Роман Любовь не знает преград глава Глава 181

Миранда нахмурила брови, раздраженная плачем Меган. "Ради всего святого, перестань плакать! Это Новый год - день празднования. Плакать - плохая примета. Кроме того, ты что, снежинка, что ли? Я ненавижу людей, которые все время плачут. Тебе стоит поучиться чему-нибудь у Дебби. А теперь возвращайся в свою комнату и немного поспи".

Мгновенно Меган перестала плакать. С жалким выражением лица она извинилась перед Мирандой. "Прости меня, Миранда. Я сейчас ухожу. Спокойной ночи".

Конни помогла Меган дойти до ее комнаты. Когда они проходили мимо Миранды, Конни тихо сказала: "Мама, хорошего отдыха".

Миранда кивнула Конни, а затем вернулась в свою комнату. Несмотря на скромное семейное происхождение Конни, Миранда была вполне довольна ею - Конни была добродушной и никогда не доставляла хлопот. Никаких драм - таково было правило Миранды, и Конни его придерживалась.

Когда Табита и Конни вышли из комнаты Меган и прошли мимо кабинета, они все еще слышали рев Джеймса.

Табита покачала головой с глубокой покорностью.

Дебби распаковывала вещи, когда услышала стук в дверь. Она открыла ее и увидела свою свекровь. "Мама, почему ты не в постели? Уже поздно", - сказала она с улыбкой.

Табита посмотрела на нее, уже не так близко к Дебби, как раньше. То, что Меган говорила о Дебби, определенно изменило ее отношение к этой женщине. "Что ты делаешь?" - спросила она.

Указывая на багаж на полу, Дебби ответила: "Распаковываю вещи".

"Не обращай внимания на Джеймса. Он вспыльчивый. Не принимай его слова близко к сердцу", - сказала Табита.

Дебби была ошеломлена некоторое время. Затем она кивнула: "Мама, я могу понять... папу. Может быть, для него я просто какая-то чудачка с улицы. Может быть, он просто не может с этим смириться".

Еще в самолете до Нью-Йорка Дебби тайком сотни раз практиковала обращение к Валери и Джеймсу "бабушка" и "папа". К сожалению, у нее не было возможности назвать их так в лицо.

"Да, думаю, ты права", - улыбнулась Табита. Затем она сделала вид, что вскользь упомянула Меган. "Кстати, насколько хорошо ты знаешь Меган? Ее родители спасли Карлоса и Уэсли. Ты знала об этом?"

Дебби не знала, почему Табита вдруг заговорила о родителях Меган. После недолгих раздумий она поняла, что Меган, должно быть, настучала на нее Табите. Она честно кивнула: "Карлос рассказал мне об этом. Мама, не волнуйся. Я буду с ней хорошо обращаться и относиться к ней как к родной племяннице".

Табита растерялась; она не знала, кому доверять - Меган или Дебби. "Меган - очаровательная девушка. Она нам всем нравится, особенно бабушке Карлоса. Она как член семьи. Она тебе понравится, когда ты узнаешь ее получше".

Она мне понравится? Девушка, которая сказала, что могла бы быть замужем за моим мужем? Ни за что! подумала Дебби. Если бы они не были в поместье семьи Хуо, она бы уже проучила Меган. Но она решила быть послушной Табите. "Я на три года старше ее. Я буду подшучивать над ней, насколько это возможно. Не волнуйся, мама".

Примирительное отношение Дебби успокоило Табиту, и она удовлетворенно кивнула. Большего она и не могла просить, а Дебби казалась искренней. По крайней мере, так будет меньше драмы, надеялась она. Табита не очень любила семейные ссоры.

После долгой паузы Табита заикалась: "Д-Дебби, почему бы тебе не пойти в кабинет и не вытащить оттуда Карлоса? Ты же знаешь характер Джеймса... Если я пойду туда, я не думаю... что он меня послушает".

Сердце Дебби упало, когда она услышала рев Джеймса, доносящийся из кабинета. Если Джеймс не послушал Табиту, то почему она думает, что он послушает меня? подумала Дебби.

Но раз уж Табита спросила, Дебби решила сделать то, что ей было велено. Она не хотела, чтобы члены семьи Хуо ссорились между собой из-за нее.

В недоумении она постучала в дверь кабинета. "Войдите", - раздался голос Уэйда.

