О них была самая разная информация, и Спенсер уже потратил час или больше на просмотр. Чем больше он читал, тем больше ему казалось все возмутительным и странным.
Некоторые из ключевых слов, запечатленных Спенсером, были следующими: Sunshine Village, сын и дочь, мать-одиночка, похищение ребенка, день рождения дочери мэра, проявление привязанности, американские горки, парк развлечений...
Эта женщина была беременна ребенком Ивана семь лет назад, она спокойно родила и вырастила ребенка.
Это была настоящая женщина!
Но Спенсер был уверен, что эта женщина не ходит к Ивану за деньгами, иначе она давно бы объявилась.
Спенсер просмотрел информацию и вспомнил, как он впервые увидел ее, ошарашенно следовавшую за Иваном в полицейский участок.
И второй раз, когда он увидел ее. Он просто не мог не любить эту женщину.
Маленькая и хрупкая, невинная и прекрасная...
Размышляя об этом, он сделал глоток вина и постепенно погрузился в свои мысли.
На следующее утро.
Кэтрин приехала в офис рано утром. Она чувствовала себя девочкой-подростком, которая только что влюбилась, сердце наполнилось трепетом и ожиданием, когда она держала в руках подарочную коробку для костюма, которую она разработала для Ивана. Даже упаковка была разработана ею самой, и на ней стояла ее собственноручная подпись.
Наверху, в главной спальне, "Изумрудная бухта".
Когда Иван открыл глаза, он не обнаружил никого вокруг себя. Сонливость мгновенно исчезла. Неужели она спустилась вниз, чтобы приготовить завтрак?
В голове промелькнуло содержание договора прошлой ночи, и он почувствовал себя вполне счастливым от того, что ничего не изменилось.
Поднявшись и переодевшись в рубашку, Иван в хорошем настроении спустился вниз.
Миновав угол лестницы, он увидел во дворе через окна от пола до потолка такую сцену...
Водитель помог Дженнифер поставить чемодан в машину, и она тоже села в машину. Дверь закрылась, машина быстро уехала.
"Джордан, что она собирается делать?" спросил Иван.
"Доброе утро, мистер Марш". Джордан почтительно поприветствовал его: "Девушка не сказала, но она позволила мне передать вам, что, пожалуйста, соберите и отдайте ей все медицинские записи миссис Марш".
"Вы ни о чем ее не спрашивали?" С легким беспокойством в голосе Иван отложил в сторону дела своей матери.
"Я спросил, а она только улыбнулась мне. Я подумал, что ты дал ей разрешение". Джордан попытался прочитать эмоции Ивана по его лицу. "Тебе нужно, чтобы я вернул ее?"
"Не нужно." Иван говорил легким тоном, затем повернулся и пошел наверх.
Он вошел в детскую комнату.
"Здравствуйте, мистер Марш". Горничная поклонилась: "Маленький мастер Альфи и леди Диана вот-вот встанут".
"Доброе утро, папа". Малыши только что проснулись, потирали заспанные глаза, половина их тела все еще была укрыта одеялом.
"Давай я помогу тебе их надеть". Иван присел на край кровати.
"Папа, я сам могу одеться".
"Так вот на что это похоже, когда папа нас одевает. Я чувствую себя таким счастливым!"
"Папочка, я люблю тебя".
Иван был глубоко тронут: "Я тоже вас люблю".
"Папочка, а где мамочка? Она еще спит? Или она спустилась, чтобы приготовить нам завтрак?"
Это было то, за чем пришел Иван, хотя его тон был спокойным: "Она ушла с чемоданом. Ты можешь позвонить ей и спросить, куда она едет и надолго ли, а потом тайно доложишь мне".
Диана моргнула своими большими глазами, очень озадаченная: "Почему бы тебе самому не позвонить ей?"
"Давай!" Алфи похлопал сестру по плечу, "Мы папины помощники! Если дело касается мамы, мы должны помочь папе!" Затем Альфи сказал Ивану: "Папа, не волнуйся. Я сейчас же ей позвоню".
Альфи набрал номер Дженнифер с помощью своих умных часов: "Мамочка, где ты?". Он также намеренно включил громкую связь.
"Ты проснулся, малыш?" раздался голос Дженнифер: "Мама едет в Саншайн Виллидж. Возможно, мне придется остаться на некоторое время. Вы, дети, хорошо себя ведите дома. Вы получите награду, когда я вернусь!".
Альфи посмотрел на Ивана и продолжил: "Что ты делаешь в "Солнечной деревне"? Как долго ты собираешься здесь оставаться? Разве ты не хочешь к папе и к нам?".
"Мама - староста деревни, поэтому я должен отвечать там за все большие и маленькие дела. Дедушка Дэвид повредил ногу, так что я должна пойти посмотреть. Веди себя хорошо в школе и заботься о своей сестре, хорошо? Не попадай в неприятности!"
Комментарии
Комментарии читателей о романе: Никто не может обмануть Супер-Маму