Роман Любовь не знает преград глава Глава 96

"Я не могу! Я хочу купить кое-что на деньги, которые заработала сама. Нет смысла покупать это на деньги, которые дали мне ты или Карлос", - огрызнулась Дебби.

Сидя на обочине пустой дороги, Джаред поднял голову, посмотрел на темное небо и спросил: "Куда ты вообще собралась? Уже поздно. И холодно. Ты не собираешься домой?"

"Нет, не иду. I... Я проведу ночь в отеле".

Она действительно ненавидела смотреть, как Карлос и Меган демонстрируют свою привязанность перед ней. Она не собиралась возвращаться домой и подвергаться такому унижению. А ворота общежития уже наверняка были закрыты. Отель был ее единственным выходом.

В полночь Карлос получил сообщение, что кредитная карта Дебби была использована для заказа номера в отеле.

"Я думал, она в доме Кэзи!" - подумал он. Мгновенно он позвонил менеджеру отеля и спросил, одна ли Дебби.

Менеджер честно ответил: "Их двое".

После некоторой паузы он добавил: "Девочка и мальчик".

Карлос кипел от ярости. Так вот как она отплатила ему за все, что он для нее сделал!

Не теряя времени, он помчался туда со всех ног, не останавливаясь ни на секунду. Задыхаясь, он ворвался в вестибюль отеля. Его сияющее лицо не дало менеджеру ничего сказать. Затаив дыхание, испуганный мужчина осторожно повел его прямо к номеру Дебби. Он вставил универсальный ключ-карту и открыл дверь.

Заглянув внутрь, менеджер был ошеломлен увиденным.

Это был самый дешевый одноместный номер в этом четырехзвездочном отеле. Дебби крепко спала на кровати, а крупный парень, свернувшись калачиком, храпел на диване. Диван был настолько мал, что его ноги свисали через бока.

Карлос пнул его по ноге. Джаред мгновенно проснулся. Ему снился хороший сон, а этот парень все испортил. Он откинул одеяло и вскочил с дивана, все еще полностью одетый. Раздраженный, он закричал: "Черт! Кто, черт возьми... Машина... мистер Хуо".

Услышав резкие, гневные крики Джареда, Дебби открыла глаза и моргнула. Она все еще была сонной. 'Почему Карлос здесь?

Я в отеле, а не на вилле! Должно быть, я сплю".

Она снова закрыла глаза, пытаясь заснуть. Карлос не был заинтересован в том, чтобы позволить ей это сделать. Он подошел к кровати и холодным тоном потребовал: "Вставай!".

'Что?! Я не сплю. Он здесь!

Дебби накрыла голову одеялом и пробормотала: "Не тот человек".

Ее голос был таким хриплым, что Карлос нахмурился. Она была больна?

Он поднял Дебби и одеяло и пошел к двери.

Джаред попытался убежать, но менеджер преградил ему путь. Он не хотел отпускать этого молодого человека без разрешения Карлоса.

Глядя на дрожащего от страха мальчика, Карлос выругался: "Джаред Хан, как ты мог?!". Как ты мог спать в гостиничном номере с моей женой? Вот что хотел сказать Карлос.

'Неужели он подумал, что я сплю с его женой?' подумал про себя Джаред и решил, что ему нужно все объяснить. 'На улице холодно, поэтому я остался здесь. Ты видел это; меня не было рядом с твоей женой!"

Карлос направился к нему, и у Джареда сдали нервы. Он быстро закричал: "Я был неправ. Я должен был уйти. Мистер Хуо, пожалуйста, простите меня".

Карлос поднял ногу, пытаясь пнуть его, но Дебби поймала его руку и сказала: "Я просила его остаться".

Джаред оставался рядом, даже когда она была в плохом настроении. Он проводил с ней часы, чтобы убедиться, что с ней все в порядке. На улице было ниже нуля. Она не могла просто попросить его уйти, особенно так поздно. Кроме того, они и раньше спали в одной постели. Они были друзьями.

И даже тогда это не было ошибкой. Они лежали в отдельных одеялах, положив головы на каждый конец кровати.

Интересно, что в ту ночь они поссорились. Она была раздражена - он был таким высоким, что его ноги почти касались ее лица. Он был раздражен не меньше - он решил, что она просто придирается, и сказал ей, чтобы она просто заткнулась и спала. Они провели большую часть ночи в спорах.

Изначально Джаред не собирался оставаться в отеле. Он знал, что Карлос устроит ему разнос, если узнает. Но Дебби сказала ему, что Карлос сейчас занимается сексом с другой девушкой, и он никогда об этом не узнает. Он был слишком занят.

Джаред все же решил, что не собирается задерживаться там надолго. Он собирался просто успокоить ее и уйти, когда она уснет. Он не ожидал, что она скоро заснет.

