Роман Любовь не знает преград глава Глава 51

После некоторого колебания Джаред спросил: "Дебби, не забудь, что сегодня вечером состоится встреча наших одноклассников. Ты сможешь прийти?"

Диксон осторожно добавил: "Мы давно договорились пойти на вечеринку, но я знаю, что твой муж не разрешает тебе пить, и мы тоже не будем тебя заставлять. Он все же разрешит вам прийти?"

Дебби закатила глаза и огрызнулась: "Ребята, если вы и дальше будете так себя вести, вы больше не будете моими друзьями".

"Ладно, ладно. Давайте не будем об этом говорить. Пойдемте в класс. Это класс твоего мужа". Кристина подмигнула Дебби. У нее была масса вопросов к Дебби, но вход в университет был слишком людным для приватной беседы. Она решила отложить разговор с Дебби на потом, когда они останутся наедине.

Дебби не знала, смеяться ей или плакать. Она хотела сказать Кристине, чтобы та не обращалась к Карлосу как к своему мужу, поскольку их брак был настоящим только снаружи. Однако Кристина не знала об этом, и это была длинная история. Дебби была не в настроении возвращаться к этой истории. Прежде чем что-либо делать, она решила закрыть рот и припарковать мотоцикл.

Кристина и Диксон сначала отправились в мультимедийный класс. Наконец, Дебби, Кэзи и Джаред вошли в класс, который был почти полностью занят.

К счастью, Кристина сохранила для них три места. Пока они втроем шли к своим местам, две девочки спорили с Диксоном. "Почему вы заняли наши места?"

Кэзи пошла и села на место рядом с Кристиной, Джаред сел рядом с Кэзи, а Дебби села рядом с Джаредом. По другую сторону от Дебби был проход.

Дебби положила свои книги на стол перед собой и прислонилась к спинке своего сиденья, глядя на двух девочек, которые все еще спорили. "Вы говорите, что это ваши места, но есть ли у вас доказательства? Если у вас есть проблемы, почему бы вам не побороться с нами за эти места? Кто ищет - тот хранит, кто теряет - тот плачет!" - сказала она.

"Дебби Ниан, мы были здесь первыми. Но потом мы пошли в дамскую комнату. Когда мы вернулись, Диксон уже занял наши места. Вы не можете быть такими неразумными!" возразила Гейл, одна из двух девушек. Она пожалела, что не оставила свои книги на сиденьях перед тем, как пойти в дамскую комнату.

Услышав слова Гейл, Дебби сверкнула насмешливой улыбкой и фыркнула: "Ну же, Джейл Му! Почему ты каждый раз используешь дамскую комнату в качестве оправдания? Тебе, наверное, очень нравится, да? Почему бы тебе просто не жить в женском туалете?". В прошлый раз в торговом центре Гейл использовала тот же предлог, чтобы поиздеваться над Дебби. Ее неубедительное оправдание очень позабавило кузину.

Хотя Гейл была в ярости, она не осмелилась огрызнуться на Дебби. Она знала, что ей нет равных, поэтому ей пришлось искать другое место, чтобы посидеть со своей спутницей.

Через несколько мгновений после звонка в класс вошел мужчина, которого ждало большинство учеников. Как обычно, он обвел взглядом собравшихся и, заметив девушку, которую искал, играющую со своей ручкой, почувствовал удовлетворение и начал читать лекцию.

Содержанием этого занятия была научная экономика. Все студенты внимательно слушали, включая Дебби. Вдруг зазвонил ее телефон. Она бросила взгляд на мужчину на платформе, чтобы убедиться, что он не смотрит в ее сторону, и незаметно достала телефон.

Когда она прочитала текстовое сообщение на своем телефоне, она надолго застыла на месте.

В конце концов, она решила ответить на сообщение. Отправив ответ, она положила телефон обратно и уставилась в книгу. Все, о чем она думала, было сообщение.

"Деб, я улетаю послезавтра. Встретишь меня в аэропорту? Я так по тебе соскучилась. Я хочу увидеть тебя сразу же, как только выйду из самолета".

Поедет ли она в аэропорт, чтобы встретить его? Конечно, нет. Она отправила ответ на его сообщение, сказав, что не может встретить его в аэропорту, так как в день его возвращения у нее занятия.

Дебби получила ответ почти мгновенно. "Я буду в Й-Сити в три часа дня. Я могу помочь тебе наверстать пропущенные уроки. Ты ведь все еще не забыл обо мне?".

Пока все ее внимание было сосредоточено на этом сообщении, Дебби не заметила, что к ней приближается муж.

