Роман Любовь не знает преград глава Глава 21

Дебби быстро отстранилась от мужчины. Когда она обернулась, чтобы посмотреть, кто это был, он снова прыгнул ей на спину. Это начало ее расстраивать, но игра мужчины только начиналась.

То же самое повторилось еще несколько раз, и, наконец, Дебби больше не могла сдерживать свое раздражение. Она закричала: "Ты здесь, чтобы драться, или просто смеешься надо мной?! Будь мужчиной и сразись со мной лицом к лицу!".

Развеселившийся мужчина не смог подавить фырканье.

Услышав его, Дебби была настолько шокирована, что почувствовала мурашки на руках. "Опять не Карлос Хуо!" - подумала она и застонала.

В тот самый момент, когда ее плечи опустились, указывая на то, что она потеряла бдительность, сзади перед ней появилась знакомая фигура. В глубине души она желала, чтобы ее подозрения оказались ошибочными.

Презрение, висевшее на его лице, уязвило Дебби. Не обращая внимания на то, что она не годится ему в кунг-фу, она сжала кулаки и бросила ему вызов: "Дерись со мной или уходи!". Но это лишь повергло его в приступ смеха. "Прекрати смеяться, как идиот!" - потребовала она.

Засунув обе руки в карманы, Карлос небрежно сказал: "Сразиться с тобой? Ты слишком слаба, чтобы бороться со мной".

Слишком наивная для своего собственного блага, Дебби купилась на очередную его попытку спровоцировать ее. Не говоря ни слова, она подняла кулак и замахнулась им в сторону его лица.

Карлос ловко увернулся от удара и продолжил: "Боже, Боже! Как грубо с твоей стороны! С такими темпами ни один мужчина не захочет иметь тебя в качестве подружки".

Но она уже не слушала. Дебби изо всех сил пыталась напасть на Карлоса, но ее усилия были тщетны. "Это не твое дело!" - кричала она, пылая от бешенства.

"Даже если бы ты был единственным мужчиной в мире, ты бы никогда не заполучил меня!" - огрызнулась она в ответ.

"Правда?" - спросил он, забавляясь. Его глаза потемнели, пока он обдумывал ее слова. "Понятно...", - сказал он, слегка кивнув. "Значит, ты хочешь, чтобы я имел тебя". С этими словами он одарил ее вызывающей ухмылкой, от которой ее лицо быстро покраснело.

'Мало того, что он ублюдок, так он еще и бабник!

Ух! Как бы я хотела просто избить его!" - думала она, глядя на него.

Когда она уже собиралась снова наброситься на него, телефон в его кармане зазвонил. Вероятно, это Эмметт искал его. Не обращая внимания на звонящий телефон, Карлос схватил ее кулак своей ладонью и толкнул ее к стене. С опасной улыбкой на лице он наклонился к ней вплотную.

Пока он свободной рукой тянулся в карман, чтобы отменить звонок, другая продолжала хватать ее за запястье над головой. Пока она, вопреки своим желаниям, оставалась в ловушке, он поставил свое правое колено между ее ног и прижал к ней верхнюю часть тела. Как бы Дебби ни старалась, она не могла пошевелиться.

Он опустил голову, и теперь его лицо было всего в нескольких дюймах от ее лица. Девушка, чье сердце только что учащенно билось, чувствовала его тяжелое дыхание. Это вызвало в ней щекочущее ощущение, которое она не оценила. Когда ее вторая рука освободилась от его хватки, ее первым побуждением было почесать щекотку на шее, но он тут же задрал ее над головой.

Никакие попытки вырваться не помогли против его силы. Она потеряла дар речи.

"Сейчас у меня к тебе счеты", - сказал он, сузив глаза. "В последний раз, когда мы были так близко, ты ударила меня коленом в промежность. Что если этот твой трюк сделает меня импотентом? У меня больше нет эрекции". Он сделал паузу, прежде чем продолжить: "Тебе придется взять на себя ответственность за это".

По счастливой случайности Эмметт прибыл как раз вовремя, чтобы услышать и быть потрясенным тем, что сказал его босс. Клиент, с которым Карлос должен был встретиться этим вечером, проявлял нетерпение в клубе. Эммет несколько раз пытался дозвониться до Карлоса, но тот не отвечал. Эммет быстро начал беспокоиться. Поэтому он вышел из клуба на поиски своего босса.

Долгое время он искал Карлоса на соседних улицах, думая, что, возможно, его босс был занят поиском места для парковки. Но потом он вдруг вспомнил о Дебби. Хотя это было маловероятно, он отправился туда, где они нашли ее, в надежде найти своего босса.

К его удивлению, его босс действительно был с молодой леди... флиртуя. Наблюдая за ними со стороны, он чувствовал себя нереально. Ух ты, - глубокомысленно подумал Эммет, - я не ожидал, что он будет так откровенен с Дебби.

И подумать только, он даже не подозревает, что она на самом деле его жена. Как удивительно, что он действительно может быть к ней неравнодушен! Независимо от того, миссис Хуо она или нет, кажется, что им суждено быть вместе".

К неудовольствию Дебби, она покраснела от смущения. Если быть честной, никто и никогда не флиртовал с ней подобным образом в прошлом. Карлос был первым, и теперь она терялась в словах.

Этот мужчина действительно бабник, подумала она и почему-то расстроилась из-за этого. Сделав глубокий вдох, она пригрозила: "Отпусти меня. Иначе я буду звать на помощь!".

"Как тебе будет угодно", - равнодушно ответил Карлос. Когда Дебби уже собиралась закричать во всю мощь своих легких, она заметила Эммета, который стоял не так далеко.

