Роман Могущественный притворщик глава Глава 1913

Ма Лань готовила на первом этаже, но услышав ругань старухи Сяо, она, опираясь на клюку, поторопилась выйти посмотреть, что происходит. Тем временем, Е Чэн и Сяо Чужань как раз спускались вниз и столкнулись с выходившей из кухни женщиной.

— Эй, слыхали, как старуха бранится? — взволнованно поинтересовалась Ма Лань.

Двое утвердительно кивнули.

— Я тоже не знаю что с ней, — смущенно ответила Сяо Чужань. — Все утро только и кричит с балкона на втором этаже.

— Чужань, быстрей-ка, — воодушевилась Ма Лань, — помоги мне подняться на второй этаж!

— Мам, ну на что там смотреть… — бессильно сказала девушка.

— Есть предложения получше? — сказала женщина, похлопав левой рукой по ноге. — Поскорей помоги мне подняться, пока не стало поздно и есть еще на что смотреть!

— Будь по-твоему, — только и смогла выдохнуть Чужань.

Е Чэн, увидев эту сцену, чуть приподнял Ма Лань и обратился к девушке:

— Дорогая, давай я помогу матушке подняться.

— Хорошо, — кивнула красавица Чужань, — я тогда вызову лифт.

Пара, поддерживая женщину, поднялась на третий этаж. Ма Лань, вышла на балкон и, посмотрев вниз, увидела сидящую на полу соседку со второго этажа — старуху Сяо, рассыпающуюся в проклятьях. До этого в комнате можно было услышать только голос бранящейся, но было непонятно, что она говорит. Сейчас же, снаружи, слова ее приобрели ясность. Старуха Сяо все продолжала браниться на чём свет стоит:

— Ты, подлая гадина, Цянь Хунянь! Посмела украсть мои кровные деньги! Бессовестная! Проклинаю, чтоб тебя машина насмерть сбила!

— Хэй, бабуля, — крикнула Ма Лань, хохоча, — что такое? Разве эта твоя невестка не относилась к тебе лучше всех? Как можно украсть ваши с трудом заработанные деньги в канун Нового года?

Услышав голос сверху, старуха Сяо подняла голову и увидела ехидно ухмыляющееся лицо соседки. В ту же минуту злость вскипела в ней, и, скрежеща зубами, она выругалась:

— Ма Лань, мегера ты эдакая, проблемы моей семьи не твоего ума дело! Не хватало мне здесь еще твоих саркастических замечаний!

— Ай-яй! — скривилась женщина. — Сами – то, уже пожилая дама, все утро орали с балкона непристойности, и как у вас язык повернулся назвать меня мегерой? Бесстыдства вам не занимать!

— Чушь! — вспыхнула Сяо. — Ты – самая настоящая мегера, Ма Лань. Думаешь, раз живешь в «Томсон Ривьере», притворяешься порядочной, это делает тебя хорошим человеком?

— Ах, — беззлобно усмехнулась Ма Лань, — бабуся, как ты сама сказали, сейчас я действительно живу тут, и, как полагает местным обитателям, стараюсь держать планку. А то ведь, в самом деле, нельзя вести себя как вы, жить в таком месте и воровать продукты у соседей. Не стыдно вам? — только договорив, она тут же поспешила добавить, — Кстати! В прошлый раз, когда у нас украли лук, надеюсь, ваша семья вкусно поела?

— Ты…Да ты… — старуха задрожала от злости. — Да как ты смеешь, Ма Лань! Своими нарциссами ты навредила моей семье, и я за это тебе ни слова не сказала! Какого черта сейчас ты мне высказываешь за это дело?!

— Вы украли наш «лук-порей», — засмеялась Ма Лань, — отчего бы и не высказать? Я еще слышала, что ваша-то старшая невестка забеременела, только потому, что отведала наш «лучок». Как тебе? В конце концов, вы должны поблагодарить наш «порей» за это! Если бы не наш «лук», пришлось бы твоему старшему сыну нянчить чужих детей!

В эту минуту от злости у старухи Сяо потемнело в глазах. В тот раз, когда из-за отравления нарциссами вся семья от мала до велика мучилась несварением, она чувствовала себя беспомощнее, чем когда-либо. Каждый раз, вспоминая об этом, она чувствовала боль, словно ножом пронзающую сердце. Старуха и так была полна отчаяния из-за украденных денег, а теперь еще и поднятая Ма Лань давняя история, эта насмешка, все это привело старую Сяо в такую ярость, что огонь, бушевавший в ее сердце, мог бы спалить весь дом!

Только она собралась обругать Ма Лань и думала с чего начать, как к коттеджу подъехала полицейская машина. Несколько офицеров вышли из автомобиля, Сяо Вэйвэй быстро открыла дверь, и один из людей в форме спросил девушку:

— Это вы вызывали полицию?

— Да-да, — торопливо ответила Вэйвэй, — это бабушка попросила меня вызвать…

Только услышав этот разговор, старуха Сяо распрямилась, свесилась вниз, опираясь на перила балкона, и, все еще плача, кричала:

— Товарищ офицер, Вы должны нам помочь! Наш дом обокрали! Заработанные с трудом деньги пропали, не знаем, как дальше жить!

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Могущественный притворщик