И тут ворвался Карлос...

"Это в последний раз!" Карлос предупредил Джареда и вышел из отеля с Дебби на руках.

Джаред высунул голову из номера, чтобы убедиться, что Карлос не вернется. Затем он попросил у менеджера новое одеяло и заснул в номере.

Когда Карлос и Дебби добрались до виллы, было уже три часа ночи. Она вошла в свою спальню, не сказав ни слова.

Карлос последовал за ней в спальню, но она оттолкнула его. "Меган спит в моей комнате", - холодно сказал он.

Дебби запылала от злости, когда услышала это. Но она была слишком сонной, чтобы спорить с ним. Она просто забралась на свою кровать и быстро заснула.

Когда она снова проснулась, Карлоса в ее комнате не было. Она прочистила горло и сглотнула, обнаружив, что это уже не так больно, как раньше.

Умывшись и почистив зубы, она спустилась вниз. Но то, что она услышала, заставило ее остановиться на середине пути и напрячься. Из столовой доносился смех, и это был не Карлос.

Тогда она поняла, что Меган все еще здесь.

Меган заметила реакцию Дебби, но ничего не сказала по этому поводу. Более того, она весело поприветствовала ее: "Тетя Дебби, вот ты где! Завтрак готов!"

"Спасибо", - бесстрастно ответила Дебби.

Карлос встал и отодвинул стул рядом с собой от стола. Он указал ей, что она должна сесть.

Дебби не хотела садиться, но, подумав, решила напомнить Меган, что она миссис Хуо. Поэтому она послушно села.

"Тетя, я только что говорила с дядей о детях. Дядя, ты не сказал мне, кого ты хочешь - мальчика или девочку?" Меган надула губы, изображая из себя избалованного ребенка.

Джули только что подала ей завтрак, и Дебби готовилась к нему. Решив не говорить ни слова, она сделала вид, что не слышит Меган.

Карлос бросил взгляд на Дебби, которая собиралась откусить от вареного яйца, и с уверенностью сказал: "Мальчик". Прежде чем кто-то успел ответить, он добавил: "Определенно мальчик!".

Если у них с Дебби будет дочь, он боялся, что она окажется такой же, как Дебби. Тогда он не знал бы, как ее учить - не мог бы читать ей нотации или бить ее.

У него действительно не было сил возиться со второй Дебби. Одной Дебби было достаточно.

Но если бы у них был сын, он мог бы читать ему нотации или бить его всякий раз, когда он делал что-то не так. В конце концов, мальчики должны быть сильными. Ему не придется беспокоиться о женских вещах, и он сможет научить его познавать мир.

Меган рассмеялась и повернулась к Дебби с вопросом: "А вы, тетя?".

Теперь, когда Карлосу нравились мальчики, Дебби решила дать противоположный ответ, чтобы позлить его. У нее было плохое настроение, и она не стала тянуть с ответом. Она изобразила фальшивую улыбку и сказала: "Я предпочитаю девочек. Девочки более послушны, чем мальчики. Более того, если бы у меня была дочь, мы могли бы носить одинаковую одежду. Было бы мило выходить на улицу с мамой и дочкой в одинаковых нарядах".

Пока она это говорила, в голове Карлоса возникла фотография Дебби и Дебби в миниатюре. Может быть, это неплохая идея - иметь дочь от Дебби, подумал он.

"О, Меган, я чуть не забыла. Позволь мне дать тебе совет. Мужчины все двуличные. Когда найдешь себе парня, следи за ним, чтобы он тебе не изменял".

Карлос почувствовал себя странно, когда услышал это. 'Неужели она пытается намекнуть, что я двуличный?'

задался он вопросом.

Меган кивнула и посмотрела на Дебби парой невинных глаз. Но то, что она сказала дальше, раздражило Дебби еще больше. "Дядя Карлос - хороший человек. Я выйду замуж за такого, как он!".

Дебби сделала несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться, а затем сказала язвительным голосом: "Правда? Ты не очень хорошо его знаешь. Тебя завлекла его внешность. Он питает слабость к женщинам. Так что тебе лучше не выходить замуж за такого мужчину, как он".

Меган перестала есть и уставилась на Дебби в полном недоумении. "Я не думаю, что мы говорим об одном и том же парне. Дядя хорошо ко мне относится. Но другие женщины?"

'В этом-то и проблема! Он относится к тебе лучше, чем к своей собственной жене. Разве ты не видишь, что это делает его плохим мужем? мысленно насмехалась Дебби. "Ты ошибаешься. Я его жена, и он должен относиться ко мне хорошо. Он твой дядя, и я могу понять, что он тоже хорошо к тебе относится. Но у него так много других женщин, с которыми он тоже хорошо обращается. Например, мисс Ми и мисс..."

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Любовь не знает преград