'Наконец-то, кто-то, кто может спасти меня из этого ада!' радостно подумала Дебби, а затем позвала его: "Эммет, иди сюда и помоги мне! У твоего босса началась течка!"

Эмметт не знал, что делать, когда его внезапно втянули в эту неразбериху. Поэтому он сделал то, что первым пришло ему в голову, и бросился бежать, крича "Я ничего не видел!". Меньше всего ему хотелось попасть впросак со своим боссом. Именно поэтому он не мог ослушаться его приказа и пойти в клуб, и по этой же причине у него не хватило смелости противостоять Карлосу, когда Дебби попросила его о помощи.

Более того, это было семейное дело. Как посторонний человек, он не считал себя вправе вмешиваться.

'Миссис Хуо, мне жаль, что вам придется позаботиться о себе самой!' с горечью подумал Эммет и убежал.

"Эй, Эммет!" крикнула Дебби вслед мужчине, но тот быстро скрылся из виду. Даже когда рядом с переулком, где они сейчас находились, был общественный туалет, никто больше не проходил мимо них. Это означало лишь то, что никто не придет ее спасать.

Ругаясь под нос, Дебби наконец посмотрела в глаза властному мужчине.

'Проклятье! Что еще я могу сделать? Думаю, пока что... Я должна просто признать свое поражение", - подумала она. Поэтому она изо всех сил старалась сдержать свой гнев и нацепила фальшивую улыбку. "Мистер Хуо, такой великодушный человек, как вы, простит меня, верно?" Дебби сказала жеманным голосом. "В конце концов, я всего лишь слабая девушка".

Подняв бровь и саркастически улыбнувшись, Карлос оглядел ее с ног до головы и ответил: "Ты? Слабая девушка?". Он разразился насмешливым смехом. "Ты шутишь?"

"Внешне ее едва ли можно считать девушкой", - подумал Карлос, задержав взгляд на ее теле. 'У нее даже нет большой груди! Что касается ее задницы... она тоже не такая уж горячая". Однако, несмотря на свои наблюдения, Карлос лукаво улыбнулся, и ему в голову пришла импульсивная идея.

Освободив одну из ее рук, он просунул руку сзади и ущипнул ее за задницу. Дебби стояла молча, разинув рот от смелости Карлоса. Что только что произошло? Спустя, казалось, десятилетия, девушка, наконец, собралась с мыслями. 'Карлос Хуо!' мысленно крикнула Дебби.

'Как ты смеешь пользоваться мной! Я клянусь... Я убью тебя! Даже использовав всю свою силу, которая была усилена гневом, Дебби была разочарована, обнаружив, что все еще не может освободить руку от его хватки. Запыхавшись, она сказала сквозь стиснутые зубы: "Ты придурок!".

Улыбка на его лице медленно исчезала. Он скривил губы, отпуская ее. Поправляя свой костюм, он снова принял покерное выражение лица. "С этого момента держись от меня подальше!" - холодно потребовал он и отвернулся.

'Я женатый человек. Я не должен был флиртовать с другой девушкой", - мрачно подумал он, вытирая рот, словно ему было противно от самого себя.

Когда Дебби в конце концов встретилась с Кристиной, все еще заметно сердитой, та уже спела несколько песен. Лишь несколько человек остановились, чтобы послушать ее, а большинство прохожих просто бросали на нее взгляд, прежде чем уйти. Это было нелегко - пытаться привлечь внимание людей. Но пение было страстью Кристины, и она готова была на все, чтобы завоевать верную аудиторию.

Когда она увидела, что Дебби вернулась, исчезнув примерно на полчаса, Кристина облегченно вздохнула; она была благодарна, что Дебби сопровождала ее.

После окончания песни только один человек положил в ящик перед ними 5 долларов. Обе дамы обменялись недовольными взглядами.

На самом деле, Кристина была хорошей певицей. В конце концов, причина, по которой Дебби и она стали близки, заключалась в том, что они обе любили петь.

Хотя у Дебби голос был лучше, она никогда раньше не обучалась. В результате отсутствия практики Дебби была не так искусна в пении, как ей хотелось бы.

Дебби издала протяжный вздох облегчения. Пришло время сосредоточиться и забыть о надоедливом муже. Взяв в руки гитару, она начала петь: "Я удваивалась. На моих плечах лежал груз, который я носила с собой каждый день...".

В частном клубе "Орхидея" официант толкнул дверь отдельной кабинки и открыл ее для Карлоса.

Прямо за ним Эммет последовал его примеру. Мужчина нервно потел. Они уже опаздывали, и не похоже, что у них была веская причина.

Клиент закатил истерику, так как прошло уже десять минут после назначенного времени встречи. Однако, увидев Карлоса, он тут же натянул льстивую улыбку и поприветствовал: "Мистер Хуо, наконец-то вы здесь".

Мужчина протянул руку, чтобы пожать ее Карлосу, но тот лишь бросил холодный взгляд на его руку, прошел мимо него и сел на диван. Когда мужчина воочию увидел позорное высокомерие Карлоса, его лицо стало кислым. Но он ничего не сказал, чтобы показать свои истинные чувства.

Он подошел к Карлосу и предложил: "Мистер Хуо, позвольте налить вам бокал вина".

Прежде чем он успел что-либо сделать, Эммет протянул руку к бутылке и сказал: "Извините, господин Ли. У господина Хуо нежное пищеварение, и он не может пить алкоголь".

Смущение было написано на лице мужчины. Именно Карлос проявил инициативу и предложил ему сотрудничество. Но почему он вел себя так высокомерно, словно был боссом?

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Любовь не знает преград