Роман Пешка. Заменительный брак глава Глава 154

Я поняла, что извинения Лу Юйхань были не искренние по отношению ко мне или к Лу Цяоюй, а наоборот, она боялась вызвать недовольство у Цзи Цинсюань. Я тоже не желала больше здесь оставаться, поэтому отпустила ее и ушла.

На протяжении всего времени соревнований тургородок был закрыт для туристов, судьи еще не прибыли, поэтому помимо здешнего персонала из гостей были только мы семеро, а также Цзи Цинсюань и Е Цзэ.

Если бы Цзи Цинсюань преградит мне путь в комнату, то у меня, несомненно, не было бы шанса. Поэтому чтобы избежать этого, я не стала возвращаться в комнату, а решила прогуляться по окрестностям.

Нельзя не упомянуть, что этот тургородок был очень хорошо оборудован. Тут были бассейн, мини-площадка для гольфа, а также была арена для цирка, но так как сейчас не было людей, эта арена была закрыта.

Сделав круг, я посмотрела на время, уже шел одиннадцатый час, Цзи Цинсюань скорее всего не придет…

Как только я повернула обратно, через пару минут с чистого, усыпанного звездами неба закапал дождь, а затем сразу же начался ливень.

Подойдя к двери своей комнаты, я столкнулась с человеком, который только-только вышел из-за угла.

– А! – воскликнул он, упав на землю.

– Извините, – поспешно произнесла я и в то же время присматривалась к этому человеку, как оказалось, это была Тан Жо.

Подняв голову и увидев меня, она решила уйти, но я ее остановила.

– Дождь льет как из ведра, вы можете переждать дождь в моей комнате.

– Спасибо, – без каких либо эмоций тихо произнесла женщина.

Зайдя в комнату, из вежливости я предложила ей первой принять душ, а сама завернулась в полотенце. В этом тургородке каждая комната была рассчитана на двоих, поэтому банный халат, полотенце и все остальные принадлежности были в парном наборе. Приняв душ и надев халат, я вышла и увидела Тан Жо сидевшую на диване. Увидев меня, она тихо произнесла:

– Спасибо, должно быть, это проходящий ливень, вскоре он закончится, и я пойду.

– Ничего страшного, не стоит торопиться, – я вежливо улыбнулась.

Тан Жо казалась очень хорошим человеком, но стоило сблизиться с ней, как вдруг появлялось какое-то отталкивающее чувство.

На протяжении долго времени за окном слышался звук дождя. Я стояла у окна, наблюдая как капли дождя с большой скоростью падали с неба, а Тан Жо сидела на диване. Неловкая атмосфера, которую было сложно взять под контроль, заполоняла всю комнату.

«Дин-дон» – вдруг раздался дверной звонок. Недолго думая, я пошла открывать дверь. На пороге стоял Цзи Цинсюань.

Он держал в руках зонтик, но капельки дождя стекли с его волос, опустив взгляд вниз, я увидела, что его штаны уже намокли.

Вспомнив о том, что в моей комнате сейчас находится Тан Жо, я лишь спросила:

– Что-то случилось?

– Кто там?

Цзи Цинсюань не успел ничего ответить, как к нам подошла Тан Жо. Увидев Цзи Цинсюань, она тоже замерла на мгновение.

– Директор Цзи.

Атмосфера, которая недавно была очень неловкой, теперь стала более странной, Тан Жо смотрела на меня, затем на него и произнесла:

– Мне пора идти.

– Не …

На улице все еще лил сильный дождь, если Тан Жо сейчас выйдет, боюсь, что завтра она заболеет, но Цзи Цинсюань, загородив выход, объяснил:

– Не стоит, на улице льет сильный дождь, я лишь хотел посмотреть, вернулась она или нет, я боялся, что она сейчас все еще на улице.

Это объяснение было адресовано Тан Жо, но мое сердце затрепетало.

Он беспокоится за меня? Похоже, что да.