Дебби открыла дверь и увидела Карлоса, прислонившегося к дивану и курившего. Валери и Уэйд сидели напротив Карлоса, а Джеймс стоял перед письменным столом. На полу был беспорядок - бумаги, ручки, подставки для ручек, безделушки, пресс-папье, скрепки и скобы. Не было почти ни одного места, куда можно было бы наступить, не заваленного мусором.

"Бабушка, дядя, папа, извините, что прерываю вас", - сказала Дебби.

Джеймс еще больше разозлился при виде девочки. "Что ты еще здесь делаешь? Убирайся к черту из нашего дома. Возвращайся в город И!" - прогремел он.

"Джеймс Хуо!" Карлос назвал имя своего отца, вставая с дивана и обнимая Дебби. Он молчал все это время в кабинете, не обращая внимания на то, что говорил Джеймс. На самом деле, он даже задремал во время тирады Джеймса. Он уже слышал все это раньше, и это навевало на него глупую скуку. Но он не мог спокойно смотреть на то, как Джеймс унижает Дебби.

Джеймс не ожидал, что его сын будет спорить с ним из-за женщины. Дрожащей рукой он указал на Карлоса и сказал сквозь стиснутые зубы: "Неблагодарный курва!". Не успел его голос стихнуть, как он швырнул в Карлоса толстой книгой.

"Осторожно!" крикнула Дебби и схватила Карлоса, чтобы защитить его. Книга ударилась о ее руку и упала на пол.

Она подавила крик; это было очень больно. К счастью, была зима, и на ней была толстая одежда. Иначе она могла бы пораниться.

"Дебби!" Карлос схватил ее за руку и закатал рукав, чтобы проверить, все ли с ней в порядке.

Дебби вздохнула с облегчением и широко улыбнулась Карлосу. "Я в порядке. Не волнуйся. Это не очень больно".

"Зачем ты это сделала?" - спросил он сквозь стиснутые зубы. 'Почему ты пытался защитить меня? Почему ты не ушла с дороги? Ты знаешь кунг-фу. Глупая женщина!" - внутренне ругался он.

Смущенно улыбнувшись, Дебби ответила низким голосом: "Я слишком нервничала, чтобы вспомнить, что ты тоже знаешь кунг-фу". Карлос владел кунг-фу лучше, чем Дебби. У него было несколько лет формального обучения, и он был черным поясом 2-го дана. Для него было проще простого увернуться от книги.

Он был напряжен и обеспокоен, пока не увидел, что с рукой Дебби все в порядке.

Джеймсу стало еще хуже, когда он увидел, что пара так заботится друг о друге. "Хватит выпендриваться! Дебби Ниан, я буду откровенен. Ты не член семьи. Если ты пообещаешь, что разведешься с ним, когда вернешься в Ю-Сити, то можешь остаться здесь на пару дней".

Карлос собирался что-то сказать, когда Дебби схватила его за руку. Она знала, что настало время для нее выступить.

Она стояла прямо с высоко поднятой головой. "Бабушка, дядя, папа, простите, что я делаю вас несчастными", - начала она, глядя на них без страха. "Я не знаю, почему я вам не нравлюсь, но я жена Карлоса. Мы женаты уже более трех лет и любим друг друга. Мы вместе пройдем через все трудности. Примешь ты меня или нет, я не откажусь от него, пока он не попросит развода".

Карлос взял ее руку в свою, и это придало ей смелости. Она продолжила: "Никто не имеет права голоса в нашем браке, кроме меня и Карлоса. А у меня вспыльчивый характер. Папа, если ты и дальше будешь так с нами обращаться, я не буду это терпеть только потому, что ты его отец".

Джеймс был ошеломлен, а Валери уставилась на нее, как ядовитая змея. Дебби, однако, не дрогнула. "Извини, я, наверное, сказала слишком много. Короче говоря, никто нас не разлучит. И я наброшусь на любого, кто попытается навредить Карлосу. Члены семьи должны заботиться друг о друге. Ты должна радоваться тому, что у Карлоса счастливая семейная жизнь. Но вы, наоборот, все злитесь на него. Вы просто хотите, чтобы он женился на женщине, которая вам нравится, даже если он этого не хочет. Вы действительно семья Карлоса?" В глазах Дебби читалось замешательство.

"Как ты смеешь!" закричала Валери и стукнула по столу.

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Любовь не знает преград