Когда она набирала слова "Я ха-", ее прервал громкий стук.

Тук! Тук! Тук! Карлос постучал по столу перед ней и протянул к ней руку.

Черт возьми!" - внутренне выругалась она. Карлос уже говорил им, что в его классе запрещено играть с мобильным телефоном. Дебби тут же положила телефон обратно в карман, села прямо и широко улыбнулась ему.

Карлос, однако, не собирался ее отпускать. Он указал на ее карман, жестом показывая, чтобы она отдала телефон.

Дебби забыла заблокировать экран, прежде чем в спешке убрать телефон. Если бы она отдала Карлосу телефон прямо сейчас, ничто не помешало бы ему прочитать разговор между ней и другим мальчиком.

Смутившись, она улыбнулась Карлосу и положила руку на его ладонь, словно не понимая, что он просит у нее телефон.

Остальные в классе в недоумении расширили глаза. Как Дебби посмела положить свою руку на руку мистера Хуо?

Все девочки злобно уставились на Дебби. Как бы они хотели отрубить ей руку.

Не изменив выражения лица, Карлос мягко стряхнул ее руку и снова протянул свою руку. На этот раз тот факт, что Дебби положила другую руку на его руку и посмотрела на него своими ланьими глазами, еще больше разозлил учеников.

Одна девушка выругалась сквозь стиснутые зубы: "Вот это да! Как ей не стыдно!".

Дебби посмотрела в ту сторону, откуда доносился голос, и бросила предупреждающий взгляд на девочку. Испуганная, девочка отвернулась и посмотрела в другую сторону.

Внезапно Джаред, сидевший рядом с Дебби, достал из кармана ее телефон и передал его Карлосу. "Мистер Хуо, Дебби все это время обращала на вас внимание".

Челюсть Дебби упала на пол. 'О Боже! Мне конец! Джаред Хан, что ты сделал?!" - мысленно проклинала она его.

Когда Карлос взял трубку, экран все еще был включен. В результате он увидел разговор между своей женой и другим мальчиком. Через несколько секунд все его лицо потемнело. Он бросил холодный взгляд на стоящую перед ним девушку, положил телефон в карман и вернулся на платформу, чтобы продолжить лекцию.

"Сегодня меня могут похоронить заживо!" - внутренне воскликнула она и бросила горящий взгляд на Джареда. Смутившись, Джаред прошептал ей на ухо: "Ну и наглость у тебя! Даже я не осмеливаюсь играть со своим телефоном в его классе. Я пытался предупредить тебя, когда он подошел, но он смотрел на нас обоих, и я не решился сделать шаг. Не бери в голову. Он твой муж. Ты получишь свой телефон обратно после занятий. Почему ты так волнуешься?"

Почему она так беспокоилась? Ее муж видел разговор между ней и ее бывшим!

Более того, она планировала написать: "Когда-то у меня была к тебе симпатия, но между нами все кончено". К сожалению, она только успела напечатать: "Я...", как ее прервали. Карлос, должно быть, неправильно понял "Я ха-" как "Я неравнодушен к тебе!". Черт побери!

Под столом Дебби обхватила пальцы Джареда так крепко, как только могла.

Хотя Джареду было очень больно, он не посмел произнести ни единого крика. Боль проявилась на его лице в виде легких подергиваний.

Пока Карлос не смотрел на нее, она воспользовалась случаем и прошептала Джареду на ухо: "Если Карлос собирается наказать меня за это, я скажу ему, что отправляла тебе сообщение".

"Какое сообщение?" Внезапно у Джареда появилось плохое предчувствие.

Дебби одарила его лукавой улыбкой и сказала: "Хайден Гу скоро вернется. Он сказал, что скучал по мне. Он хочет меня увидеть".

"Хайден Гу возвращается? Почему?" Джаред был слишком медлителен, чтобы понять истинные намерения Дебби.

Дебби взглянула на мужчину на платформе и поняла, что он все это время смотрел на нее ледяными, холодными глазами.

"Я не знаю почему. Но я тут ни при чем", - ответила она мягким, но холодным голосом.

Когда Карлос отвел взгляд, она добавила: "Я не сохранила его номер. Так что если Карлос спросит меня об этом, я скажу ему, что это был ты".

"Черт побери!" Джаред посмотрел на Дебби с ошеломленным недоверием. "Ты серьезно? Пожалуйста, не делай этого со мной! Я не знал, что ты обменивалась сообщениями с Хайденом Гу!"

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Любовь не знает преград