– Тогда, тогда я пойду.

Тан Жо, кажется, стало неловко. Цзи Цинсюань по-прежнему стоял на пороге, удерживая ее.

– Нет, если ты уйдешь, она будет винить меня. Я пойду, я всего лишь хотел убедиться, что она не промокла и вернулась обратно, – договорив, он открыл зонт и растворился в дождливой ночи.

Трудно описать словами, как мне было жаль. Я стояла на пороге, обдумывая его слова, я крайне редко видела, когда он говорил так много, похоже, что он и вправду боялся, что я разозлюсь, если Тан Жо уйдет, поэтому он повторял свое объяснение несколько раз. На душе было неописуемое настроение.

Я хотела крикнуть ему вслед, чтобы он остался, но эта фраза застряла у меня в горле, я не смогла ее выговорить, но и не смогла «проглотить» ее обратно.

– Прошу прощения, это я должна была уйти, я помешала вам, – неловко произнесла Тан Жо.

Ее слова только сейчас напомнили мне о том, что она все еще здесь. В ту же секунду я покачала головой:

– Нет, нет, я и он …

Какие нас связывают отношения? Я не знала, как ей объяснить, я просто закрыла дверь.

Заварив две кружки чая, одну кружку я передала Тан Жо. Взяв ее, ее уголки губ расплылись в улыбке, затем она сказала:

– По правде говоря, все уже знают о ваших отношениях, перед отъездом с нами всеми был проведен инструктаж.

– Что?

– Нам сказали, что между тобой и Цзи Цинсюань есть любовная связь, поэтому они приказали тем двоим дизайнерам не принимать решения насчет тебя, если они не хотят закончить свои дела в Цинтянь.

Во время нашего разговора Тан Жо постоянно улыбалась. Мне сразу же стало некомфортно.

– На самом деле у нас с ним не такие отношения, он просто мой…он муж моей сестры.

Хотя я очень не хотела признавать это, но, похоже, что это был тот факт, который уже будет невозможно изменить.

– Но ты ему нравишься, – Тан Жо, сидя на диване, смотрела на меня.

– Нет, – в этот же момент возразила я, вспомнив, как когда-то прежде Цзи Цинсюань играл мною, я опустила свои ресницы, – я тоже так думала раньше, но пройдя через многое, я уже так не думаю.

– По правде говоря, директор Цзи, только что стоя на пороге, боялся, что ты разозлишься после его объяснений, если бы в этом тургородке были не только мы, я бы серьезно стала подозревать, не был ли тот парень братом близнецом директора Цзи, – улбынулась Тан Жо.

Подняв голову, я посмотрела на нее, в этот же момент мы будто бы немного сблизились с ней.

– Дождь закончился, я пойду, спасибо тебе за чай, – вежливо сказала она, поставив на стол кружку допитого чая. Не дождавшись моего ответа, она ушла.

Прибравшись, я легла спать.

Лежа на кровати, из головы не выходил образ Цзи Цинсюаня, как он, держа в руках зонт, стоял у меня на пороге, он будто боялся моего рассерженного взгляда, если Тан Жо уйдет. Похоже, что я, правда, ему небезразлична. Не знаю, как долго я гоняла беспорядочные мысли у себя в голове, но в итоге уснула, а когда проснулась, будто в тумане, мое горло горело, было невыносимо плохо. Видимо поднялась температура.

Ужасно хотелось пить, и когда я потянулась за стаканом воды, не удержав его, он упал и разбился об пол. Тело ломило, потемнело в глазах, даже такое простое действие, как снова встать и налить себе воды, было для меня невыполнимым. Через некоторое время я снова уснула в затуманенном состоянии вплоть до того, как я почувствовала у себя на лбу холодное покалывание!

Немного поморщив брови, мне показалось, будто температура идет на спад, а в следующую же секунду мне показалось, как теплые губы прикоснулись к моим. Затем кто-то поднес теплую воду к моему рту…

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Пешка. Заменительный брак