сто юаней, положила на стол, – это деньги на лечение моей бабушки, и никто не может их одолжить, и я уж точно не буду к ним прикасаться, - договорив, я встала и ушла.

Догнав меня у дверей, Цинь Чжаоминь с грустью сказал:

– Цзяци, я не беру у тебя денег, я хочу взять их в долг, денежный оборот нашей компании…

– Извините, это невозможно. Я категорически отказываюсь, – перебила я его.

Бабушке сейчас необходимо больше 100 тысяч в месяц, и, честно говоря, я не смогу заработать столько денег в одиночку.

Так что эти деньги нельзя трогать!

– Цзяци.

– Господин Цинь, вам лучше называть меня Цинь Цзяци, вы разорвали со мной родственные отношения, неужели вы забыли?

Как только я договорила, Цинь Чжаоминь поднял руку.

«Бах!»

Не успев отреагировать, он ударил меня по лицу.

– Цинь Цзяци, какая же ты бессовестная! Этот дом был куплен на деньги семьи Цинь, кровь из носа, ты должна сегодня же вернуть деньги!

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Пешка. Заменительный брак